banner banner banner
Комедии для трех актеров. Собрание комедий в 7 книгах. Кн. 2
Комедии для трех актеров. Собрание комедий в 7 книгах. Кн. 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Комедии для трех актеров. Собрание комедий в 7 книгах. Кн. 2

скачать книгу бесплатно


Майя молчит.

ИННА. Хорошо, я уйду. И больше никогда не приду. (Направляется к выходу.)

ЛАРИСА. Инна, подожди, куда ты?

Инна останавливается у порога, но, поколебавшись, быстро выходит.

ЛАРИСА. Что ты наделала? Тебе не кажется, что мы повели себя, как обыкновенные бабы? Нет мужчины – есть дружба, есть мужчина – нет дружбы.

МАЙЯ. (Она уже раскаивается.) Пожалуй, я, как всегда, погорячилась и поторопилась. А с другой стороны, подумай: старая дева прямо на глазах отхватывает у нас нашего жениха.

ЛАРИСА. Я думаю, ты злишься так потому, что сама на него рассчитывала. А если честно, то он не наш, а ее. Ведь именно она его выбирала и с ним переписывалась… Ясно, что он ей больше подходит.

МАЙЯ. У тебя слишком мягкое сердце.

ЛАРИСА. Какое есть… Она умная, верная, преданная, а таким обычно и не везет. Понимаешь, что я имею в виду?

МАЙЯ. Не очень.

ЛАРИСА. Да, верно, ты ведь ничего не знаешь.

МАЙЯ. Чего я не знаю?

ЛАРИСА. Неважно.

МАЙЯ. Давай, не темни.

ЛАРИСА. Она думает, что мы ни о чем не догадываемся, но я случайно узнала.

МАЙЯ. Что ты узнала?

ЛАРИСА. Подожди, я сначала ей позвоню. (Берет мобильный телефон.) Инна? Вернись… Умоляю, не сердись. Вернись, я тебя очень прошу. Мне нужно сказать тебе что-то очень важное. Нет, не по телефону… Майя? Майя уже ушла. Хорошо, я жду. (Кладет трубку.) Сейчас придет.

МАЙЯ. Ну, что ты хотела рассказать?

ЛАРИСА. Когда ей было двадцать три, она влюбилась в женатого мужчину. Он говорил с ней и о Моцарте, и об итальянском Возрождении, и о поэзии серебряного века, короче, обо всем, только не о женитьбе. То есть, о женитьбе тоже: говорил, что жену не любит, что с ней фактически не живет, что скоро разведется, еще полгода, год, вот только подрастет ребенок и так далее… Короче, вешал ей лапшу на уши. И она верила и ждала. Тем временем, несмотря на то что с женой он «не живет», каким-то образом родился второй ребенок… Ну, в общем, обычная история. И знаешь, сколько тянулась их связь?

МАЙЯ. (Пожимая плечами.) Года два? Три?

ЛАРИСА. Четырнадцать лет. С тех пор она и сторонится мужчин.

МАЙЯ. И она это скрывала даже от нас?

ЛАРИСА. Она гордая. Не хочет выглядеть брошенной и несчастной.

МАЙЯ. Почему ты мне не рассказала это раньше? Я бы удержалась от многих дурацких шуток в ее адрес… И, знаешь, что? Нам надо было сразу уступить ей этого жениха. Мы с тобой все-таки были замужем, а она нет. Пусть тоже хлебнет этого счастья.

Входит Инна. Увидев Майю, она настороженно останавливается.

ЛАРИСА. Заходи, заходи.

ИННА. (Стоя у порога.) Ты мне хотела сказать что-то очень важное.

МАЙЯ. Инна, сначала очень важную новость сообщу тебе я: я дура и стерва.

ИННА. Это не новость.

МАЙЯ. Да? Мне казалось, что об этом знаю только я.

ИННА. И еще, по крайней мере, две твоих приятельницы и три сбежавших от тебя мужа.

МАЙЯ. Ты вправе сердиться. Я вела себя отвратительно. Я себя презираю.

ИННА. Знаешь, что я тебе скажу? Все равно я тебя люблю. (Идет к Майе навстречу.)

МАЙЯ. (Обрадованно.) Значит, мир?

ИННА. Куда ж мы друг от друга денемся?

Инна и Майя обнимаются.

ЛАРИСА. (Обрадованно.) Вот и хорошо. (Инне.) Садись, выпей что-нибудь.

ИННА. Спасибо, не хочу.

МАЙЯ. Ты уж прости нашу выходку.

ИННА. Я понимаю, вы обижены, но я ведь у Ларисы ничего не отнимала. К тому же, у нее дочь, внуки, а я совершенно одинока.

ЛАРИСА. Ты же сама говорила, как хорошо тебе одной.

ИННА. Мало ли что я говорила…

ЛАРИСА. Ты, Инна, переживаешь, что у тебя нет детей. А если бы и были, думаешь, было бы лучше? Вот, у меня и дочь, и внуки, а разве я не одинока? Приходят раз в год на день рождения и исчезают до следующего года.

