Читать книгу Ирландский дьявол (Никита Александрович Костылев) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Ирландский дьявол
Ирландский дьявол
Оценить:
Ирландский дьявол

4

Полная версия:

Ирландский дьявол

–Рано.

Мюррей снова покорился и закрыл глаза. Тем временем, пока поверженный претендент и его тренер сидели в углу ринга, молодой Гарри Мюррей уже покидал пределы города. А еще сидя в своем углу и приходя в сознание Стив не знал, что завтра Тим Дженкинс из Чикагского «Дэйли Ньюс» напишет о том, как чемпион мира вколотил свой правый кросс с закрытыми глазами и точно попал в челюсть претенденту, решив одним ударом исход поединка. Стив еще не знал, что этот удар, который нанес ему чемпион мира, здорово изменит его жизнь – и дело было не только в поражении, а в том, что очень скоро Мюррею предстоит снова драться уже не за титул, а просто за свою жизнь.

Спустя еще несколько часов Стивен и Том вышли из больницы. Кроме обычных травм в виде синяков и ушибов, врач диагностировал еще и перелом двух ребер. Но надолго оставаться в лапах врачей Мюррей был не намерен – ему не в первый раз приходилось проводить тяжелые бои и он знал, что для восстановления ему нужно только несколько дней покоя, а не белые палаты врачей.

Когда они расходились, Том только сказал:

–Я не знаю где твой брат, Стив, но очень надеюсь, что у него были причины сбежать.

–Спасибо тебе за все, Том, – Мюррей пожал ладонь тренера.

–Тебе что-то еще нужно?

–Нет, спасибо.

–Я загляну к тебе на днях, а пока пообещай мне хотя бы первое время отлежаться. Мы еще возьмем реванш, Стив. Обязательно возьмем.

Мюррей кивнул, засунул руки в карманы своего пальто и пошел домой. Том еще несколько секунд смотрел вслед удаляющейся могучей фигуре боксера и тихо проговорил:

–Богом клянусь, этот ублюдок сбежал не просто так.

От госпиталя Святого Петра до дома было кварталов семь-восемь, но денег у Стива не было даже на метро или автобус, а у Тома он их просить постеснялся.

Он засунул руки в карманы и упрямо шагал вперед. Перед затуманенным взглядом Стивена появлялись и исчезали вывески многочисленных казино, театров, кино, ресторанов и многие другие увеселительные заведения, которые готовы были предложить самому искушенному посетителю развлечение не любой вкус. Стив шагал по улицам, которые все еще были заполнены толпами счастливых ярко нарядных людей, прогуливавшихся по улицам ночного города в свете его ярких огней. Перед глазами Мюррея мелькали биржевые маклеры, коммивояжеры, проститутки, вырядившиеся в свои лучшие костюмы работяги из самых нищих кварталов, пьяные студенты, карманники и прочие, прочие жители этого гигантского веселящегося города. Счастливые лица прохожих и мелькающие сотнями огней вывески сливались перед ним в одну цельную картину радостных жителей ночи, среди которых избитому в кровь боксеру не было места.

Спустя минут сорок он добрался до своего жилища в Саут-сайде. Стив и Гарри снимали небольшую квартирку на втором этаже старого кирпичного домика на Кларк-стрит. Весь первый этаж занимали владельцы бакалейных лавок, в то время как второй и третий были отданы постояльцам. Когда разбитые ботинки остановились у входа, Стив машинально поднял голову наверх, в надежде увидеть свет окне их с Гарри квартиры, но окна лишь мерцали чернотой.

Тяжело вздохнув, он ухватился за древнюю бронзовую ручку и потянул ее на себя. Дверь со скрипом открылась и он вошел внутрь. С трудом поднимаясь по старой скрипящей лестнице и опираясь о потертые перила как старик, он невольно подумал, что брат нанес ему удар потяжелее, чем Красавчик Коллуэй.

