Читать книгу Русско-Ивритский Юридический Словарь (Надин Кравчински) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Русско-Ивритский Юридический Словарь
Русско-Ивритский Юридический Словарь
Оценить:

5

Полная версия:

Русско-Ивритский Юридический Словарь

מְהוּמוֹת

324. Беспорядочный (бессистемный)

[ло́ месуда́р]

לֹא מְסוּדָר

[мевульга́н]

מְבוּלגָן

[меурба́в]

מְעוּרבָּב

325. Беспочвенное утверждение

[таана́т сра́к] ж.р.

טַעֲנַת סרָק

326. Беспошлинный121 (англ.)

[пату́р миме́хес]

פָּטוּר מִמֶכֶס

[дъю́ти фри́]

דיוּטִי פרִי

327. Бесправие (1. беззаконие)

[hефкеру́т] ж.р.

הֶפקֵרוּת

328. Бесправие (2. отсутствие прав)

[хо́сэр-зхуйо́т] м.р.

חוֹסֶר-זכוּיוֹת

[кипу́ах] м.р.

קִיפּוּחַ

329. Бесправный (о гражданских правах)

[хаса́р-зхуйо́т]

חֲסַר-זכוּיוֹת

[мекупа́х]

מְקוּפָּח

330. Беспредметный

[артила́и]

עַרטִילָאִי

[хаса́р-тахли́т]

חֲסַר-תַכלִית

331. Беспредметный спор

[вику́ах сра́к] м.р.

וִיכּוּחַ סרָק

332. Беспрекословно122

[лело́ орери́н]

לְלֹא עוֹרְרִין

333. Беспрекословный

[би́льти меуръа́р]

בִּלתִי מְעוּרעָר

[лело́ тнаи́м]

לְלֹא תנָאִים

[мухла́т]

מוּחלָט

334. Беспрепятственно

[беэ́йн мафри́а]

בְּאֵין מַפרִיעַ

[лело́ hафраа́]

לְלֹא הַפרָעָה

335. Беспрепятственный

[хофши́]

חוֹפשִי

[лело́ hафраа́]

לְלֹא הַפרָעָה

336. Беспрестанно

[лело́ hе́рэф]

לְלֹא הֶרֶף

337. Беспрестанно обновляющийся

[кэмаая́н hамитгабе́р]

כַּמַעֲייָן הַמִתגַבֵּר

338. Беспрестанный

[тмиди́]

תמִידִי

[матми́д]

מַתמִיד

[би́льти-посэ́к]

בִּלתִי-פּוֹסֵק

339. Беспрецедентный

[лело́ такди́м]

לְלֹא תַקדִים

[шеэ́йн ло́ такди́м]

שֶאֵין לוֹ תַקדִים

[хаса́р такди́м]123

חֲסַר תַקדִים

340. Беспризорник124;

Беспризорный ребёнок

[йе́лед рехо́в] м.р.

יֶלֶד רְחוֹב

[яльдэ́й-] мн.ч.

-יַלדֵי

341. Беспризорный (1. без присмотра)

[азу́в]

עָזוּב

[лело́ hашгаха́]

לְלֹא הַשגָחָה

[музна́х]

מוּזנָח

342. Беспризорный (2. бездомный)

[лело́ кора́т-га́г]

לְלֹא קוֹרַת-גַג

343. Беспринципный

[бли́ экроно́т]

בּלִי עֶקרוֹנוֹת

344. Беспристрастно

[лело́ масо́ пани́м]

לְלֹא מַשׂוֹא פָּנִים

345. Беспристрастный

[лело́ масо́ пани́м]

לְלֹא מַשׂוֹא פָּנִים

[шело́ меора́в ригши́т]

שֶלֹא מְעוֹרָב רִגשִית

[хаса́р пнио́т]

חֲסַר פּנִיוֹת

346. Беспроцентная ссуда

[hальваа́ лело́ риби́т]125 ж.р.

הַלווָאָה לְלֹא רִיבִית

[гмилу́т хе́сэд] ж.р.

