banner banner banner
Комедии для трех актеров. Собрание комедий в 7 книгах. Кн. 2
Комедии для трех актеров. Собрание комедий в 7 книгах. Кн. 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Комедии для трех актеров. Собрание комедий в 7 книгах. Кн. 2

скачать книгу бесплатно


ИННА. Для вас стараюсь.

ЛАРИСА. Что дальше?

ИННА. Даем тебе неделю на полную поправку. После этого я сразу договариваюсь с вашим женихом, и мы снова сбежимся здесь за час до встречи в кафе. Я дам вам последние инструкции, и вы устремитесь навстречу своему счастью.

МАЙЯ. Инна, не забудь и мне подобрать кого-нибудь.

ИННА. Я только этим и занимаюсь. Хватит чесать языками, впереди у вас важная встреча. (Поднимается.) Через неделю чтобы были готовы!

Сцена 3.

Прошло несколько дней. Лариса, нарядно одетая, примеряет по очереди разные украшения и придирчиво рассматривает себя в зеркало. Входит Майя, тоже очень нарядная.

МАЙЯ. Привет!

ЛАРИСА. Привет!

МАЙЯ. Ух, какая ты шикарная! Видно, времени зря не теряла. Хоть сейчас на свадьбу. А ну-ка, повернись! (Восхищенно.) Блеск!

ЛАРИСА. Это ты говоришь, чтобы меня утешить. Сама-то вон как вырядилась. Ясно, что он выберет тебя.

МАЙЯ. Почему меня?

ЛАРИСА. Потому что ты из нас самая красивая.

МАЙЯ. Я не самая красивая. Просто я лучше вас умею пудриться и краситься. Как- никак, актриса. Привыкла гримироваться. Могу быть, какой хочешь: глуповатой блондинкой, роковой брюнеткой… Могу выглядеть наивной, опытной, темпераментной, холодной. Вот только изображать худую мне теперь трудновато.

ЛАРИСА. Как ты считаешь, этот жемчуг мне к лицу?

МАЙЯ. Нет, жемчуг лучше смотрится на темном. К тому же, видно, что он искусственный. У тебя же есть настоящий. Где он?

ЛАРИСА. (Чуть смущенно.) Продала.

МАЙЯ. Тогда надень свою роскошную золотую брошь. Она убьет его наповал.

ЛАРИСА. Я ее тоже продала.

МАЙЯ. Когда ты успела? Я же недавно на тебе ее видела.

ЛАРИСА. Понимаешь, Наташе нужны были деньги…

МАЙЯ. Можешь не продолжать. Ну, хорошо, я дам тебе свое колье, а сама попробую надеть твой так называемый жемчуг.

ЛАРИСА. Ну что ты! Мне неудобно…

МАЙЯ. Не бери в голову. Я же буду сидеть, так сказать, на скамейке запасных. Давай примерим, как это будет выглядеть.

Женщины обмениваются украшениями и смотрятся в зеркало.

ЛАРИСА. Интересно, этот мужчина высокий или низкий?

МАЙЯ. Тебе так важно это знать?

ЛАРИСА. Конечно. Если он низкий, то нельзя надевать туфли на высоком каблуке.

МАЙЯ. Черт, я об этом не подумала. Надела самые нарядные. Они мне жмут до ужаса, зато ноги в них – загляденье. (Любуется своими ногами.)

ЛАРИСА. Я уже лет пять не надевала туфли на каблуках. Ногам тяжело.

МАЙЯ. Терпи, как я. Раз в пять лет можно и пострадать. Как ты считаешь, у меня платье не слишком открытое? Все-таки кожа уже не та.

ЛАРИСА. Я дам тебе шифоновый шарфик. Повяжи вокруг шеи, будет самое оно. Инна мне говорила, что она специально выбрала кафе, где не очень яркий свет.

МАЙЯ. Молодец. Всё предусмотрела.

ЛАРИСА. Сделай мне пока быстренько маникюр.

МАЙЯ. Садись.

Майя начинает делать Ларисе маникюр

ЛАРИСА. Когда я была молодой, то думала – и почему женщины в возрасте так заботятся о своей внешности? И платья, и косметика, и кольца… А теперь думаю, а зачем это молодым девкам? Ведь они и без того красивые, стройные да гладкие.

МАЙЯ. В их годы не понимают, что и они когда-нибудь постареют. А мы – мы уже понимаем. Правда, нам до старости, конечно, еще очень далеко, но все-таки ближе, чем раньше.

ЛАРИСА. Само собой… Что-то Инна задерживается.

МАЙЯ. А она нам, собственно, и не нужна. Место знаем, время тоже.

ЛАРИСА. Но ведь нас надо проинструктировать. Она же с ним долго переписывалась, а мы про него ничего не знаем. И неизвестно, что он знает обо мне.

МАЙЯ. На месте разберемся.

ЛАРИСА. Нет, Инна должна меня научить. Я понятия не имею, о чем с ним беседовать. Я боюсь этих смотрин.

МАЙЯ. Чего тут бояться?

ЛАРИСА. Знаешь, что? Иди без меня.

МАЙЯ. Нет, право первой ночи принадлежит тебе. Отнимать у подруги жениха я не буду. Я стерва, но не до такой степени. К тому же, Инна тогда меня убьет.