Как только Стив более-менее пришел в себя, он сразу же задал вопрос про Гарри, не увидев его рядом с Томом. Со слов Тома его брат исчез сразу после нокаута, хотя точно вспомнить он, разумеется не мог. Когда Стив рухнул как подкошенный на помост, Том вскочил на помост и крикнул:

–Дьявол, Гарри не стой ты на месте!

Том лишь развернулся туда, где еще минуту назад стоял Гарри, но того не было на месте и о былом присутствии напоминало лишь стоявшее пустое ведро и окровавленное полотенце, валявшееся на табурете.

Все это время по дороге до госпиталя, потом во время осмотра у врача, да и на обратной дороге до дома мысль о брате не покидала его. Почему он сбежал? Зачем? В этот момент младший брат был ему нужен как никогда. Конечно, он понимал, что брат сбежал не просто так. Наверное, у него все же были весомые для этого причины, но какие? И почему он никому и ничего не сказал?

Поднявшись в квартиру, Стив с трудом доковылял до своей погнувшейся от времени тахты и лег прямо в одежде. Закрыв глаза, он невольно вспоминал, как все начиналось. Сколько это было? Три дня назад? Да, три дня. Он тогда еще даже не знал, что выйдет на этот бой. Помогла ему получить возможность выйти за титул тогда его голова. Но не интеллектуальные способности, а именно лобная кость. Ведь именно об его голову первый номер рейтинга и официальный претендент на титул Росс Дуэйн сломал кисть – удар пришелся ровно в лоб во время одного из спаррингов и здоровяк Росс заорал как резаный, неуклюже хватаясь за кисть второй рукой, затянутой в перчатку. На ринг тут же выскочил тренер Дуэйна и заорал на Стива как сумасшедший:

–Какого черта ты делаешь!? У него же был предпоследний спарринг на сегодня! Что если он сломал кисть о твою тупую башку?

И Дуэйн ее сломал. Спустя еще полчаса Стива выгнали из тренировочного лагеря, не заплатив ни цента и пригрозив судебным иском. День окончился тогда хреново, в подарок к здоровенной шишке на лбу и пустому желудку, он еще и оказался без обещанного гонорара, которым они планировали покрыть долги за квартиру.

Правда, спустя день на пороге их халупы на втором этаже появился Гарри с блестящими глазами. Он забежал внутрь и, схватив Стива за плечи, заорал:

–Дьявол, Стив! Твоя непробиваемая голова сыграла нам на руку!

–О чем ты!? – раздосадовано сказал Стив, отрывая его руки, – У нас теперь нет денег даже заплатить в бакалейной лавке, а Розенховски больше не даст в долг. Спустя неделю мы окажемся на улице. Кто теперь меня возьмет в спарринг-партнеры? Можно опять пойти на погрузку на вокзал, но они пла….

–К черту Розенховски! К черту погрузку и вокзал! – радостно заорал брат. – О чем ты думаешь!? Мы скоро купим все бакалейные лавки в этом районе! Нам предложили бой с самим Коллуэем вместо Дуэйна!

–Что!?

–Да! – Гарри продолжал кричать. – Они! Предложили тебе бой! Бой! Ты знаешь, что это значит!?

–Ты серьезно!? Но как?

–А я зачем тебе нужен!? – расхохотался Гарри. Он довольно уселся на стул и закинул ноги на стол – Когда тебя вышвырнули из лагеря Дуэйна, я сразу же пошел к Красавчику в зал! Сначала меня хотели его менеджеры здорово взгреть и вытолкать на улицу, а в результате они согласились выставить тебя против чемпиона при условии, что ты сделаешь вес к завтрашнему дню. Стивен! Ты будешь драться за титул чемпиона мира! Понимаешь!? Чемпиона мира!

–Нам заплатят?

В ответ брат только усмехнулся и выложил пачку купюр на стол.

