
Полная версия:
Нартуган: Из огня и магии
– И что случилось с магами?
– Те, кто следовали правилам, остались здесь. Они прожили жизни, у них появились дети… и вот так родились наши маги. По сути, вы – потомки существ из другого мира, которые смогли адаптироваться и стать теми, кем вы являетесь сейчас.
– Кстати, я давно хотел спросить, Девона. С нашей самой первой встречи. Кто ты?
– Я – существо, сотканное из магии. Когда энергия собирается в одной точке, она трансформирует материю, и тогда появляюсь я.
– Значит, я мог бы создать тебя?
– Нет, конечно. – Девона рассмеялся, проводя рукой по кожаному ремню на поясе, словно проверяя, всё ли на месте. – Меня создал Верховный бахсы, чтобы готовить таких, как ты.
– Бахсы… – Нартуган слегка наклонил голову. – Прости, что перебиваю, но это слово я слышал уже несколько раз. Кто они?
– Об этом поговорим позже. – Девона скрестил руки на груди, словно решая, стоит ли сейчас тратить время на объяснения. – Но если коротко, так у нас называют волшебников. Как и обычные люди, маги тоже не могут существовать без племён, без разделений, без войн. В конце концов, что магия, что обычная кровь – разницы мало.
Он сделал несколько шагов вперёд и оглянулся.
– На этом пока закончим. Пора идти. Нас ждёт башня испытаний.
– Башня? – Нартуган насторожился. – Что это за место?
– Ты уже находил одну, помнишь? Правда, она была разрушена. – Девона потянулся, будто сбрасывая с себя усталость от долгого разговора, затем быстро расправил плечи, словно встряхивая мысли. – Но теперь ты увидишь настоящую. Каждому, кто идёт по пути бахсы, предстоит пройти это испытание.
– И в чём оно заключается?
– Всё просто. Ты научишься создавать щит. Это первое, чему должен овладеть маг. Без защиты ты вряд ли проживёшь долго, если, конечно, не надеешься, что удача всегда будет на твоей стороне.
Он на мгновение прищурился, словно что-то обдумывая, а затем медленно усмехнулся, и в уголках его глаз появилась хитрая искорка.
– Не бойся, испытание несложное. Разве что, если тебя поглотит пламя, нам придётся начать всё заново.
Он коротко хохотнул и, развернувшись, уверенно зашагал вперёд, будто уже точно знал, что Нартуган последует за ним.
– А я думал, что мы пойдём в магическую школу и буду там учиться заклинаниям… – Нартуган выглядел расстроенным.
Девона молча взмахнул рукой, и пространство перед ними дрогнуло. В следующее мгновение их уже не было на прежнем месте. Они стояли на узкой тропе в глубине леса. Солнце висело высоко, его лучи пробивались сквозь плотные кроны деревьев, отбрасывая длинные полосы света на вытоптанную землю. Дорога выглядела так, будто по ней годами проходили тысячи ног, но сам лес казался нетронутым, диким, равнодушным к любым путникам.
Девона двинулся вперёд, заговорив так, будто продолжал старый разговор:
– Обучать детей было хорошей идеей. Но, как оказалось, у магов на это просто нет времени. К тому же, чем больше появлялось магов, тем чаще они нарушали законы – а нарушителей быстро уничтожали.
Нартуган слушал молча, но его лицо не скрывало недоумения.
– Маги на этой земле, как ты уже понял, похожи на блох на огромной собаке – крайне нежелательные создания.
Тропинка привела их к строению, и разочарование Нартугана стало почти осязаемым. Он ожидал увидеть волшебный замок – высокий, величественный, скрытый в тумане древних чар. Вместо этого перед ним стояла старая хижина. Перекошенный шалаш из тонких палок, накрытый выцветшим серым ковром, казался ненадёжным, словно лёгкий ветерок мог его разрушить. Нартуган перевёл взгляд на Девону, но тот только лениво пожал плечами.
– Добро пожаловать. Твой путь к магии начинается здесь.
– Это не совсем замок, Девона… – Подросток подошёл ближе и провёл рукой по промокшему ворсу.
– Замок – это просто название. Главное – что внутри, – сказал Девона.
Он пошарил под грудой палок, затем с усилием вытащил тяжёлую каменную коробку, покрытую странными узорами.
На, засунь сюда лицо, – спокойно сказал он, – и ты встретишься с водяным духом.
