Читать книгу Русско-Ивритский Юридический Словарь (Надин Кравчински) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Русско-Ивритский Юридический Словарь
Русско-Ивритский Юридический Словарь
Оценить:

5

Полная версия:

Русско-Ивритский Юридический Словарь

[лахко́р]

לַחכּוֹר

161. Арендодатель

[махки́р]

מחכיר

[маски́р]

משכיר

162. Арест69 (принудительное задержание) W+

[ацира́] ж.р.

עֲצִירָה

[мааца́р] м.р.

מַעֲצָר

163. Арест в Израиле70 W+

[Мааца́р бэ́Исраэ́ль]

מעצר בישראל

164. Арест в целях следствия

[мааца́р лэцорхе́й хакира́]

מעצר לצורכי חקירה

165. Арест имущества71 W+

[ику́ль]

עיקול

166. Арест на сутки72 (суточный арест) W+

[мааца́р ями́м]

מעצר ימים

167. Арестант

[аци́р]

עציר

168. Арестантская (центр заключения)

[бэ́йт мааца́р] м.р.

בֵּית מַעֲצָר

169. Арестован, был (о зарплате, имуществе)

[ука́ль]

עוּקַל

Арестован, сейчас

[меука́ль]

מְעוּקָל

Арестован, будет

[еука́ль]

יְעוּקַל

170. Арестованный (1. арестант)

[аци́р] м.р.

עָצִיר

171. Арестованный (2. подвергнутый аресту)

[хаву́ш]

חָבוּש

[аси́р] наиб.употреб.

אָסוּר

[ацу́р]

עָצוּר

172. Арестованным (быть)

[леhэасэ́р]

לְהֵיאָסֵר

[леhэаце́р] (наибол.употреб.)

לְהֵיעָצֵר

173. Арестовать (1. подвергнуть аресту); Арестовывать

[лаацо́р]

לַעֲצוֹר

[лихло́]

לִכלוֹא

174. Арестовать (2. наложить арест на имущество)

[леаке́ль, ме-, е-]

[-לְעַקֵל, מְ-, יְ]

175. Архив73 (1. учреждение) W+

[архи́в] м.р.

אַרכִיב

[архийо́н] м.р.

אַרכִיוֹן

[ганза́х] м.р.

גַנזַך

176. Архив (2. совокупность документов)

[ганза́х] м.р.

גַנזַך

177. Архив документов

[тикия́] ж.р.

תִיקִייָה

178. Архивариус

[архива́р] м.р.

אַרכִיבָר

179. Архивирование

[гниза́]

גניזה

180. Архивное дело

[архийонау́т] ж.р.

אַרכִיוֹנָאוּת

181. Архивный

[архийо́ни]

אַרכִיוֹנִי

182. Архонт74 (правитель, греч.) W+

[архо́н] м.р.

אַרכוֹן

183. Асоциальный

[ло́ хаврути́]

לֹא חַברוּתִי

184. Аспект75 W+

[па́н] м.р.

פָּן

[аспе́кт] м.р.

אַספֶּקט

[hэбе́т] м.р.

הֶיבֵּט

185. Аспирант

[доктора́нт] м.р.

דוֹקטוֹרַנט

[тальми́д мехка́р] м.р.

תַלמִיד מֶחקָר

187. Аспирантура

[лимуди́м лето́ар до́ктор] мн.ч. м.р.

לִימוּדִים לְתוֹאַר דוֹקטוֹר

188. Ассамблея

[аце́рэт] ж.р.

עֲצֶרֶת

189. Ассигнование

[hакцаа́]

הקצאה

190. Ассистент

[озэ́р] м.р.

עוֹזֵר

[асистэ́нт] м.р.

אָסִיסטֶנט

[ж.р. окончание -ит]

[ית-]

191. Ассоциация76 (1. объединение) W+

[hитъагду́т] ж.р.

הִתאַגדוּת

[hитахду́т]

התאחדות

[игу́д] м.р.

אִיגוּד

[амута́] ж.р.

עֲמוּתָה

192. Ассоциированный член

[хаве́р нильве́] м.р.

חָבֵר נִלווֶה

193. Ассоциировать77 W+

[леорэ́р]

לְעוֹרֵר

[асоциа́цйа]

אַסוֹצִיאַציָה

194. Атлантическая хартия78 1941 года W+

[hаамана́ hаатла́нтит]

האמנה האטלנטית

195. Атрибуция79 W+

[йиху́с] м.р.

ייִחוּס

196. Атташе (дипломатический ранг)

[ниспа́х] м.р.