В этот день им уже не пришлось ходить занимать у домовладельца или мясника и они с братом съели по здоровенному стейку. Команда Коллуэя согласилась заплатить Стиву за замену целых восемьсот долларов – деньги, которые он бы не заработал и за десяток боев. Не смотря на безупречный послужной список из 34 побед, Мюррей не входил даже в первую десятку рейтинга и теперь ему дали шанс побороться за титул. Неизвестный парень, последним противником которого был отставной сержант из Кливленда, получил возможность примерить чемпионский пояс.

Теперь эти события казались какими-то смазанными и далекими. Словно происходили не несколько дней, а несколько лет назад. Теперь о прошедшем бое напоминает только гудящая голова и больные ребра. Черт, эта тварь сломала ему ребра. Наверняка это было в четвертом. Да, Стив, скорее всего в четвертом, именно тогда чемпион успел его здорово достать по корпусу с такой силой, что выбил из легких весь воздух. Эти воспоминания были свежими и он знал, что останутся они с ним надолго.

Стив с трудом поднялся с тахты и подошел к шкафу. Отодвинув его с неимоверным усилием, он пошарил за стенкой рукой – заветного свертка с гонораром не было. Рука прошлась только по сантиметровому слою пыли. Поднявшись на ноги, он стал обшаривать квартиру в поисках денег – выворачивал одежду, обыскал все закоулки шкафа, посмотрел под диваном и даже перевернул кухню вверх дном. Спустя двадцать минут поисков Стив в результате вынес короткий вердикт, глядя на пару смятых купюр и кучку монет, собранных на столе – денег у него нет. Титула нет. Здоровье? – рука коснулась сломанных ребер. Пожалуй, этого тоже нет. Что ему осталось? Он снова лег на тахту и закрыл глаза. Спать хотелось не особенно сильно, но он хотел себя заставить уснуть, потому что так будет легче перетерпеть голод и уже начавшую накатывать первую волну боли.

Он лежал с закрытыми глазами и чувствовал, как сотни ударов начинают давать о себе знать, но он умел терпеть. Он знал, что с каждой минутой боль будет расходиться по телу все сильнее и сильнее. А потом ему будет очень больно. Сейчас все пропущенные удары вернутся и он почувствует их с новой силой. Спасибо, Джон, это были хорошие удары. Мать твою, это были чертовски хорошие удары.

Засыпая, Стив подумал, что прозвище «Ирландский дьявол» ему дал брат. Он постоянно говорил, что бокс это не только драка, но еще и бизнес, в котором громкое имя очень многое значит.

Хотя, Стив еще помнил, как его прозвали в первых боях. За фантастическую стойкость и умение держать сильнейшие удары он часто слышал, возвращаясь в раздевалку, как его называют Железякой. Его били апперкотами, он пропускал сильнейшие джебы, пару раз он падал от пропущенных правых боковых, но каждый раз вставал. Да, крикуны ринг-аннонсеры объявляли его как «Ирландского дьявола», но вставал он потому что был Железякой. Не дьяволом. Дьявол таких ударов выдержать бы не смог.

Лежа на тахте и медленно покрываясь потом, Стив думал, что еще ни разу он не пропускал такой сильный удар, какой он пропустил сегодня. Кажется, Том говорил, что Коллуэй вбил ему в челюсть удар справа. Снимаю шляпу, мистер Коллуэй, удар у вас просто загляденье.

Все равно. Плевать. Отлежится и придет в себя. Залижет раны как собака.

А потом он найдет брата.

Стиснув зубы, он терпел. Железяка умел терпеть боль.

***

На следующее утро пришел Том.

Когда он зашел, Стив открыл глаза и в первую очередь тихо спросил:

–Есть новости о Гарри?

В ответ Том лишь покачал головой и сел на маленький топтанчик рядом с тахтой. Смахнув парой движений кисти пыль со стола, он несколько минут молча смотрел куда-то в сторону, держа в руках свою потрепанную черную шляпу. Потом он посмотрел на перевязанный торс Стива и спросил:

–Сильно?