גמִילוּת חֶסֶד

[гма́х] м.р.

גמַ"ח

[гма́х hальвао́т]126

גמ"ח הלוואות

347. Беспроцентный

[шело́ носэ́ риби́т]

שֶלֹא נוֹשֵׂא רִיבִּית

[бли́ риби́т]

בּלִי רִיבִּית

348. Бесспорная истина

[эме́т мухле́тэт] ж.р.

אֱמֶת מוּחלֶטֶת

349. Бесспорно

[бли́ сафе́к]

בּלִי סָפֵק

[э́йн сафе́к]

אֵין סָפֵק

350. Бесспорное право (в знач.Неоспоримое право)

[зху́т би́льти меуръэ́рэт] ж.р.

זכוּת בִּלתִי מְעוּרעֶרֶת

351. Бесспорный

[би́льти меуръа́р]

בִּלתִי מְעוּרעָר

352. Бессрочный

[шеэйно́ мугба́ль бизма́н]

שֶאֵינוֹ מוּגבָּל בִּזמַן

353. Бесхозное имущество

[реху́ш нату́ш] м.р.

רְכוּש נָטוּש

[hефке́р]127 м.р.

הֶפקֵר

[рэху́ш лэло́ баали́м]

רכוש ללא בעלים

354. Бесхозный

[hефке́р] м.р.

הֶפקֵר

[муфка́р]

מוּפקָר

[нату́ш]

נטוש

355. Бесчестие

[хилу́ль каво́д] м.р.

חִילוּל כָּבוֹד

356. Бесчестить (порочить)

[леhашми́ц]

לְהַשמִיץ

[леhахти́м]

לְהַכתִים

357. Бесчинство

[hитпаръу́т] ж.р.

הִתפָּרעוּת

[hиштолелу́т] ж.р.

הִשתוֹלְלוּת

358. Бесчинствовать

[леhиштоле́ль]

לְהִשתוֹלֵל

[леhитпарэ́а]

לְהִתפָּרֵעַ

359. Библиограф

[библиогра́ф] м.р.

בִּיבּלִיוֹגרָף

[-ит] окончание ж.р.

[ית-]

360. Библиографическая ссылка

[маръэ́ мако́м] м.р.

מַראֵה מָקוֹם

[hафнайа́] ж.р.

הַפנָיָה

361. Библиографический

[библиогра́фи]

בִּיבּלִיוֹגרָפִי

362. Библиография128

[библиогра́фйа] ж.р.

בִּיבּלִיוֹגרַפיָה

363. Бигамия129 (двоежёнство)

[бига́мйа] ж.р.

בִּיגַמיָה

364. Бизнес

[э́сэк]130 м.р.

עֵסֶק

[асаки́м, иски́-] мн.ч.

עֲסָקִים, עִסקֵי

[би́знэс] м.р.

בִּיזנֶס

365. Бизнес-план131

[тохни́т иски́т]

תוכנית עיסקית

366. Бизнесмен132

[и́ш асаки́м] м.р.

אִיש עֲסָקִים

[аншэ́й-] мн.ч.

-אַנשֵי

[бизнэсме́н] м.р.

בִּיזנֶסמֶן

367. Билатеральный договор (двусторонний договор)

[хозэ́ ду́-цдади́]

חוזה דו-צדדי

368. Билет (документ)133

[теуда́] ж.р.

תְעוּדָה

[пинка́с] м.р.

פִּינקָס

369. Биржа134

[бу́рса] ж.р.

בּוּרסָה

370. Биржа труда135;

Бюро занятости

[лишка́т-таасука́] ж.р.

לִשכַּת-תַעֲסוּקָה

371. Биржевая ведомость

[гилайо́н бу́рса] м.р.

גִיליוֹן בּוּרסָה

372. Биржевой

[бурсаи́]

בּוּרסָאִי

373. Благо общества

[това́т hакла́ль] ж.р.