Нартуган поднял на него взгляд.
– И что мне нужно сделать? Убить его?
– Не вынимай лицо из воды, не закрывай глаза. – В его голосе не было ни намёка на шутку или загадку, только твёрдость и уверенность. – Больше я ничего не могу сказать.
Девона приказал положить каменную коробку на землю и предупредил Нартугана, чтобы он не поднимал её, так как любое неосторожное движение могло привести к провалу задания. Камень под его пальцами был холодным и влажным, будто впитал в себя не только дождевую воду, но и что-то чужое, едва уловимое, словно он жил собственной жизнью. Вода в коробке оставалась неподвижной, но стоило наклониться ближе, как становилось ясно, что её гладкая поверхность скрывала внутри нечто большее, чем могло показаться на первый взгляд.
Нартуган глубоко вдохнул, собрал волю в кулак и медленно опустил лицо в воду, позволив глазам привыкнуть к погружению. Первое, что он ощутил, была абсолютная темнота, густая и вязкая, как если бы мир за пределами этой коробки перестал существовать, поглощённый бесконечной пустотой. Он чувствовал себя глупо, так как был уверен, что просто смотрит на дно сосуда, но постепенно в этой черноте начало проявляться что-то неясное, слабое, едва заметное мерцание, которое с каждой секундой становилось всё ярче.
Поначалу свет казался далёким, как отражение звезды на поверхности озера, но по мере того как он приближался, Нартуган начал различать в нём очертания чего-то огромного и зловещего. Внутренний голос настойчиво твердил ему, что нужно вынырнуть, что нужно отвернуться, но тело не слушалось, а взгляд не мог оторваться от того, что вот-вот раскроется перед ним. В этот момент свет вспыхнул особенно резко, и из его глубины с пугающей скоростью вынырнула пасть.
Чудовище неслось прямо на него. Это была акула, но не такая, какие он видел на картинках или по телевизору, а нечто большее, более древнее, более ужасное. Гигантское тело разрезало толщу воды, словно это был воздух, и неотвратимо двигалось в его сторону, пока не заполнило собой всё пространство вокруг. Чёрные бездонные глаза, лишённые эмоций и жизни, впились в него ледяным взглядом, а за ними раскрывалась огромная пасть, усеянная неровными, зазубренными зубами, которые поблёскивали в тусклом свете. Между ними застревали куски мяса, явно не первой свежести, а из самой глотки, несмотря на воду, казалось, доносился тошнотворный запах гнили.
Нартуган понимал, что это не просто иллюзия, а нечто более реальное, чем всё, что он видел прежде. Акула двигалась слишком быстро, её тело дёргалось в хаотичных рывках, словно она не плыла, а возникала и исчезала в разных точках пространства, приближаясь так стремительно, что время словно переставало существовать. В одно мгновение она была ещё далеко, а в следующее её зубы уже были рядом, и, казалось, через мгновение они сомкнутся, разрывая его плоть.
Девона наблюдал, как тело Нартугана содрогалось в судорожных рывках. Плечи дёргались неестественно, мышцы будто разрывались между желанием вырваться и невозможностью двигаться. Спина изгибалась, волны напряжения прокатывались по ней, заставляя его выгибаться, а затем с силой сжиматься. Тело само не могло решить, бороться или подчиниться. Каждый новый толчок пробегал сквозь него, и Девона смотрел, оценивая, когда этот хаос либо сломает его, либо приведёт к нужному результату. Он не произнёс ни слова, позволяя испытанию идти своим чередом.
Нартуган, несмотря на ужас, не собирался сдаваться. В тот момент, когда оскаленная пасть уже готова была сомкнуться, между ним и чудовищем вспыхнула водяная стена, возникшая в ответ на его отчаянное внутреннее сопротивление. Ослеплённая потоком стремительно хлынувшей воды, акула дёрнулась, замедлилась, а затем исчезла, словно её никогда не существовало. Нартуган резко вынырнул и закашлялся, ощущая, как сердце гулко стучит в груди, а в голове разгорается странное, но чёткое осознание. На каком-то глубоком уровне он понял, что внутри его сознания словно открылась новая дверь, а за ней появилось знание, которого раньше не существовало. В его разуме закрепилось ощущение, будто в хорошо организованной библиотеке добавилась ещё одна книга, на которой теперь покоилось нечто важное. Это было не просто пережитое испытание, а новый навык, который теперь принадлежал ему. Водяной щит.