–Нормально.

–Нормально, – ухмылка коснулась губ тренера. – Да, ты и впрямь сделан из железа Стив. Любой на твоем месте бы уже давным давно сдох или кричал как резаный от боли, а ты говоришь «нормально» еще и улыбаться пытаешься. Твой отец, – глаза Тома устремились в потолок. – Наверняка он там тобой гордится. По крайней мере старший сын у него вырос настоящим мужчиной.

–Спасибо, Том. Спасибо что пришел.

–У тебя сейчас все есть? Ты говорил, что тебе неплохо заплатили перед боем.

–Да, восемьсот долларов, с деньгами проблем у меня нет.

–Хорошо, – Том удовлетворенно кивнул и сказал: – не думай его искать. По крайней мере, пока не сможешь самостоятельно ходить дальше ста метров от дома, не разрываясь от боли в заднице и подбадривая себя при этом словом «нормально». Я сам поищу твоего брата, будь он неладен. Парни из зала тоже. – Том поднялся на ноги и положил конверт на стол. – Здесь немного. Фрай, Колберт и Джин передают тебе привет. И только не ври мне, что у тебя есть деньги. Я прекрасно знаю, когда ты врешь. Твой брат утащил все да? – Том не стал дожидаться ответа Стива и продолжил: – А еще не смей отказываться от денег, потому что каждая десятка в этом конверте заработана их потом и кровью. Уж поверь, парни знали, кому отдавали их.

–Я все верну, – сквозь зубы проговорил Стив.

–Поправляйся, Стив, – Том положил руку ему на плечо. – Мы в зале все одна семья. Настоящая. И тебя мы не бросим. Сходить за продуктами?

–Не надо, попрошу домовладельца, когда не буду разрываться от боли в заднице, – улыбнулся Стив.

Том кивнул ему, подхватил свою шляпу и пошел к выходу своей неизменной шаркающей походкой. Стив проводил взглядом его сутулую фигуру, затем с тихим стоном поднялся со своей тахты, держась за сломанные ребра, и взял конверт. Он был заполнен мятыми купюрами и кучей монет, но искал Стив не это. Среди собранных ему денег лежала записка. Наверняка парни заставили писать Фрая, который единственный в их тренировочном зале, состоящем из нищих оборванцев в перчатках более-менее умел грамотно писать.

Стив развернул бумажку и улыбнулся. Там не было длинных тирад о том, что чемпиону повезло, не было ни строчки и о самом бое. Эти простые люди, собравшие ему конверт с деньгами, знали правильные слова для своего.

Корявый почерк Фрая вывел всего два слова:

ДЕРЖИСЬ КРЕПКО

Глава 2.

Следующие дни Стив приходил в себя. С трудом. Потихоньку. По чуть-чуть, но с каждым днем он приходил в себя. Спустя каких-то четыре дня он уже выходил из своей квартиры и хромал по улицам. Осень напомнила о себе достаточно быстро и Стив зябко морщился, чувствуя как холодный воздух здорово продувает его дырявое и тонкое не по погоде пальто.

В один из дней Стив отправился на Холстед-стрит чтобы встретиться с Мэри. Его младший брат всегда пользовался успехом у женщин и производил их регулярную замену едва ли чуть реже, чем менял носки. Последней его пассией была Мэри, работающая официанткой в ресторанчике недалеко от их дома.

Стив видел ее всего раз или два, но точно помнил адрес, где она живет, потому что как то ему пришлось забирать налакавшегося младшего брата, которого она планировала выставить за дверь после одной из ссор. Стив мало верил, что от нее может быть хоть какой то толк в поисках, но все же решил к ней зайти.

Застал он ее вечером, когда она уже вернулась домой после работы. Поднявшись на третий этаж, где та снимала потрепанную меблированную квартиру, Стив заметил, что дверь не открыта и постучал о косяк:

–Можно?

