скачать книгу бесплатно
– А что вернувшиеся рассказывают? Не знаете? – спросила Вероника.
– Да что они расскажут? – махнул рукой Антон. – «Как, 10 лет прошло!? А я и не заметил!» У них же жизнь зациклена. Жизнь прожил и забыл. Живи снова!
– Нет, – вступил в разговор Пётр. – Забывает персонаж, а игрок помнит. И для полного осознания своего греха между жизнями он около суток лежит в камере, понимая, что никогда из неё не выберется. Крики, стоны и плач наполняют «овощехранилище». Несчастные снабжены системами жизнеобеспечения, но никто не удосужится их помыть, побрить или подстричь ногти. И они этими ногтями пытаются разорвать свои оковы, нацарапать своё имя или имя любимой, сделать очередную засечку, отмеряя время. Но, в конце концов, теряют волю к жизни, у них нет больше ощущения времени, нет надежды. Впереди только вечность, наполненная горем и страданиями. Это – настоящий ад.
– Ты так рассказываешь, как будто сам там побывал, – заметил Антон, слегка поёжившись.
– Как и все – бывал разок на экскурсии, – улыбнулся Пётр.
– Ну, теперь я точно расхотела, – вступила в разговор Анна.
– Скиснешь без «игры», Анька! – вступила в разговор Вероника. – Счастье можно испытать только там. Здесь благополучное болото, в котором его нет.
– А как же я? – удивился Антон. – Разве я – не твоё счастье?
– Ты Антошка – мой геморрой, – ответила Вероника. – А счастье я испытываю только тогда, когда этот геморрой перестаёт меня беспокоить.
Все засмеялись.
– Это и правильно, – вступил в разговор Пётр, – счастье не может быть перманентным. Счастье – это некий всплеск.
– А я думаю, может, – неожиданно серьёзно ответил Антон. – Я вчера наблюдал за одной пожилой дамой, которая гуляла со своей дочкой. Дочке было года 4, она смеялась, бегала вокруг мамы. И мама была счастлива. Именно перманентно счастлива. Это был не всплеск, Петька, это был бесконечный поток счастья. Она выбрала реальную смерть, чтобы испытать это счастье, и ничуть об этом не жалела. Отказавшись от бессмертия ради ребёнка, она вдыхала жизнь полной грудью здесь, в реальности, а не в роли вымышленных персонажей.
– Короче, – подвела итог Вероника, обращаясь к Анне, – надумаете поиграть, капсулы забронированы. А мы с Антошкой с утра будем там.
Вероника специально прервала рассуждения Антона. Её беспокоило, раздражало и пугало то, что последнее погружение его сильно изменило. Антон стал всё чаще говорить о детях. Он стал более замкнутым и всё время о чём-то думал. Он не предлагал ей отказаться от бессмертия ради рождения ребёнка, даже не обсуждал такую возможность, но она понимала, что его мысли, так или иначе, возвращаются к вопросу о детях. Может быть, именно поэтому Вероника с таким энтузиазмом восприняла предложение Антона пойти на «игру». Она хотела вернуть прежнего Антона – пусть, повесу и балабола, помешанного на теории заговора, только бы не замкнутого в себе сумасшедшего.
Как и сказала Вика, утром они с Антоном были уже в башне корпорации «Игра в Жизнь». Услужливый персонал помог им погрузиться в капсулы. Они в последний раз посмотрели друг на друга через слегка запотевшие стёкла своих кабин и закрыли глаза в ожидании новых жизней.
А Пётр, как обычно, отправился утром на работу. Он тоже был в башне корпорации «Игра в Жизнь», но в том зале погружений, где находился он, посторонних не было никогда.
На душе у него было немного тревожно. Он переживал за Антона с Викой, понимая, что эти тревоги напрасны. Они опытные игроки, за плечами у которых сотни погружений. Они и эту «игру» пройдут достойно. А завтра, захлёбываясь от восторга, будут рассказывать им с Аней, как было интересно. Анька будет в ответ смеяться, в глубине души завидуя им и сожалея, что не была рядом с ними. Жизнь в абсолютном комфорте реальности действительно чертовски скучна! Но всё-таки, хорошо, что Анька отказалась играть. Так Петру было намного спокойнее.
Он, как всегда, получил своё новое задание и отправился в свою капсулу, на которой красовалось уже 140 крестиков (за каждого спасённого из «ада» игрока). Всё было как обычно, кроме одного – Пётр забыл отключить свой треккер, что он обязан был делать по инструкции каждый раз, заходя в Корпорацию.