Девона вытащил его голову из дождевой воды, не сводя взгляда с его лица, словно проверяя, всё ли в порядке.
– Ученик должен увидеть свой страх и защитить себя заклинанием. Поздравляю, ты прошёл испытание.
– Спасибо. – Нартуган облегчённо выдохнул и, не сдержав радости, обнял своего маленького наставника. – Какое испытание следующее? Мне кажется, я до вечера могу пройти ещё несколько таких.
Он рассмеялся, чувствуя прилив сил, но Девона не разделял его воодушевления.
– Не совершай ошибку. Не думай, что все испытания будут такими лёгкими. Щит – это базовая вещь. Только поэтому оно оказалось таким простым.
В этот момент издалека раздался хруст опавших листьев. Лёгкий, но отчётливый звук нарушил тишину леса, и вскоре на тропе появился престарелый старик. Его поношенный пиджак выглядел так, будто пережил не одно десятилетие, а на голове покоился странный головной убор, который не сочетался ни с одеждой, ни с местом, в котором он находился.
Девона мгновенно напрягся.
– Нартуган, убегай.
Перед ним выросла водяная стена, прозрачная, но плотная, скрывающая их от взгляда незнакомца.
– Что? – Нартуган не сразу понял, что происходит.
– Расскажи маме, что видел Далагута.
Времени не оставалось. Девона быстро создал портал, и прежде чем подросток успел задать хоть один вопрос, он велел ему покинуть это место.
– Я не хочу оставлять тебя…
– Ой, иди уже.
Девона не стал церемониться и с силой толкнул Нартугана в портал. Пространство вокруг юнца дрогнуло и засветилось, а в следующий миг он исчез, оставив наставника наедине с Далагутом.
Как только портал исчез, водяная стена растеклась по земле, оставляя Девону наедине с Далагутом. Девона развернулся и бросился к огромному дереву, его тело начало меняться, становясь текучим, будто густая синяя жижа, которая впитывалась в древесину, поглощая её.
– Мой долг защищать ученика.
С каждым мгновением его тело разрасталось, впитывая силу дерева, становясь всё больше. Далагут наблюдал за этим безразлично, его голос звучал спокойно, почти лениво.
– Я почувствовал редкую силу и мне было интересно, кто её испускает, – голос звучал ровно, без угрозы, но с оттенком неподдельного любопытства. – Юноша побывал в мире магии и смог добыть оттуда заклинание. Такое не скроешь.
Далагут открыл портал, даже не взглянув на Девону, и уже сделал шаг вперёд. Девона не мог позволить ему уйти, подозревая, что он может отправиться за Нартуганом. Впитав в себя мощь поглощённого дерева, его тело уже не было прежним. Ствол векового гиганта, погружённый в его сущность, стал основой для новой формы, перераспределяя свою силу, структуру и массу.
Глухой удар сотряс землю, когда перед стариком приземлился Девона, увеличившийся в несколько раз. Его силуэт возвышался, подобно живому монолиту, массивному и неподвижному, словно вырванное с корнями дерево, ставшее частью его плоти. Его тело влажно поблёскивало, едва заметно изменяясь, словно внутри продолжалась незавершённая трансформация. Пространство вокруг него искажалось, словно не выдерживало тяжести его новой формы, напряжение исходило от каждой мышцы, заставляя землю под ним угрожающе вибрировать.
Не давая Далагуту ни мгновения на реакцию, Девона нанёс сокрушительный удар. Пространство содрогнулось, когда гигантский кулак рухнул вниз, сопровождаемый рёвом сжатого воздуха. Земля под его ногами разошлась сетью глубоких трещин, деревья в радиусе нескольких метров согнулись от ударной волны. В тот же миг Далагут исчез, его силуэт вспыхнул размытым пятном, прорезав воздух искривлённой линией, прежде чем его выбросило за горизонт, сопровождаемого глухим раскатом.
Когда пыль улеглась, выражение Далагута оставалось таким же спокойным, в нём не было ни страха, ни боли. Он медленно поднялся, неторопливо отряхнул одежду, убирая с неё мельчайшие частицы земли, и посмотрел на исполинскую фигуру перед собой с выражением абсолютного равнодушия.
– Ты правда считаешь, что можешь причинить мне боль?
Далагут опустил взгляд на свою безупречно чистую одежду, затем медленно перевёл его на испачканный кулак Девоны.