נִספָּח

197. Аттестация (1. о квалификации)

[hасмаха́] ж.р.

הַסמָכָה

198. Аттестация (2. рекомендация)

[hамлаца́] ж.р.

הַמלָצָה

199. Аттестован, был

[hусма́х]

הוּסמַך

Аттестован, сейчас

[мусма́х]

מוּסמָך

Аттестован, будет

[юсма́х]

יוּסמַך

200. Аттестовать (1. рекомендовать)

[леhамли́ц, ма-, я-]

-לְהַמלִיץ, מַ-, יַ

201. Аттестовать (2. присвоить звание)

[леhасми́х, ма-, йи-]

-לְהַסמִיך, מַ-, יִ

202. Аттестовать (3. оценить знания)

[леhаари́х, ма-, я-]

[-לְהַעֲרִיך, מַ-, יַ]

203. Аугсбургский религиозный мир80 1555 года W+

[шало́м ау́гсбург]

שלום אאוגסבורג

204. Аудиенция

[раайо́н] м.р.

רַאֲיוֹן

[рэайо́н] м.р.

רֵיאָיוֹן

[раайоно́т] мн.ч.

[רַאֲיוֹנוֹת]

205. Аудитория81 (1. зал) W+

[одито́ръюм] ж.р.

אוֹדִיטוֹריוּם

[ула́м hарцао́т] м.р.

אוּלַם הַרצָאוֹת

206. Аудитория82 (2. слушатели) W+

[каhа́ль] м.р.

קָהָל

207. Афера83 W+

[маасэ́ тарми́т] м.р.

מַעֲשֵׂה תַרמִית

[параша́] ж.р.

פָּרָשָה

[о́кец]

עוקץ

208. Аферист84 W+

[нохе́ль] м.р.

נוֹכֵל

209. Аффидевит85 W+

[тацhи́р] м.р.

תַצהִיר

"Б"


210. БАГАЦ86 (высшая судебная инстанция в Израиле) W+

[бага́ц] м.р.

בָּגָ"ץ

[бэй́т hамишпа́т hагаво́hּа леце́дэк]

[בֵּית הַמִשפָּט הַגָבוֹהַּ לְצֶדֶק]

211. База87 (основа чего-л.) W+

[баси́с] м.р.

בָּסִיס

[есо́д] м.р.

יְסוֹד

[ташти́т] ж.р.

תַשתִית

212. Базельская конвенция88 1989 года W+

[амана́т ба́зэль]

אמנת בזל

213. Базельский мирный договор89 1499 года W+

[амана́т ба́зэль]

אמנת בזל

214. Базирование

[бису́с] м.р.

בִּיסוּס

215. Базировать

[левасэ́с, ме-, е-]

לְבַסֵס, מְ-, יְ

216. Базироваться

[леhитбасэ́с, ми-, йи-]

[-לְהִתבַּסֵס, מִ-, יִ]

217. Базис

[баси́с] м.р.

בָּסִיס

[есоди́] м.р.

יְסוֹדִי

218. Базисный

[бсиси́]

בְּסִיסִי

(ше́ль) баси́с

בָּסִיס (שֶל)

219. Базовая зарплата

[сха́р иту́д]

שכר יטוד

[сха́р hабаси́с]

שכר הבסיס

220. Базовый

[есоди́]

יְסוֹדִי

[бсиси́]

בְּסִיסִי

221. Бакалавр90 (степень) W+

[боге́р униве́рсита] м.р.

בּוֹגֵר אוּנִיבֶרסִיטָה

[то́ар ришо́н]

תוֹאַר רִאשוֹן

[то́р би́-э́й]

תוֹאר בִּי-אֵי

222. Банда91 W+

[кнуфйа́] ж.р.

כּנוּפיָה

223. Бандюга (бандит)

[банди́т] м.р.

בַּנדִיט

[газла́н] м.р.

גַזלָן

[роце́ах] ж.р.

רוֹצֵחַ

224. Банк92 (фин.) W+

[ба́нк] м.р.

בַּנק

225. Банк без процентов93 W+

[ба́нк бли́ риби́т]

בנק בלי ריבית

226. Банк данных94 W+

[маага́р меида́]

מאגר מידע

227. Банк Израиля95 W+

[ба́нк исраэ́ль]

בנק ישראל

228. Банкир96 W+

[банка́й] м.р.

בַּנקַאי

[банкаи́т] ж.р.