–Разве я не закрыла дверь? – пассия Гарри издалека прощебетала мелодичным голосом и тут же оказалась в дверях, но, узнав Стива, смерила его презрительным взглядом. – А, побитый братец Гарри. Чего тебе?

Глядя на ее короткий красный халатик, едва прикрывающий пышные формы, Стив подумал, что брат хоть и засранец, но со вкусом у него все в порядке. Девица она явно стервозная и готова попить крови любому, но внешне безусловно хороша. Мэри затянулась тонкой сигареткой с изящным мундштуком, и только недобро сверкнула на него своими очаровательными карими глазами, ожидая, что гость скажет.

–Мне нужен мой брат, я ищу его, Мэри.

–И? – она выпустила сигаретный дым ему в лицо и небрежно бросила: – твой братец ко мне не заявлялся уже неделю. Он просто трахнул меня и бросил. Теперь приходишь ты и говоришь, что ищешь его. Мне то что?

–Просто дай мне знать, если он появится, – Стив протянул мятую бумажку с телефоном домовладельца. – Это номер моего домовладельца мистера Розен…

–Да плевать я хотела и на тебя, и на твоего подонка-брата, да и на твоего домовладельца, впрочем, тоже, – сказала она и попыталась закрыть дверь.

–Мэри, для меня это очень важно, пойми – Стив схватил стальной рукой дверь и удержал ее. – Это мой брат. Брат, понимаешь?

–Отпусти дверь! – рявкнула та в ответ, безуспешно пытаясь ее закрыть.

–Просто пообещай, что позвонишь, – рука с бумажкой снова повисла в воздухе.

–Ладно, – Мэри выхватила бумажку из рук и посмотрела на номер: – мистер Розенховски. – медленно разорвав бумажку, она кинула клочки в лицо Стиву и сказала: – пожалуй, так будет понятно? – посмотрев куда-то ему за спину, она улыбнулась. – Милый, проводи моего гостя.

Стив почувствовал, как чья-то рука легла ему на плечо.

–Эй, парень, тебе пора. Мы ничего не покупаем.

Стив повернулся и увидел довольно ухмыляющегося мордоворота, который был выше его на полголовы и еще на фунтов сорок тяжелее. Здоровяк недобро смотрел на Мюррея своими мелкими поросячьими глазенками, в то время как Мэри скрестила руки на груди и довольно ожидала продолжения событий.

–Секунду, мистер, – Стив снова повернулся к Мэри и сказал: – прошу, просто позв…

Удар в ребра заставил его снова вспомнить о дикой боли. Еще где-то в затуманенном от чудовищного фонтана новых ощущений мозгу буквально кричала отчаянная мысль, что не стоило поворачиваться. Стив, ну зачем ты повернулся, а? Какого хрена ты повернул свою башку, Стив? Заживающие ребра отдались новой болью, в то время как Мэри весело расхохоталась, глядя на его скорченную на грязном полу фигуру.

–Тоже мне, претендент на титул. Твой братец тебя перехваливал. Сильнейший удар слева в мире, говорил он. А на самом деле ты такое же трепло, как и он, – она повернулась к здоровяку и прощебетала: -Уилл, будь душкой, выкинь из нашего дома этого ирландского оборванца.

–С удовольствием, милая, – прогудел тот.

Вообще, раньше Стива били часто и много, но большинстве случаев эти люди носили перчатки, а зрителей было побольше. Сейчас ему было просто очень больно и дико обидно. Могучие руки схватили его за шиворот и потащили как собачонку к выходу. С лестницы Уилл спустил его быстро – Стив даже опомниться не успел. Вытолкав из подъезда дома, Уилл дал ему пинок под зад на прощание и добавил:

–Чтобы я тебя больше не видел.