Глава 8.
Охота на ведьм.
Шёл 1352 год. Европа только приходила в себя после очередной эпидемии чумы. Семья Белье, как и другие семьи той поры, сильно поредели. От когда-то многочисленной и шумной семьи остались только двое. Лаура, шестнадцатилетняя красавица с большими глазами и белокурыми волосами, всегда ровно расчёсанными на прямой пробор и собранными сзади в аккуратный пучок, и её младшая сестрёнка Луиза. Ей ещё не было и десяти лет, но она уже помогала старшей сестре по хозяйству – ходила за водой, мыла полы, разжигала очаг.
Оставшись без родителей, они были обречены умереть от голода. И, если бы не знатный господин Луи де-Дюмон, так бы, наверное, и случилось. Он приносил им еду и тёплые вещи. И каждый раз, когда Лаура, робея, забирала его подарки, он с жадностью смотрел на её юное тело, прикрытое немудрёной одеждой бедной крестьянки. Луиза боялась старого господина и всегда пряталась за очаг, когда его грузное, резко пахнущее тело переваливалось через порог их ветхой лачуги. Лаура тоже боялась господина де-Дюмона с самого первого раза, когда его увидела. Она тогда сидела возле таверны и ждала, что повар выкинет что-нибудь съедобное – картофельные очистки или рыбные потроха. Как обрадуется маленькая Луиза! Она так любит жареные рыбьи потроха.
– Что ты здесь делаешь, селянка? – послышался сзади хриплый мужской голос.
Лаура вздрогнула. Чья-то тёплая и влажная ладонь опустилась ей на шею. Она повернулась. Перед ней стоял полный, немного сутулый месье. От него вкусно пахло жареной рыбой и алкоголем.
– Простите, месье, – виновато залепетала Лаура, – я ничего не хотела украсть. Повар всё равно это выкинет. Неужели лучше это съедят бездомные собаки, чем моя младшая сестрёнка Луиза?
– Сестрёнка? – переспросил господин. – А где ваши родители?
– Родителей и троих наших братьев забрал мор. Только мы с сестрой остались в-живых.
– Зачем брать отбросы? – улыбнувшись, ответил господин. – Оставь этот деликатес крысам. Твоя младшая сестра, наверняка, достойна человеческой еды.
Он взял за локти Лауру и поднял с колен:
– Пойдём! Отныне ты и твоя сестра не будут голодать.
Шло время. Господин де-Дюмон регулярно приносил сёстрам провизию, одежду и хворост для очага. Но, однажды, когда Лаура протянула руки за подарками Луи де-Дюмона, тот убрал в сторону куль с провизией и, глядя в удивлённые глаза Лауры, произнёс:
– Девочка моя! Ты уже взрослая и должна понимать, что мужчины подарки просто так не делают.
Лаура растерянно смотрела на господина:
– Месье, я не понимаю, о чём Вы говорите. Я перестираю всё Ваше бельё…
– Нет, девочка, – перебил её де-Дюмон, – ты понимаешь меня. И сегодня пойдёшь со мной и сделаешь всё, что я захочу.
Лаура шарахнулась в угол и в страхе залепетала:
– Нет. Я прошу Вас, господин. Я ещё слишком юна, чтобы стать Вашей женщиной!
Но стенания Лауры только ещё сильнее разожгли похоть Луи де-Дюмона. Он схватил Лауру в охапку и поволок к выходу. Лаура сопротивлялась изо всех сил, она скулила и извивалась в крепких объятиях грузного мужчины, который был в 4 раза тяжелее её.
И казалось, что Лауре никогда не вырваться из его рук, но храбрая Луиза бросилась на помощь сестре. Она выхватила из очага горящее полено и со всего размаха ударила им в лицо обезумевшего господина. Тот заревел и схватился руками за глаза. Лаура, воспользовавшись замешательством своего соперника, выскользнула из его рук, подхватила на руки Луизу и выбежала за дверь. Убегая от дома в темноту леса, она слышала, как озверевший мужчина вырвался из их дома и, озираясь по сторонам, заорал:
– Ну, ведьма! Если ты не хочешь, то твоя сестрёнка это сделает за тебя!