בַּנקָאִית

229. Банкирский

[банкаи́]

בַּנקַאִי

(ше́ль) ба́нк

(שֶל) בַּנק

230. Банкирский дом

[хевра́ банкаи́т] ж.р.

חֶברָה בַּנקַאִית

231. Банковская гарантия

[арву́т банкаи́т] ж.р.

עַרבוּת בַּנקָאִית

232. Банковская запись

[рэшума́ банкаи́т]

רשומה בנקאית

233. Банковская ссуда

[hальваа́т ба́нк] ж.р.

הַלווָאַת בַּנק

234. Банковская тайна

[содию́т банкаи́т] ж.р.

סוֹדִיוּת בַּנקָאִית

235. Банковские комиссионные

[амла́т ба́нк] ж.р.

עַמלַת בַּנק

236. Банковские проценты

[риби́т банкаи́т] ж.р.

רִיבִּית בַּנקָאִית

237. Банковский

[банка́й]

בַּנקָאִי

[(ше́ль) ба́нк]

(שֶל)בַּנק

238. Банковский кредит

[ашра́й банкаи́] м.р.

אַשרַאי בַּנקָאִי

239. Банковский перевод

[hаавара́ банкаи́т] ж.р.

הַעֲבָרָה בַּנקָאִית

240. Банковский переводной вексель

[мимша́х банкаи́]

ממשך בנקאי

241. Банковский счёт97 W+

[хешбо́н банк] м.р.

חֶשבּוֹן בַּנק

[хешбоно́т]

[חֶשבּוֹנוֹת]

242. Банковский счёт с ограничениями

[хешбо́н хасу́м] м.р.

חֶשבּוֹן חָסוּם

243. Банковский чек

[ше́к (че́к) банкаи́] м.р.

שֶק (צֶ'ק) בַּנקָאִי

[ше́к (че́к) банкаи́]

שיק בנקאי

244. Банковское дело

[банкау́т] ж.р.

בַּנקָאוּת

245. Банковское дело в Израиле98 W+

[банкау́т бэисраэ́ль]

בנקאות בישראל

246. Банковское поручительство99 W+

[арву́т банкаи́т]

ערבות בנקאית

247. Банкрот

[поше́т-рэ́гель] м.р.

פּוֹשֵט-רֶגֶל

[поше́тэт] ж.р.

פּוֹשֶטֶת

248. Банкротство100 W+

[пшита́т рэ́гель] ж.р.

פּשִיטַת רֶגֶל

[пшито́т]

פּשִיטוֹת

249. Бартер101 W+

[сха́р халифи́н] м.р.

סחַר חֲלִיפִין

[ба́ртэр] м.р.

בַּרטֶר

250. Бартерная сделка

[иска́т халифи́н] ж.р.

עִסקַת חֲלִיפִין

[иска́т ба́ртэр] ж.р.

עִסקַת בַּרטֶר

251. Беглое ознакомление

[рифру́ф] м.р.

רִיפרוּף

252. Без изменений (о тексте)

[кильшоно́]

כִּלשוֹנוֹ

253. Без покрытия (о чеке)

[э́йн ло́ кису́й]

אֵין לוֹ כִּיסוּי

254. Без упоминания источника

[шело́ лейиху́с]

שֶלֹא לְיִיחוּס

255. Безапелляционный

[паскани́]

פַּסקָנִי

256. Безвинно

[аль ло а́вель бехапо́]

עַל לֹא עָווֶל בְּכַפּוֹ

257. Безвинный102 W+

[ха́ф мипе́ша]

חַף מִפֶּשַע

258. Безвластие W+

[hээда́р шильто́н] м.р.

הֶעְדֵר שִלטוֹן

[эйн дин веэ́йн дая́н]103

אֵין דִין וְאֵין דַייָן

259. Безвозвратная ссуда (Грант)

[маана́к] м.р.

מַעֲנָק

260. Безвозмездно104 W+

[лело́ тмура́]

לְלֹא תמוּרָה

[хина́м]

חִינָם

261. Безвозмездный

[лело́ тмура́]

לְלֹא תמוּרָה

262. Беззаконие (1. отсутствие законности)105 W+

[hефкеру́т] ж.р.

הֶפקֵרוּת

[лэ́йт ди́н велэ́йт дая́н]

לֵית דִין וְלֵית דַייָן

263. Беззаконие (2. беззаконный поступок)

[авла́] ж.р.

עַוולָה

264. Беззаконно

[бенигу́д лахо́к]

בְּנִיגוּד לַחוֹק

265. Беззаконный

[би́льти хуки́]

בִּלתִי-חוּקִי

266. Беззащитность

[хо́сэр-е́ша] м.р.