טוֹבַת הַכּלָל

374. Благотворительное учреждение

[моса́д цдака́]

מוסד צדקה

375. Благотворительность136

[надванут] ж.р.

נַדבָנוּת

[маасэ цдака] м.р.

מַעֲשֵׂה צדָקָה

[гмило́т хэсэди́м]137

גמילות חסדים

376. Благоустройство земельного участка

[питу́ах ка́рка]

פיתוח קרקע

377. Бланк138

[то́фес] м.р.

טוֹפֶס

[тфаси́м, тафсэ́й-] мн.ч.

[-טפָסִים, טָפסֵי]

378. Бланк заявления

[то́фес бакаша́] м.р.

טוֹפֶס בַּקָשָה

379. Бланко-вексель

[шта́р а́ль хэ́лек]

שטר על חלק

380. Бланковый акцепт

[кибу́ль а́ль хэ́лек]

קיבול על חלק

381. Бланковый индоссамент

[hисэ́в а́ль хэ́лек]

היסב על חלק

382. Блат139 (связи)

[протэ́кция] ж.р.

פּרוֹטֶקצִיָה

383. Блатной (1. относящийся к блату)

[(ше́ль) протэ́кция]

(שֶל)

פּרוֹטֶקצִיָה

384. Блатной (2. представитель преступного мира)

[кримина́ль] м.р.

קרִימִינָל

[аварйа́н] м.р. (наиб.употреб.)

עֲבַרייָן

385. Ближайшие родственники

[крови́м мидарга́ ришона́]

קרובים מדרגה ראשונה

386. Ближневосточная Антанта140 1937 года (Саадаба́дский пакт или Саадабские соглашения)

[бри́т саадаба́д]

ברית סעדאבאד

387. Близко к истине

[каро́в леэме́т]

קָרוֹב לֶאֱמֶת

388. Блок141 (объединение)

[гу́ш] м.р.

גוּש

[бри́т] ж.р.

בּרִית

389. Блок (готовая часть)

[гу́ш] м.р.

גוּש

[ехида́] ж.р.

יְחִידָה

390. Блок партии Херут и Либералов

[гахаль]

גַחַ"ל

[гуш хэрут велибера́лим]

גוּש חֵירוּת וְלִיבֶּרָלִים

391. Блокированный счет

[хешбо́н мугба́ль]

חשבון מוגבל

392. Блюдущий закон

[шоме́р хо́к]

שוֹמֵר חוֹק

393. Блюсти

[лишмо́р а́ль]

לִשמוֹר עַל

394. Блюститель

[шоме́р] м.р.

שוֹמֵר

[машги́ах] м.р.

מַשגִיחַ

395. Блюститель закона

[и́ш хо́к] м.р.

אִיש חוֹק

[аншэ́й-] мн.ч.

אַנשֵי

396. Блюститель порядка142

[шотэ́р] м.р.

שוֹטֵר

397. Богатство, добытое нечестным путём

[бе́ца] м.р.

בֶּצַע

[бицъо́]

בִּצעוֹ

398. Боевик (член группировки)

[мэхабэ́ль] м.р.

מְחַבֵּל

399. Бойкот

[хэ́рэм] м.р.

חֵרֶם

[харамо́т] мн.ч

[חֲרָמוֹת]

[ниду́й] м.р.

נִידוּי

400. Бойкот арендной платы143

[хэ́рэм схиру́т]

חרם שכירות

401. Бойкот Израиля144

[хэ́рэм а́ль Исраэ́ль]

חרם על ישראל

402. Бойкот поселений145

[хэ́рэм а́ль hаhитнахлуйо́т]

חרם על ההתנחלויות

403. Больничный (больничный лист)

[ишу́р махала́] м.р.

אִישוּר מַחֲלָה

404. Бонус

[бо́нус]

בּוֹנוּס

[hатава́]

הֲטָבָה

405. Бонус за удержание146

[маана́к шиму́р]

מענק שימור

406. Бонусные акции147

[маньйа́т hатава́]

מניית הטבה

407. Борец148 (за что-л.)