ЛАРИСА. Кстати, где же она?

Входит Инна.

ИННА. Я здесь.

ЛАРИСА. Наконец-то! Я уже беспокоилась.

ИННА. Какие вы обе красавицы! А ну-ка, устройте демонстрацию мод!

Лариса и Майя вышагивают и поворачиваются, демонстрируя свои наряды.

Роскошно. Просто великолепно. Он упадет. Лариса, а где твоя знаменитая бабушкина брошь?

МАЙЯ. Там же, где хрусталь и жемчуг.

ИННА. Понятно. (Ларисе.) Ты свою Наташку этим только портишь.

ЛАРИСА. А что делать? Я хочу, чтобы она меня любила.

МАЙЯ. А что будет, когда твои резервы кончатся?

ИННА. Ладно, не будем сейчас об этом. Вы готовы?

ЛАРИСА. Да, почти.

ИННА. Тогда слушайте. Он будет ждать вас прямо за столиком в шесть часов.

ЛАРИСА. А как мы его узнаем?

ИННА. Приметы такие: темно-серый костюм, синий галстук, короткие седые волосы.

МАЙЯ. Седые – это плохо.

ИННА. Хорошо, Майя, я это учту. Для тебя подберу лысого. Да, вот еще: в руке он будет держать книгу в красной обложке, чтобы было заметно.

ЛАРИСА. Книга, наверное, о компьютерах.

ИННА. Нет, это стихи. А вообще-то, он не компьютерщик, а специалист по физике твердого тела.

ЛАРИСА. Еще того слаще.

МАЙЯ. (Распрямляя плечи.) А как он по части мягкого тела?

ИННА. Не говори пошлостей. Учтите, имен ваших он не знает. Тонкая Рябина и ее подруга. Всё. Так что сориентируйтесь на месте.

МАЙЯ. А как он сам назвался?

ИННА. Когда узнал, что с ним переписывается Тонкая Рябина, он назвался Высоким Дубом. Видимо, с намеком, чтоб она к нему перебралась и тонкими ветвями чтоб к нему прижалась.

МАЙЯ. Очень изысканно. Что ж, дуб, так дуб, нам не привыкать.

ЛАРИСА. А музыка в кафе есть?

ИННА. И музыка, и танцы.

ЛАРИСА. Ужас. А вдруг он пригласит? Я не танцевала лет тридцать. А то, что я когда-то умела, теперь уже не танцуют.

МАЙЯ. Не волнуйся, я думаю, и он уже не каждый день прыгает на дискотеках.

ЛАРИСА. Давайте вспомним хотя бы танго.

МАЙЯ. Кто теперь танцует танго?

ЛАРИСА. А что сейчас танцуют?

ИННА. Понятия не имею. Позвони дочери, спроси.

ЛАРИСА. Дочери тоже уже давно не до плясок. Я лучше позвоню внучке.

ИННА. Ну что ж, звони.

ЛАРИСА. (Набирает номер.) Светочка, привет. Как дела?.. А, ты торопишься?.. Скажи только, что сейчас люди танцуют? Я имею в виду, какие танцы?.. Для чего это нужно? Ну… Кроссворд разгадываем. Кажется, шесть букв. Не знаешь? Ну, а если не шесть букв?.. Так… Понятно. (Кладет трубку.)

МАЙЯ. Ну, что?

ЛАРИСА. Она сказала, что ничего никак не называется. Просто танцуют, и всё. Как она выразилась, «кто во что горазд».

МАЙЯ. Ну что ж, тем лучше. Порепетируем? Включи музыку.

ЛАРИСА. (Включая музыку.) Как будем танцевать-то?

МАЙЯ. Вольным стилем. Сказано ведь: кто во что горазд.

Лариса и Майя начинают танцевать.

Инна, присоединяйся!

ЛАРИСА. Тряхнем стариной!

Красавицы танцуют, сначала медленно, потом увлекаются и движутся все темпераментнее и быстрее. Инна поневоле присоединяется к ним. Танец кончается. Женщины без сил падают на диван и в кресла.

ИННА. (Обмахиваясь веером, который взяла у Ларисы.) Ну и танцы теперь пошли… Та же княгиня Меттерних, когда училась в восемьдесят лет танцевать чарльстон, сказала: «В мое время такие телодвижения женщина могла себе позволить лишь в постели».

МАЙЯ. (Тяжело дыша.) Это было прекрасно… Я хочу еще. Лариса, дай мне таблетку валидола, и мы продолжим.

ИННА. Поберегите силы на вечер, там напляшетесь. Пора идти.

ЛАРИСА. Уже? Я боюсь. Скажи, о чем с ним говорить?

ИННА. О чем хочешь.

МАЙЯ. Да ты не бойся. Разговаривать буду я. За мной дело не станет.

ИННА. Майя, только не затмевай на встрече Ларису. Тебя всегда слишком много, и рот у тебя никогда не закрывается. Не забывай: сегодня ты только подруга, вторая скрипка. Вот если он Ларисе не подойдет, а тебе понравится, тогда меняйтесь ролями.

МАЙЯ. Не бойся. Лариса будет первой скрипкой, а я могу быть хоть контрабасом.