– Посмотри сам. Ты только измазал руку.
Девона машинально взглянул вниз и заметил, как на его правом кулаке разрасталось чернильное пятно. Оно не просто прилипло к коже, а впитывалось в неё, медленно расширяясь, будто живая субстанция, пожирающая его тело изнутри. Кроме ударов, у него не было ничего, чем можно было бы противостоять врагу. Чтобы остановить его, Девона вновь бросился вперёд, перехватывая путь к порталу, и нанёс ещё один удар. На этот раз левой, поскольку правая рука больше ему не подчинялась.
– Теперь и левую испачкал.
Голос Далагута прозвучал с лёгкой насмешкой, но в нём чувствовалась уверенность, будто исход боя уже был решён.
– Стоит мне покрыть двадцать пять процентов твоего тела, и я получу контроль над твоей теневой стороной. Чтобы активировать способность, мне достаточно просто сказать тебе об этом.
Как только его слова прозвучали, руки Девоны дёрнулись и с силой сомкнулись на собственной шее. Чем шире расползалась тень, тем сильнее становилась хватка. Он попытался разжать пальцы, но мышцы не слушались. Подняв взгляд, он увидел, как Далагут, даже не глядя на него, снова открыл портал.
– Я магическое существо. Я могу жертвовать собой.
Далагут спокойно посмотрел на его извивающееся тело.
– Но боль, которую ты испытываешь, реальна. И этого вполне достаточно, чтобы доставить мне удовольствие.
– Не важно!
В этот раз он прыгнул на Далагута, раскрыв пасть, обнажив острые зубы и вытянув длинный язык. Схватив его зубами, он пытался разорвать на части, но чёрная тень продолжала расползаться по его телу, пока Далагут, всё ещё находясь в его пасти, лишь смотрел на него усталыми глазами.
– Ты закончил? – Несмотря на происходящее, старик говорил с прежним спокойствием.
– Если моя тень поглотит половину твоего тела, я смогу изменить его. Обычно я заменяю кожу на чистый кислород. Чтобы активировать способность, тебе достаточно просто услышать эти слова.
В следующий миг Далагут мягко приземлился на ноги, а перед ним предстала жуткая картина. Вся кожа на голове, руках и туловище Девоны исчезла, в местах, где тень проникла глубже, не осталось даже мышц и костей. Девона перестал дышать. Магия, из которой он был соткан, клубами поднималась из его тела, растворяясь в воздухе, словно испаряющийся дым.
Оставшись без глаз, голова Девоны была направлена вверх. Он не видел, но представлял, каким должно быть это прекрасное голубое небо. В его душе росло странное умиротворение. Он выполнил свою задачу и защищал юнца до конца.
Глава 6
Шато-де-Шамбор
Прошло несколько дней. От Девоны не было ни единой весточки, словно он исчез из этого мира, оставив за собой лишь вопросы. Нартуган, однако, не сидел без дела. Каждую ночь он погружался в тренировку, осваивая новое заклинание. Его пальцы скользили по воздуху, выводя знакомые символы, а разум сосредоточенно направлял силу, заставляя воду подниматься, дрожать, откликаться на его волю. Вечерами он набирал полную ванну ледяной воды и наблюдал, как водяная стена поднималась перед ним. Магия отзывалась на его зов, подчинялась ему, доказывая, что всё, что он видел в ту ночь, было реальным.
Однако Бике начала вести себя так, будто ничего не произошло. Она не хотела слышать о Далагуте, избегала встречаться взглядом, не задавала вопросов. Каждый вечер, вернувшись с работы, она быстро готовила ужин, ставила перед сыном тарелку и уходила в свою комнату. Нартуган пытался поговорить с ней, хотя бы задать один вопрос, но стоило ему только начать, как она тут же меняла тему, словно разговор не имел смысла. Он чувствовал: она не просто избегала этого – она боялась.
Наступило очередное утро. Дом был окутан серым рассветом. В кухне царила вязкая, тягучая тишина, нарушаемая лишь ровным гулом кофемашины. Бике сидела за столом, неподвижно глядя в кружку, словно в ней скрывался ответ на что-то важное. Перед ней лежала ложечка, которой она даже не пыталась размешать кофе. Нартуган, напротив, доедал свою любимую яичницу с жареной картошкой. Вкус привычного завтрака немного рассеивал тревожное ощущение, но оно не уходило до конца. Он уже собирался встать, когда вдруг мать заговорила:
– Подожди.