[лохэ́м] м.р.

לוֹחֵם

(лемаа́н / бэа́д)

לְמַעַן / בְּעַד

408. Бороться за правое дело

[леhилахэ́м а́ль инья́н цодэ́к]

לְהִילָחֵם עַל עִנייָן צוֹדֵק

409. Бороться против коррупции

[леhилахэ́м башхиту́т/ нэ́гед (а)шхиту́т]

לְהִילָחֵם בַּשחִיתוּת

נֶגֶד )הַ(שחִיתוּת/

410. Борьба149 (с кем-л., за что-л.)

[маава́к] м.р.

מַאֲבָק

411. Борьба с общепринятыми понятиями150

[иконокла́зм] м.р.

אִיקוֹנוֹקלַזם

412. Бразды правления

[рэ́сэн hашильто́н] м.р.

רֶסֶן הַשִלטוֹן

[мосро́т hашильто́н] ж.р. мн.ч.

מוֹסרוֹת הַשִלטוֹן

413. Брак151 (1. супружество)

[нисуи́м/ нисуи́н] м.р. мн.ч.

נִישׂוּאִים/ נִישׂוּאִין

414. Брак152 (2. изъян в изделии)

[лику́й] м.р.

לִיקוּי

[пасу́ль] м.р.

פּסוּל

[пга́м] м.р.

פּגָם

415. Брак по принуждению153

[нисуи́м бэкфия́]

נישואים בכפייה

416. Бракование

[псила́] ж.р.

פּסִילָה

417. Бракованный

[пагу́м]

פָּגוּם

[пасу́ль]

פָּסוּל

418. Бракованный товар

[схора́ пгума́] ж.р.

סחוֹרָה פּגוּמָה

419. Бракованные товары

[муцари́м пгуми́м]

מוצרים פגומים

420. Браковать

[лефсо́ль]

לְפסוֹל

421. Бракоразводный

[(ше́ль) ге́т]

גֵט (שֶל)

422. Бракоразводный процесс

[мишпа́т гэруши́н] м.р.

מִשפַּט גֵירוּשִין

423. Бракосочетание

[нисуи́н]

נישואין

[тэ́кес нисуи́н] м.р.

טֶקֶס נִישׂוּאִין

[хупа́]154 ж.р.

חוּפָּה

[кидуши́н]155 м.р. мн.ч.

קִידוּשִין

424. Братва

[хе́врэ'] м.р. мн.ч.

חֶברֶ'ה

425. Брать (с кого-то) клятву

[леhашби́а]

לְהַשבִּיעַ

426. Брать в долг;

Брать взаймы

[лилаво́т]

לִלווֹת

427. Брать интервью

[лераайе́н]

לְרַאֲייֵן

428. Брать на время

[лишъо́ль]

לִשאוֹל

429. Брать на работу

[леhааси́к]

לְהַעֲסִיק

430. Брать на себя

[лекабе́ль а́ль ацмо́]

לְקַבֵּל עַל עַצמוֹ

[лака́хат а́ль ацмо́]

לָקַחַת עַל עַצמוֹ

431. Брать на себя обязательство

[леhитхае́в]

לְהִתחַייֵב

432. Брать напрокат

[лиско́р]

לִשׂכּוֹר

433. Брать под своё покровительство

[лифро́с кнафо́ а́ль]

לִפרוֹשׂ כּנָפוֹ עַל

[лака́хат]

לָקַחַת

434. Брать показания

[лигбо́т эду́т]

לִגבּוֹת עֵדוּת

435. Брать расписку

[леhахти́м]

לְהַחתִים

436. Браться (принимать обязательство)

[лекабе́ль а́ль ацмо́]

לְקַבֵּל עַל עַצמוֹ

437. Браться за дело

[леhиратэ́м лаавода́]

לְהֵירָתֵם לַעֲבוֹדָה

438. Брачная жизнь

[хае́й нисуи́н] м.р. мн.ч.