МАЙЯ. Что вы расхвастались своими несчастьями? Я бы даже и заплакала, вас слушая, да ресницы накрашены. Берите пример с меня: не позволяю себе унывать. По крайней мере, на людях.

ИННА. Тебе хорошо говорить. Ты работаешь в театре, у тебя интересная жизнь. А у меня никого и ничего.

МАЙЯ. Да в том-то и дело, что я уже давно в театре не работаю. Короче, меня то что называется «с почетом проводили на пенсию», другими словами, выгнали. (Выпалив это признание, повторяет, закусив губу.) Выперли меня из театра.

ИННА. (Пораженная.) Когда?

МАЙЯ. Да уже скоро год.

ЛАРИСА. Что же ты нам не сказала?

МАЙЯ. Зачем?

ЛАРИСА. А зачем было нас обманывать?

МАЙЯ. Пожалуй, я обманывала саму себя. Чтобы было легче. Были дела, планы, надежды… А, что теперь?

ЛАРИСА. Я и то смотрю: ты нам все время про свои первоклассные роли рассказывала, а на спектакли не приглашала. То ты леди Макбет, то французская королева…

МАЙЯ. Какая там королева… Хорошо, что не баба Яга, детей на утренниках пугать.

ЛАРИСА. На что же ты теперь живешь? Неужто на пенсию?

МАЙЯ. Ты же знаешь: пенсии не то что на жизнь, а даже на приличные похороны не хватит. Нашла себе другую профессию.

ЛАРИСА. Какую?

МАЙЯ. Мастер ногтевого сервиса.

ЛАРИСА. А что это такое?

МАЙЯ. Ты отстала от жизни. Так теперь называется маникюрша.

ЛАРИСА. После актрисы в маникюрши?

МАЙЯ. А что? Это более престижно и более денежно. Ладно, сменим тему. Лучше скажи, Инна, что у тебя намечается с ним дальше.

ИННА. Ничего. Я, когда от вас вышла, подумала – а зачем мне менять свою жизнь? Ничем хорошим это не кончится. И решила с ним больше не встречаться.

ЛАРИСА. Он тебе напишет.

ИННА. Я ему не отвечу.

МАЙЯ. Он позвонит.

ИННА. Он не знает моего телефона.

МАЙЯ. По-моему, ты совершаешь ошибку.

ИННА. Вся моя жизнь – ошибка.

Пауза.

ЛАРИСА. А хорошие стоят дни, правда? Сирень цветет…

ИННА. Не люблю весну.

МАЙЯ. Я тоже. Для нас уже наступила осень. Правда, не золотая. Но в нашей осени тоже есть своя прелесть. Короткая, но дивная пора.

ИННА. Не знаю, дивная ли, но короткая.

МАЙЯ. (К ней возвращается ее оптимизм.) Ничего страшного, что первый блин получился комом. Рано или поздно мы своего добьемся!

ИННА. Кстати, Майя, я не успела сказать, что нашла тебе отличного жениха. Подобрала точно под твой характер. На днях он пригласит тебя в кафе.

МАЙЯ. Спасибо. Но на этот раз я пойду на встречу одна. И в других туфлях.

Звонит телефон.

ЛАРИСА. Это Наташа. (Берет трубку.) Алло?

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Добрый вечер. Извините, что я звоню так поздно, но я просто не в силах ждать до завтра. Я уже скучаю.

ЛАРИСА. (Удивленно.) Вы куда звоните?

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Дорогая Рябина, вы меня не узнаете? Правда, у вас странный телефон. Он искажает голоса.

ЛАРИСА. (Зажав трубку.) Он думает, что это телефон Инны. Она же другого номера ему не давала. Инна, будешь говорить?

Инна отрицательно качает головой

МАЙЯ. Чего ты еще ее спрашиваешь? (Отбирает у Ларисы трубку и буквально силой вкладывает ее Инне в руки.)

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Алло!

ИННА. (Тихо.) Да, я вас слушаю.

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Вот теперь я узнал ваш голос.

ИННА. Зачем вы звоните?

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Я только хотел сказать, что вы – та, которую я долго искал. Я имею в виду не Интернет, и не эти объявления… Я искал вас всю жизнь.

МАЙЯ. (Ларисе, вполголоса.) Сними громкость.

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Вы слышите меня?

Лариса берет из рук Инны трубку, снимает громкость и возвращает ей трубку.

ИННА. (Тихо.) Да, я вас слышу.

Лариса и Майя уходят на цыпочках на кухню. Инна продолжает разговаривать по телефону. Голос ее становится все мягче, на лицо возвращается улыбка.

Спасибо… Вам это кажется, вы ведь меня совсем не знаете… Встретиться? Прямо сейчас? Но мы ведь только совсем недавно расстались… Вы счастливы? Правда? Я тоже…

Разговор продолжается, но мы не будем его подслушивать и на этом расстанемся с нашими красавицами, пожелав им здоровья и счастья.

КОНЕЦ

Его донжуанский список

Пьеса в двух действиях