– Да, мам.
– У меня для тебя есть кое-что.
Она достала из сумки небольшой свёрток и протянула ему.
– Что это? – Нартуган не спешил брать вещь в руки, не понимая, что ему дают.
– Не бойся, это всего лишь тумар. Амулет на шею, он защитит тебя от злых людей. Я уже позаботилась о нашей безопасности, но думаю, дополнительные меры не помешают.
Женщина аккуратно развернула свёрток и достала кожаный треугольник с красивым узором. Он был прикреплён к длинной чёрной верёвке. Повернув сына спиной к себе, она ловко надела тумар ему на шею.
– Так мне будет спокойнее.
– И от кого он должен меня защитить? От Далагута?
– Да. Будет лучше, если ты пока остановишь своё обучение.
– Теперь можно поговорить о нашем друге, которого убили у меня на глазах? – Нартуган выдохнул, пытаясь наконец узнать то, что мать скрывала.
– Прости. Я не так много о нём слышала… И не знаю, чего от него ожидать. Поэтому, пока тумар не был готов, я решила, что нам лучше не говорить вслух его имя.
– Почему? – Он посмотрел на волнистые узоры на маленьком куске кожи, не понимая, как это может его защитить.
– Есть много поисковых заклятий. Некоторые работают, как поисковик в браузере, – они улавливают сказанное слово и ищут того, кто его произнёс.
– Можно было предупредить меня об этом?
– Нельзя. Для некоторых видов магии требуются особые условия для активации. Если бы ты знал о заклинании, то уже оказался бы под его влиянием. Как говорится, незнание – это сила.
– Вообще-то наоборот.
– Только не в мире магии, сынок. – Бике улыбнулась и обняла его.
Она осознала, что, вынужденно отдалив сына, только сильнее почувствовала, насколько он для неё важен. В течение двух недель, пока подросток ходил в школу, она ежедневно искала нужные руны, чтобы защитить его. Бике понимала: если Далагут сумел одолеть магический призыв главной бахсы, значит, он невероятно силён. Ошибка могла стоить слишком дорого, поэтому ей пришлось тщательно отбирать и проверять каждый священный знак. Теперь все они записаны на бумаге и, свернувшись в свиток, надёжно спрятаны внутри этого кожаного треугольника.
– Как твои успехи с водяным щитом? – Бике оторвалась от своей кружки и посмотрела на сына. – Пару раз я замечала мокрые ковры возле ванны. Я рада, что ты занимаешься этим самостоятельно.
Нартуган кивнул, проглотив последний кусок завтрака.
– У меня неплохо получается. Я уже могу создавать водяной щит даже над кроватью.
– Над кроватью? Надеюсь мне не придётся сушить все твои вещи. – Бике усмехнулась.
– Я просто проверял, как долго он держится, – пожал плечами Нартуган, а затем, воспользовавшись моментом, спросил: – Ты так и не объяснила, кто такой Далагут.
Наступила короткая пауза.
– Тебе лучше не знать, – наконец ответила Бике. – Щита явно будет недостаточно, чтобы справиться с таким врагом.
– Значит, он действительно опасен?
Бике сделала глоток кофе, но взгляд её стал задумчивым.
– Я уверена, что на Второй башне тебе придётся с ним столкнуться. – Она поставила чашку на стол, будто обдумывая, стоит ли говорить дальше. – Там проходят обучение все молодые бахсы, он знает это и будет ждать тебя там.
– И ты поэтому не хочешь давать мне новые знания?
– Именно. Пока что их будет больше вреда, чем пользы.
Нартуган нахмурился. Словно мать чего-то недоговаривала, но он знал – если она решила что-то не рассказывать, то просто так её не переубедить. Он глубоко вздохнул, прежде чем задать ещё один вопрос, который тревожил его не меньше.
– Я несколько раз звал отца, но он не ответил.
Слова повисли в воздухе. Бике убрала волосы за ухо, её рука чуть заметно дрожала.
– Именно поэтому я не упоминала о нём раньше, – тихо сказала она.
Она медленно провела пальцем по краю чашки, словно ища нужные слова.
– Он то здесь, то в других мирах… Всё время в поисках силы, знаний… чего-то, что, возможно, он сам не может объяснить. С этим ничего не поделаешь. Он всегда был таким.
Нартуган молчал.