חַיֵי נִישׂוּאִין

439. Брачный

[(ше́ль) нисуи́н]

שֶל נִישׂוּאִין

440. Брачный контракт156 (традиционный)

[ктуба́] ж.р.

כּתוּבָּה

441. Брачный посредник157

[шадха́н] м.р.

שַדכָן

[-ит] окончание ж.р.

[ית-]

442. Бремя

[нэ́тэль]

נטל

443. Бремя доказывания158

[нэ́тэль hаhохаха́]

נטל ההוכחה

444. Брестский мир159 1918 года

[хозэ́ брэ́ст-лито́вск]

חוזה ברסט-ליטובסק

445. Брио́нское соглаше́ние160 1991 года (Брионская декларация)

[hэскэ́м брийо́ни]

הסכם בריוני

446. Британское Содружество Наций161

[хе́вер hаами́м hабри́ти] м.р.

חֶבֶר הָעַמִים הַבּרִיטִי

447. Брифинг

[тадри́х] м.р.

תַדרִיך

448. Бросать вызов

[леатге́р]

לְאַתגֵר

449. Бросать жену (без оформления развода)

[леаге́н]

לְעַגֵן

450. Брошенное имущество

[реху́ш нату́ш] м.р.

רְכוּש נָטוּש

451. Брошюра

[сифро́н] м.р.

סִפרוֹן

[ку́нтрэс] м.р.

קוּנטרֵס

[хове́рэт]162 ж.р.

חוֹבֶרֶת

[ховро́т] ж.р. мн.ч.

[חוֹברוֹת]

[памфле́т]163

פמפלט

452. Брэнд164

[брэ́нд] м.р.

בּרֶנד

[мута́г] м.р.

מוּתָג

453. Будапештский меморандум165 1994 года

[мизка́р будапэ́шт]

מזכר בודפשט

454. Будишинский мир166 1018 года

[шало́м ба́уцен]

שלום באוצן

455. Будущее встречное удовлетворение

[тмура́ нидхэ́т]

תמורה נדחית

[тмура́ атиди́т]

תמורה עתידית

456. Будущие активы

[нэхаси́м атидии́м]

נכסים עתידיים

457. Буква закона

[шура́т hади́н] ж.р.

הַדִין שוּרַת

[мида́т hади́н] ж.р.

מִידַת הַדִין

[лашо́н hахо́к]

החוק לשון

458. Буквально

[милули́т]

מִילוּלִית

[пшуто́ кемашмао́]

פּשוּטוֹ כְּמַשמָעוֹ

459. Буквальный

[милули́]

מִילוּלִי

460. Буквальный смысл

[пша́т] м.р.

פּשָט

461. Буквальный смысл текста Библии

[микра́ кипшуто́] м.р.

מִקרָא כִּפשוּטוֹ

462. Булла167 (папское послание)

[була́] ж.р.

בּוּלָה

463. Бумага168 (документ)

[мисма́х] м.р.

מִסמָך

464. Бумага для писем

[нейя́р михтави́м] м.р.

נְייַר מִכתָבִים

465. Бумага для писем с напечатанными личными данными

[нейя́р кота́р] м.р.

נְייַר כּוֹתָר

466. Бумаги (собир.)

[найе́рэт] ж.р.

נַייֶרֶת

467. Бумажка (листок бумаги);

Бюллетень (для голосования)

[пе́тэк] м.р.

פֶּתֶק

[птаки́м, питкэ́й-] мн.ч.

[-פּתָקִים, פִּתקֵי]

468. Бумажная волокита

[найе́рэт] ж.р.

נַייֶרֶת

469. Бундестаг169 (парламент в Германии)

[бундэста́г] м.р.

בּוּנדֶסטָג

470. Бунт170 (мятеж)

[ме́рэд] м.р.

מֶרֶד

[ме́ри] м.р.

מֶרִי

[мерида́] м.р.

מְרִידָה

471. Бургомистр171

[ро́ш и́р] м.р.