Домой Лаура и Луиза вернулись только к вечеру следующего дня. Они очень боялись, что господин де-Дюмон всё ещё ждёт их там. Поэтому сначала к дому подкралась Лаура. Она осторожно заглянула в дом и только потом позвала сестру. Они быстро разожгли очаг, подпёрли дверь большим поленом и залезли на деревянную кровать, укрывшись лоскутным одеялом. Спать в доме им было очень страшно, но спать в лесу, в котором ночью выли голодные волки, было ещё страшнее.
Тревожный сон Лауры прервал страшный грохот. Открыв глаза, прямо перед собой она увидела лицо незнакомого мужчины, державшего в одной руке факел. За спиной незнакомца раздались мужские возгласы:
– Вот она! Хватай ведьму!
Лаура попыталась встать, но незнакомец свободной рукой схватил её за волосы и поволок к выходу. Проснувшаяся от шума Луиза громко завизжала. Кто-то схватил её за шиворот и тоже потащил к двери.
– Именем Господа! – прозвучал визгливый голос священника. – Призываю тебя, Лаура, урождённая Белье, признаться в черни души своей, служащей самому Дьяволу!
– Это не так! – воскликнула Лаура. – Я всей душой своей служу Господу нашему! Всей душой!
– Тогда как ты объяснишь, что во всём округе после чумы выжили только вы с сестрой? – спросил священник и, не дожидаясь ответа, сам ответил на свой вопрос: – Всё потому, что ты служишь тому, кто напустил мор на честных людей.
Толпа зевак разразилась одобрительным воем.
– Приговариваю тебя к испытанию водой! – заключил священник и указал на Лауру рукой. К уже связанной по ногам и рукам Лауре подошёл мужчина и одел ей на шею верёвку с привязанными камнями.
– Если твоя душа чиста, вода примет её! – снова провозгласил священник. – Но, если вода выплюнет твою душу вместе с твоим мерзким телом живой и невредимой, значит, виновна ты и будешь предана огню, как ведьма. А всё твоё имущество, включая скарб, дом и младшую сестру, перейдёт господину Луи де-Дюмону, сообщившему о твоём преступлении.
Лаура заорала, пытаясь увидеть среди радующихся лиц зевак свою младшую сестру.
– Лаура! Лаура! – услышала она крик сестры.
Повернувшись, Лаура увидела лицо смеющегося Луи де-Дюмона. Одной рукой он крепко сжимал плечо её сестры Луизы.
– Я проклинаю тебя! – заорала Лаура. – Я проклинаю тебя и весь твой род во веки веков! Моя душа не упокоится, пока будет жив хотя бы один из рода де-Дюмон!!!
В этот момент сильный удар в живот заставил Лауру обмякнуть и рухнуть с большого каменного моста в реку. Петля на шее Лауры резко потянула её на дно. Но, видимо, палач недостаточно сильно затянул верёвку на шее Лауры, потому как ей удалось вывернуть голову из петли и освободить от верёвок одну руку. Первым желанием было поскорее подняться на поверхность и вдохнуть живительный воздух, но Лаура понимала, что подняться на поверхность означало предать себя более страшной смерти, а сестрёнку отдать в лапы де-Дюмона. Она, оставаясь под чёрной толщей грязной воды, с трудом освободила вторую руку и погребла вниз по течению реки.
«Дальше! Дальше!» – думала она, уже теряя сознание.
Непроизвольный вздох заполнил лёгкие грязной речной водой. Разум помутился. Тело Лауры обмякло.
Она очнулась на берегу, среди веток и грязного ила. Дикий кашель не отпускал Лауру на протяжении получаса. Придя в себя, она осмотрелась по сторонам.
Уже светало, когда Лаура пробралась к дому.
Луиза сидела в углу кровати и тихо всхлипывала. Очаг давно погас.
– Луиза! – воскликнула Лаура и, протянув руки, двинулась к сестре.
Луиза подняла глаза на сестру и неожиданно испуганно завизжала.
Лаура остановилась:
– Не бойся, сестрёнка! Я выжила и пришла за тобой. Бежим со мной!
Луиза продолжала визжать.
– Не рада меня видеть? – раздался сзади голос Луи де-Дюмона.
Лаура повернулась.
– Я убью тебя! – завопила она и бросилась, как кошка, в лицо своего врага.
Но господин де-Дюмон невозмутимо сделал шаг навстречу Лауре и … прошёл сквозь неё. Он схватил за плечо маленькую Луизу и потащил за собой:
– Тело твоей сестры не найдено, что приравнивается к колдовству. Так что теперь ты принадлежишь мне.