Стив рухнул на мостовую и боль в ребрах снова отдалась с невероятной силой. Уилл хохотнул напоследок и скрылся в дверях подъезда. Мюррей схватился за больные ребра и молча сидел на мостовой, в то время как прохожие невозмутимо проходили мимо, иногда оглядываясь на сидящего на пятой точке мужчину в потрепанном пальто. Спустя пару минут к Стиву побежали оборванцы, которые тут же окружили его. Они с интересом разглядывали сидящего парня, который задумчиво в свою очередь рассматривал клочок бумаги в разбитых руках. Трое мальчишек переглядывались, решая, что же с ним сделать – обчистить карманы или сначала все же поговорить.

Любопытство взяло верх.

–Что там написано, мистер? – спросил один из них, видимо, самый старший.

–Это пожелание от моих товарищей, – сказал Стив, глядя на бумажку. – Моих братьев по… по оружию. – Он посмотрел на задавшего вопрос мальчугана: – ты умеешь читать?

–Дайте пять центов и я найду того, кто прочитает.

–У меня нет денег, только это пожелание, – ответил Стив, помахав клочком бумаги, – Я сам могу прочитать. Тут написано: «Держись крепко».

Мальчишки только переглядывались, не спеша уходить. По Стиву было видно, что особенно ничего украсть они у него не смогут, но почему-то их к нему тянуло. Уж больно непривычно было смотреть на трезвого сильного мужчину, который совершенно осмысленным взглядом смотрит на клочок бумаги и сидит на голых камнях. Оторвавшись наконец от своего листочка, странный человек спросил:

–Третий этаж. Где окна Мэри? Вы знаете ее?

–Весь район знает эту шлюху, – сказал самый старший светловолосый парень и демонстративно харкнул на мостовую. – Она переспала с половиной местных, а сейчас путается с мясником Уиллом.

–Мясником, – ухмыльнулся Стив. – Меня только что побил мясник.

Спасибо, Гарри, ты всегда любил ставить старшего брата в неловкие ситуации. Еще несколько дней назад сильнейший человек полутяжелого дивизиона падал от его ударов, а теперь мясник из ближайшей бойни надирает ему задницу. С трудом поднявшись на ноги, Стив слега потянулся, хорошенько похрустел шеей и спросил у старшего:

–Как тебя зовут?

–Сэм. Но все зовут меня Счастливчик Сэм.

–Неправда, – пискнул самый мелкий. – Все зовут тебя Каланчой!

Мальчишки дружно рассмеялись, в то время как Сэм уже приготовился броситься на малыша, но Стив остановил его жестом и спросил:

–Сэм, у тебя нет… кирпича?

–Что, сэр?

–Кирпича, камня, булыжника… Подойдет любой похожий предмет.

Мальчишка опешил на миг от такого вопроса и достал и своей не по размеру большой куртки кусок камня:

–Такой?

–Этот? – Стив задумчиво подкинул камень в руке. – Сойдет. Где, говорите, ее окна?

–Вон те, – указал Сэм.

–Спасибо, – Мюррей коротко кивнул в знак благодарности к юному джентльмену и со всей силы запустил камень в окно. Стая мальчишек разбежалась так быстро, что Мэри еще не успела закричать своим пронзительным голосом на всю улицу. Сэм и его компания тем временем с интересом ожидали продолжения, осторожно выглядывая из за угла ближайшей аптеки.

Тем временем Стив молча поднял голову вверх, оценивая результаты своего попадания и столкнулся взглядом с Уиллом, который также сначала оглядывал здоровенную дыру в половину окна, а потом решил поискать того, кто это сделал.

Когда их взгляды пересеклись, Стив медленно поднял руку и поманил его указательным пальцем, приглашая спуститься. Уилл довольно ухмыльнулся и сразу исчез из оконного проема, принимая приглашения, в то время как Стив зашел внутрь дома и стал подниматься по лестнице. Столкнулись они в пролете между первым и вторым этажом. Когда Уилл заметил тяжело поднимающегося Стива, его здоровенная красная рожа стала еще шире от улыбки.