רֹאש עִיר

[ро́ш ирийя́]

ראש עירייה

[рашэ́й-]

רָאשֵי

472. Бухарестский договор172 1916 года

[hэскэ́м букарэ́ст]

הסכם בוקרשט

473. Бухарестский мирный договор173 1812 года

[hэскэ́м букарэ́ст]

הסכם בוקרשט

474. Бухарестский мирный договор174 1886 года

[hэскэ́м букарэ́ст]

הסכם בוקרשט

475. Бухарестский мирный договор175 1913 года

[hэскэ́м букарэ́ст]

הסכם בוקרשט

476. Бухарестский договор176 1916 года

[hэскэ́м букарэ́ст]

הסכם בוקרשט

477. Бухаре́стский ми́рный догово́р177 1918 года

[hэскэ́м букарэ́ст]

הסכם בוקרשט

478. Быть арестованным, заключенным в тюрьму

[леhикале́]

לְהִיכָּלֵא

479. Быть на иждивении

[лиhйо́т талу́й]

להיות תלוי

480. Быть на повестке дня

[лаамо́д ледию́н]

לַעֲמוֹד לְדִיוּן

481. Быть на службе

[лиhйо́т бетафки́д]

לִהיוֹת בְּתַפקִיד

482. Быть под давлением (физическим или психологическим)

[леhилахе́ц]

לְהִילָחֵץ

483. Быть сторонником

[лецадэ́д]

לְצַדֵד

484. Быть точным

[ледае́к]

לְדַייֵק

485. Бюджет178

[такци́в]

תַקצִיב

486. Бюджетная пенсия179

[пэ́нсия такциви́т]

פנסיה תקציבית

487. Бюллетень180 (список)

[рэшима́]

רשימה

488. Бюллетень (краткое сообщение о чём-л.)

[булети́н] м.р.

בּוּלֶטִין

489. Бюллетень (листок нетрудоспособности)

[ишу́р махала́] м.р.

אִישוּר מַחֲלָה

490. Бюллетень для голосования181

[пэ́тэк hацбаа́]

פתק הצבעה

[пе́тэк] м.р.

פֶּתֶק

[птаки́м, питкэ́й-] мн.ч.

[-פּתָקִים, פִּתקֵי]

491. Бюро182 (учреждение)

[лишка́] ж.р.

לִשכָּה

[лешахо́т, лишхо́т-] мн.ч.

[– לְשָכוֹת , לִשכוֹת]

[мисра́д] м.р.

מִשׂרָד

492. Бюро землеустройства

[лишка́т ришу́м мэкаркеи́н]

לשכת רישום מקרקעין

493. Бюро по найму рабсилы

[лишка́т таасука́ прати́т]

לשכת תעסוקה פרטית

494. Бюро судебного исполнителя

[лишка́т hаhоцаа́ лэпоа́ль]

לשכת ההוצאה לפועל

495. Бюро технической инвентаризации по недвижимости

[та́бу]183

טאבו

[мэрша́м мэкаркеи́н]184

מרשם מקרקעין

[сифрэ́ ахуза́]

ספרי אחוזה

496. Бюрократ

[Бйурокра́т / бирокра́т] м.р.

בּיוּרוֹקרָט / בִּירוֹקרָט

[-и́т] окончание ж.р.

[ –ית]

497. Бюрократизм (канцелярщина)

[Бйурокра́тиют / бирокра́тиют] ж.р.

בּיוּרוֹקרָטִיוּת / בִּירוֹקרָטִיוּת

498. Бюрократические тонкости

[дикдукэ́й сра́д] м.р. мн.ч.

דִיקדוּקֵי שׂרָד

499. Бюрократический

[бйурокра́ти / бирокра́ти]

בּיוּרוֹקרָטִי / בִּירוֹקרָטִי

500. Бюрократия185

[бйурокра́тйа / бирокра́тйа] ж.р.

בּיוּרוֹקרַטיָה / בִּירוֹקרַטיָה

"В"


В виде исключения186

[лифни́м мишура́т hади́н]

לִפנִים מִשוּרַת הַדִין

В деле

bannerbanner