Луиза умерла через неделю. Её детское тело не вынесло ежедневных истязаний. На смерть девочки никто не обратил внимания. Ведь она была сестрой ведьмы!
«Поделом этому дьявольскому отродью», – шептали в толпе.
Единственной, кто не смирился со смертью ребёнка, была её сестра Лаура. Она поняла, что умерла, но её душа не могла простить того, что виновник её собственной смерти и смерти маленькой Луизы продолжал жить. Душа Лауры была переполнена ненавистью и жаждой мести. Она не успокоится, пока последний из рода де-Дюмон не шагнёт в могилу.
Глава 9.
Ch
?
teau
de
Dumont
.
Ch?teau de Dumont – старинный замок, хранящий богатую историю средневековой Франции. Как и все замки той поры, он был окутан пеленой загадок и легенд.
Согласно старинному преданию в замке жило приведение таинственной незнакомки, которую очевидцы видели, стоящей в полнолуние на краю каменного моста над Сеной. Её еле заметный силуэт источал тоску и скорбь, а взгляд был направлен вдаль, туда, куда воды реки уносили течением опавшие с деревьев листья.
Правда ли это было или ушлые местные жители специально муссировали легенду о таинственной незнакомке в замке де-Дюмон, чтобы привлечь туристов, неизвестно. Но туристы здесь, действительно, бывали частыми гостями. Многие из них, отважившиеся переночевать в замке, утверждали, что ночами слышали женский плач и стоны.
В замке жила семья смотрителя Жака Фурнье, пожилого неразговорчивого мужчины, с суровым взглядом и густыми бровями. Туристы и заплутавшие путники обеспечивали Жака и его семью необходимыми средствами для содержания замка. Сами хозяева замка покинули его ещё 400 лет назад, и с тех пор никто из потомков рода де-Дюмон не перешагивал порог замка.
Шёл 1880 год. На дворе стояли погожие сентябрьские деньки. Мадам Вильдье возвращалась из булочной. Подходя к своему дому, она по привычке заглянула в почтовый ящик. Там её ждал сюрприз – большой конверт, оклеенный всевозможными марками и скреплённый большой сургучной печатью. В нетерпении она сорвала печать и развернула письмо:
«Уважаемая Натали Вильдье, урождённая де-Дюмон!
Уполномочен Вам сообщить, что мой доверитель – месье Мале, управляющий «Национальной Учётной Конторой», изъявляет желание приобрести принадлежащий Вам и Вашей семье замок Ch?teaudeDumont.
В случае Вашего согласия прошу Вас и всех членов Вашей уважаемой семьи прибыть в замок Ch?teaudeDumont не позднее понедельника последней недели сентября сего года для согласования размера отступных.
Ваш слуга, Мишель Бланше, поверенный нотариальной конторы «Бланше и сыновья».
Радости Натали не было предела. Она не верила своим глазам – она не просто наследница несметного богатства, она без пяти минут одна из самых богатых женщин Парижа. Шутка ли сказать – сам месье Мале, самый богатый человек Франции, предлагает ей деньги за наследный замок, о котором она даже не знала. В детстве бабушка ей рассказывала, что в незапамятные времена их род де-Дюмон был несметно богат, но страшная трагедия наложила на их род проклятье, из-за которого они вынуждены скитаться по свету вдали от родного порога. Натали всегда считала эту историю сказкой, но сегодня оказалось, что она, действительно, наследница богатого рода.
– Поль! Поль! – кричала Натали, вбегая в дом. – Скорее собирай Жаклин! Мы едем в Гуэ.
– Мама! – навстречу Натали выбежала кудрявая девчушка лет 7. – Мы поедем на поезде? Ура!!!
– Что случилось, дорогая? – из комнаты вышел невысокий, полный месье лет 40. – Опять революция?
– К дьяволу революции! – восторженно кричала Натали, протянув письмо супругу. – Мы богаты. Мы несметно богаты!
– Ура!!! – кричала, радуясь вместе с мамой, маленькая Жаклин, не понимающая смысла происходящего.
Поль прочитал письмо:
– Но ты же говорила, что у тебя есть кузен. Рауль, кажется. Он, получается, тоже наследник.
– Я его не видела с самого детства, – ответила Натали. – Он всегда был отъявленным подонком и, наверное, уже отдал Господу душу в какой-нибудь пьяной заварушке, раз месье Мале прислал письмо именно мне. Месье Мале не может ошибаться.
Глава 10.
Подарки Судьбы.