Ударив пудовым кулаком в широченную ладонь, он довольно оскалился:

–Парень, сегодня ты совершил самую большую ошибку в своей жизни.

***

Тем временем Мэри недовольно ходила туда обратно и нервно курила очередную тонкую сигарету. Ходила она молча, но было видно, что слова так и готовы слететь с ее тонких губ. На самом деле ей очень хотелось высказаться прямо сейчас и здесь, но когда камень влетел в квартиру, Уилл вдруг выбежал так быстро, что она даже не успела ничего сказать, а сказать ей было что. Единственный и главный минус был в том, что сказать было некому прямо сейчас. Она уже было собралась дойти до соседки по лестничной клетке старой Анны, чтобы высказать брюзгливой старухе все, что она думает, но в этот момент хлопнула входная дверь.

–Боже, Уилл, почему ты ушел! Я с ума схожу от страха! – она взвизгнула, готовясь высказать все, что думает (Уилла она на самом деле в глубине души не винила, просто мяснику должно было достаться за всех и сразу), но на пороге вместо своего сожителя она увидела только Стива Мюррея.

Слова замерли в горле, когда она увидела тушу Уилла, которую Стив тащил вслед за собой одной рукой.

Сначала она действительно хотела закричать, потом пересеклась взглядом со Стивом и вдруг затихла, похолодев от животного страха перед этим человеком. Тем временем Мюррей протащил тело по коридору и оставил его в центре единственной комнаты. Потом он поморщился от боли, дотронувшись до копчика, что-то недовольно пробормотал себе под нос, достал старенький платок и вытер им свою потную бычью шею.

Шок немного прошел и она сказала с дрожью в голосе:

–Копы посадят тебя за решетку. И твоего брата-ублюдка тоже.

Стив влепил ей пощечину тыльной стороной кисти правой руки только из жалости. Если бы его левая попала по лицу Мэри, то вряд ли у нее это самое лицо бы вообще осталось. Раздался сочный шлепок, Мэри тихо всхлипнула и осела на пол, хватаясь за щеку.

–Никогда не смей так говорить о моем брате. Хотя бы в моем присутствии.

–Ублюдок, – зло выплюнула она.

–Мне так говорить можно, я не обидчивый, – кивнул Стив, после чего прошел на кухню и выбрал самый большой нож.

Оглядевшись, он прихватил еще и здоровенный кусок мяса. Похоже, что Уилла ждала неплохая отбивная на ужин.

Когда он зашел в комнату, Мэри увидела в его руках нож и побледнела как полотно, но он только шлепнул кусок мяса ей под глаз и сказал:

–Держи минут десять, если не хочешь объяснять завтра, откуда у тебя новый синяк.

Прежде чем она успела что-то сказать, Стив подошел к шкафу и стал неторопливо что-то вырезать ножом. Когда оглушенный Уилл кое-как стал приходить в себя, работа Стива была закончена. На дешевом дереве усилиями мясницкого ножа был выбит номер мистера Розенховски.

–Адрес ты знаешь? – повернулся Стив к ней. – Или его тоже надо написать?

В ответ Мэри только закивала, прижимая кусок мяса к лицу. Стив отбросил нож в сторону, ткнул пальцем в сторону Уилла, который уже окончательно очнулся и кое-как пытался встать, держась за тумбочку:

–Приложи лед к затылку. Будет порываться встать как сейчас – не давай. Резкий подъем на ноги противопоказан. Пускай отлежится. Понятно?

Кивки повторились. Глядя на размазанную тушь и испуганные голубые глаза, Стив подумал, что может он сегодня немного переборщил. Просто жестокая стерва, что с нее взять? Осталось только сделать так, чтобы она окончательно поняла всю серьезность ситуации.

–И запомни, – Мюррей посмотрел на нее. – Это мой брат. И сегодня я еще не злился, просто был немного раздражен. – Стив перевел взгляд на мясника и коротко бросил: – пока, Уилл.

bannerbanner