חוֹסֶר-יֶשַע

267. Беззащитный

[хаса́р-е́ша]

חֲסַר-יֶשַע

[хаса́р-hагана́]

חֲסַר-הֲגָנָה

[хаса́р маге́н]

חֲסַר מָגֵן

[хасрэ́й] (маген) мн.ч.

חַסרֵי

[хасра́т] ж.р., ед.ч.

חַסרַת

[хасэро́т] ж.р. мн.ч.

חַסרוּת

268. Безвестно отсутствующий106 W+

[нээда́р]

נעדר

269. Безвозмездная оферта

[hацаа́ мэзака́]

הצעה מזכה

270. Безвозмездно

[лэло́ тмура́]

ללא תמורה

271. Безвозмездный договор

[хозэ́ мэзакэ́]

חוזה מזכה

272. Безвозмездный хранитель107 W+

[шомэ́р хина́м]

שומר חינם

273. Безнадежный долг108 W+

[хо́в аву́д]

חוב אבוד

274. Безнадзорность

[хо́сэр-hашгаха́] м.р.

חוֹסֶר-הַשגָחָה

[хо́сэр-пику́ах] м.р.

חוֹסֶר-פִּיקוּחַ

275. Безнадзорный

[лело́ hашгаха́]

לְלֹא הַשגָחָה

[лело́ пику́ах]

לְלֹא פִּיקוּחַ

276. Безнаказанность

[hефкеру́т] ж.р.

הֶפקֵרוּת

277. Безнаказанный

[пату́р мео́нэш]

פָּטוּר מֵעוֹנֶש

278. Безнравственно

[бео́фен би́льти-мусари́]

בְּאוֹפֶן בִּלתִי-מוּסָרִי

279. Безнравственность

[калькала́] ж.р.

קַלקָלָה

[и-мусарию́т] ж.р.

אִי-מוּסָרִיוּת

[прицу́т] ж.р.

פּרִיצוּת

280. Безнравственный

[би́льти мусари́]

בלתי מוסרי

281. Безоговорочно109 W+

[лело́ орери́н]

לְלֹא עוֹרְרִין

[тота́лит]

טוֹטָלִית

282. Безоговорочный

[лело́ орери́н]

לְלֹא עוֹרְרִין

[би́льти-месуя́г]

בִּלתִי-מְסוּיָג

283. Безопасно

[бецура́ бетихути́т]

בְּצוּרָה בְּטִיחוּתִית

284. Безопасность110 W+

[битахо́н] м.р.

בִּיטָחוֹן

[битхо́н-]

[-בִּטחוֹן]

[бетиху́т] ж.р.

בְּטִיחוּת

285. Безопасный (1. не опасный)

[муга́н]

מוּגָן

[бату́ах]

בָּטוּחַ

[ло́ месука́н]

לֹא מְסוּכָּן

286. Безопасный (2. безвредный)

[ло́ мази́к]

לֹא מַזִיק

[би́льти-мази́к]

מַזִיק-בִּלתִי

287. Безосновательно

[шело́ кэди́н]

שלא כדין

288. Безосновательное утверждение

[таана́т сра́к] ж.р.

טַעֲנַת סרָק

[таано́т-] мн.ч.

[-טַעֲנוֹת]

289. Безосновательный

[хаса́р ша́хар];

חֲסַר שַחַר

[хаса́р есо́д]

חֲסַר יְסוֹד

[хасра́т] ж.р. ед.ч.

חַסרַת

[хасрэ́й] м.р. мн.ч.

-חַסרֵי

[хасэро́т] ж.р. мн.ч.

חַסרוֹת

[муфра́х]

מוּפרָך

290. Безответственность

[хо́сэр ахрайу́т] м.р.

חוֹסֶר אַחֲרָיוּת

291. Безответственный

[би́льти-ахраи́]

בִּלתִי-אַחרָאִי

[хаса́р-ахрайу́т]

חֲסַר-אַחרָיוּת

292. Безотзывная доверенность

[ипу́й ко́ах би́льти хозэ́р]

יפוי כוח בלתי חוזר

293. Безотзывный аккредитив

[ашра́й би́льти хозэ́р] м.р.

אַשרַאי בִּלתִי חוֹזֵר

[михта́в ашра́й би́льти хозэ́р]

מכתב אַשרַאי בִּלתִי חוֹזֵר

294. Безотлагательно

[мия́д]

מִיָד

[бидхифу́т]

בִּדחִיפוּת

[бемафги́а]

בְּמַפגִיעַ

295. Безотлагательный

[даху́ф]

דָחוּף

[шеэ́йн лидхото́]

שֶאֵין לִדחוֹתוֹ

296. Безотносительно к чему-л.