– Но мы дождёмся его, – Бике чуть улыбнулась, но в её взгляде была тоска. – И я уверена, он справится с Далагутом.
– Хорошо. – Нартуган обнял её.
День прошёл без особых событий, и досидев до последнего урока, он вдруг заметил, как Салтанат стояла у входа и жестом подзывала его. Было странно, что Ляззат ушла домой одна.
Не задавая лишних вопросов, он последовал за ней. Вместе они вскоре вышли на улицу и дошли до небольшого магазина мороженого. Салтанат выбрала клубничное, а Нартуган остановился на шоколадном. Когда они уселись на скамейке, Салтанат первой нарушила молчание:
– Не думай, что это свидание.
– Два друга просто решили поесть мороженое? Тогда я не понимаю, почему мы не взяли с собой Ляззат?
– Мороженое – это только прикрытие.
– Для чего? – Нартуган почувствовал, что тут что-то не так.
Салтанат улыбнулась и поправила очки.
– Я знала, что ты тоже бахсы.
Нартуган прищурился.
– Значит, ты тоже?
– Да.
Он задумался.
– И как долго?
– С шестого класса. – Она лениво лизнула мороженое. – Но потом прервала обучение, и теперь просто использую свои знания дома.
– Что умеешь?
– Щит, порталы, эфирное оружие. У меня это красный кинжал, я могу создавать его в любое время и даже метать во врагов. Мне досталось очень мощное оружие, ведь для каждого бахсы оно особенное. А ещё я могу проклинать или благословлять – это моё родовое знание.
– Если тебе так нравятся эти умения, почему перестала этим заниматься?
Салтанат на мгновение замолчала, словно вспоминая что-то неприятное, а затем, неохотно переведя взгляд на Нартугана, ответила:
– Следующее испытание оказалось слишком тяжёлым. Там всё устроено так, что с каждым разом сложность возрастает, и в какой-то момент я поняла, что дальше идти не хочу. Она пожала плечами, будто это не имело для неё большого значения, но в её голосе мелькнуло что-то похожее на сожаление.
– А ты на чём остановился?
– На первом. – Нартуган слегка поморщился и потёр затылок, чувствуя, что по сравнению с ней его достижения выглядели неубедительно. Салтанат удивлённо приподняла бровь, явно не ожидая такого ответа.
– Но второе испытание совсем лёгкое, даже дети с ним справляются. Разве ты не пробовал его пройти?
– Наверное… – пробормотал он, ощущая неприятную тяжесть в груди, затем вздохнул и добавил: – Но мой наставник, Девона, просто ушёл и больше ничего не сказал.
Салтанат недоверчиво хмыкнула, наклонив голову и чуть прищурившись, а затем усмехнулась, лениво покручивая палочку от мороженого в пальцах.
– Тебя бросил куратор? Это же полный кошмар! Что ты там такого натворил, что он не выдержал и сбежал?
Она засмеялась, явно находя ситуацию забавной, и в её смехе не было злобы, лишь искреннее веселье, но Нартуган не мог позволить себе смеяться вместе с ней. Он молча смотрел в сторону, сжимая в пальцах палочку от мороженого, и думал о том, что если бы сказал ей правду, разговор перестал бы быть таким лёгким. Девона не ушёл, он погиб, но объяснять этого не хотелось, да и смысла не было. Лучше промолчать или просто соврать.
– Долгая история. В общем, он отказался.
– Тогда давай, я открою портал и покажу тебе дорогу.
– Не думаю, что мне стоит туда идти прямо сейчас. Хочу немного отдохнуть от всего этого.
Салтанат пожала плечами, словно для неё это было не принципиально, но потом добавила:
– С порталами мы быстро доберёмся. Я могла бы отвести тебя в место, где испытания проходят легче всего.
– И где это?
– Шато-де-Шамбор, во Франции.
Он моргнул, недоверчиво глядя на неё.
– Во Франции? Серьёзно?
– Да. Мой отец говорил, что там самое лёгкое испытание.
Нартуган задумался. Его мать говорила, что его ждут там, куда обычно отправляются остальные, а Франция явно не была стандартным маршрутом.
– А большинство куда идёт?
Салтанат посмотрела на него чуть внимательнее, будто проверяя, зачем он спрашивает.
– Обычно выбирают что-то поближе. По правилам девоны, детей с нашей территории отправляют в Унгиртас.
«Мы сможем избежать встречи с Далагутом, если выберем замок, где нас не ждут?»