[(ми́)бли́ леhитйахе́с ле́-]

מִ(בּלִי לְהִתייַחֵס ל)

297. Безработица111

[автала́] ж.р.

אַבטָלָה

298. Безработный

[мувта́ль]

מוּבטָל

299. Безраздельно

[легамрэ́й]

לְגַמרֵי

[лахалути́н]

לַחֲלוּטִין

[бэмло́/бэмлоо́]

בִּמלוֹא/בִּמלוֹאוֹ

300. Безраздельный

[шело́ нита́н лахалука́]

שֶלֹא נִיתָן לַחֲלוּקָה

301. Безрезультатно (безуспешно)

[лело́ тоцао́т]

לְלֹא תוֹצָאוֹת

[лело́ hацлаха́]

לְלֹא הַצלָחָה

[лаша́въ]

לַשָווא

302. Безрезультатный

[лело́ тоцао́т]

לְלֹא תוֹצָאוֹת

303. Безубыточный

[лело́ hефсэ́д]

לְלֹא הֶפסֵד

[лело́ сику́н]

לְלֹא סִיכּוּן

304. Безусловно

[бевада́й]

בְּווַדַאי

[беhехле́т]

בְּהֶחלֵט

[лело́ сафе́к]

לְלֹא סָפֵק

305. Безусловная франшиза

[hиштатфу́т ацми́т]

השתתפות עצמית

306. Безусловный (1. безоговорочный)

[би́льти-мутнэ́]

בִּלתִי-מוּתנֶה

307. Безусловный (2. несомненный)

[вада́и]

וַדָאִי

[би́льти-меуръа́р]

בִּלתִי-מְעוּרעָר

[мухла́т]

מוּחלָט

308. Безуспешно

[лаша́въ]

לַשָווא

[лело́ hацлаха́]

לְלֹא הַצלָחָה

309. Безуспешный

[ло́ мацли́ах]

לֹא מַצלִיחַ

[коше́ль]

כּוֹשֵל

310. Безхозный112

[муфка́р]

מוּפקָר

[hефке́р]

הֶפקֵר

311. Белые воротнички113 (служащие)

[цаваро́н лава́н] м.р.

צַווָארוֹן לָבָן

312. Белый Дом114 (в США, в России)

[hаба́йт hалава́н] м.р.

הַבַּיִת הַלָבָן

313. Бенефициар, бенефициарий

[мута́в] м.р.

מוּטָב

[нэhэнэ́]

נהנה

314. Бенефициар по завещанию

[зохэ́ а́ль пи́ цавъ́а]

זוכה על פי צוואה

[нохэ́ль а́ль пи́ цавъ́а]

נוחל על פי צוואה

315. Берлинский договор115 1926 года

[hэске́м берли́н]

הסכם ברלין

316. Берли́нский пакт116 1940 го́да (Тро́йственный пакт, Пакт трёх держа́в 1940 го́да, Соглашение Оси)

[hаhэске́м hатла́т-цдади́]

ההסכם התלת-צדדי

[hаhэске́м hамэшула́ш]

ההסכם המשולש

[hэске́м hаци́р]

הסכם הציר

317. Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений117

[амна́т бэ́рн лэhагана́т йециро́т сифрутийо́т вэ́аманутийо́т]

אמנת ברן להגנת יצירות ספרותיות ואמנותיות

318. Бессарабский протокол118 1920 года (Парижский протокол)

[hэске́м пари́з]

הסכם פריז

319. Беседа (интервью);

Собеседование119

[рэайо́н] м.р.

רֵיאָיוֹן

[раайоно́т] мн.ч.

רַאיוֹנוֹת

[раайо́н авода́]

ראיון עבודה

320. Беспаспортный

[лело́ па́спорт]

לְלֹא פַּספּוֹרט

[лело́ теуда́ мезаhа́]

לְלֹא תְעוּדָה מְזַהָה

321. Бесплатный охранник120

[шомэ́р хина́м]

שומר חינם

322. Беспорядки

[и́-ше́кет] м.р.

אִי-שֶקֶט

323. Беспорядок (волнения в обществе)

[и́-ше́кет] м.р.

אִי-שֶקֶט

[меhума́] ж.р.

מְהוּמָה

[меhумо́т] ж.р. мн.ч.

bannerbanner