
Полная версия:
Каникулы на планете Цера
Лиза и Воробей испытующе уставились на королеву, пытаясь угадать, о чем она думает после того, как отвергла предложение Скипса и не жалеет ли о своем решении. Но королева прекрасно владела собой. Привычка не показывать своих чувств не изменила ей и на этот раз. Как ни старалась Лиза, она так и не смогла прочесть на лице тети никаких других эмоций, кроме усталости. Вот только в ее голубых глазах, где-то вблизи зрачков притаилась тщательно скрываемая грусть.
– А что, никаких больше новостей нет? – задала провокационный вопрос Лиза, но тетя Лада лишь отрицательно покачала головой.
– Нет. Все нормально. Звездные Стражи, как обычно, не дали Сарапу никаких шансов добраться до Церы.
– Они что, его убили? – тихо спросила Лиза.
– Нет, – улыбнулась королева. – Просто Звездные Стражи образуют непроницаемый заслон, миновать который никому не под силу. Я, признаться, не понимаю настойчивой одержимости Сарапа, с которой он рвется на Церу. Неужели ему до сих пор не ясно, что его войску никогда не одолеть Звездных Стражей?
Всего единственный раз Лиза лично встречалась со Звездными Стражами и от этой встречи у нее сохранились самые противоречивые воспоминания. С одной стороны, Лиза испытывала по отношению к ним благодарность. Ведь именно они спасли их с Воробьем, когда друзья случайно выпали из космобиля королевы. Но с другой, – их внешний вид, напоминающий плотные сгустки темноты, вызывал в ней какой-то первобытный ужас, и девочка ни за что не хотела бы увидеться с ними вновь.
– Лизе пора отдыхать, да и тебе тоже, – обращаясь к сыну, вновь напомнила королева. – Спокойной ночи, Лизонька, утром мы придумаем тебе какую-нибудь веселую развлекательную программу, – пообещала она, мягко подталкивая Воробья к выходу и закрывая за собой дверь.
Как только она осталась одна, Лиза тут же завалилась на кровать и сладко потянулась. Да, утренние предчувствия ее не обманули! Все сложилось просто замечательно. И свои летние каникулы она проведет развлекаясь на всю катушку, да не где-нибудь, а на другой планете. Осталось только дождаться следующего утра, которое, наверняка, преподнесет ей какой-нибудь потрясающий сюрприз. Утомленная впечатлениями этого дня Лиза внезапно почувствовала, что у нее не хватит сил даже на то, чтобы раздеться. И натянув на себя одеяло, девочка перевернулась на бок и мгновенно уснула,
Болезнь королевы
Назавтра ее действительно ожидал сюрприз. Но, к сожалению, он оказался неприятным. Утром выяснилось, что тетя Лада, вымокнув вчера под холодным дождем, подхватила простуду. Громко кашляя и вытирая платком слезящиеся глаза, королева, тем не менее, вышла к завтраку.
Сидя за длинным столом, заставленным различными вкусностями Лиза с сочувствием смотрела на тетю, вяло намазывающую масло на хлеб. В это утро на королеве Ладе была надета серая юбка и темная кофта. Мрачный наряд немного освежала брошь из белых камней, которая, по-прежнему, была приколота к повязке. Увидев ее Лиза улыбнулась. Ну, может, королева и отвергла предложение Скипса, но брошь не сняла. А это хороший знак, говорящий о том, что она дорожит его подарком и для директора Скипаса еще не все потеряно.
– Ну ладно, вы развлекайтесь, а я пойду в кабинет, поработаю, – сказала королева, когда завтрак подошел к концу.
И отодвинув от себя тарелку, с практически нетронутой яичницей, она встала из-за стола.
– Тетя Лада, может, ты сегодня возьмешь выходной? – предложила Лиза, с тревогой глядя на бледное, покрытое испариной лицо королевы.
– У королей нет выходных, – слабо улыбнулась тетя Лада и тут же закашлялась.
– Ну, пусть за тебя Советник Притч поработает. Он же твоя правая рука, – предложил Воробей.
– Советник занят тем, что выполняет мои поручения. И сейчас он находится в Валендо. Полагаю, он вернется лишь завтра утром, – ответила королева, поеживаясь от внезапно охватившего ее озноба.
– Лада, давай я сбегаю за лекарствами, – предложил Воробей, с готовностью вскакивая со стула.
– Со мной, правда, все в порядке. Просто небольшая простуда. Я уже послала Саге «Вещающую горошину». Она должна принести мне лекарство, – успокоила ребят королева.
– А почему ты вызвала Сагу? – удивилась Лиза.
– Да потому что она врач, – улыбнулась королева Лада. – Идите, лучше погуляйте. Лиза ведь давно у нас не была. Воробей, организуй ей экскурсию. А за меня не волнуйтесь. Я быстро поправлюсь.
– Лизка, и, правда, айда, гулять! – воскликнул Воробей, призывно взмахнув рукой. – Лада, если тебе что-нибудь понадобится, присылай «Вещающую горошину», – крикнул он, выбегая из зала.
Слегка поколебавшись, Лиза кинулась за ним, поверив уверениям тети, что единственное, что ей сейчас надо – это поскорее остаться в одиночестве.
Лиза помнила слова королевы, о том, что Краспо сильно изменился с тех пор, как она была здесь в последний раз. Но девочка не могла и предположить, что эти изменения окажутся такими глобальными. Удивленно глядя по сторонам, Лиза не могла узнать этого прежде такого захолустного селения.
Там, где раньше проходили узкие, извилистые тропы, сейчас были проложены широкие дороги, вымощенные круглыми, отполированными плитками. Воробей объяснил девочке, что в качестве материала для плит было использовано дерево – питака, отличающееся высокой прочностью и долговечностью. «Колпаки» и «кубики» – остались на своих местах, но теперь стены их были выкрашены в разнообразные оттенки зеленого и синего цветов, что придавало им красочный и фешенебельный вид. Во дворах между деревьями висели гамаки и стояли плетеные кресла. Временно, пока не окончился сезон «Забвения», место цветов на клумбах занял красочный мох, из которого умелые хозяйки выкладывали затейливые узоры.
Но больше всего Лизу поразили строения, появившиеся на окраинах бывших границ Краспо. Невысокие, сложенные из плоских каменных плит, они блестели на солнце своими гладкими стенами, напоминающими зеркальные фасады земных торговых центров.
– А кто там живет? – спросила Лиза у Воробья.
– Это – общественные здания. В этом, например, находится ювелирный салон. В нем работает Кейла. Она у нас недавно, – охотно сообщил Воробей. – А вон в том, подальше – банк.
– Как вы успели все это построить? – удивилась Лиза.
– Это все Традин. Он у нас главный строитель. «Колпаки» и «кубики» – то больше не построишь. Их же создавал Управитель Риггал, так что приходится строить что-то попроще. Вот Традин теперь всем этим и занимается.
Узнать, что Традин связан со строительством, было для Лизы так же удивительно, как и то, что Сага работает в Краспо врачом. Девочке всегда казалось, что суровая, непреклонная Сага непременно должна быть школьным завучем, а шумный, вспыльчивый толстяк Традин, всегда представлялся ей в образе повара или трактирщика.
– Ой, давай поскорее куда-нибудь свернем, – внезапно попросил Воробей, озираясь по сторонам.
– А что случилось? – шепнула Лиза, испугано оглядываясь назад. Но дорога позади них была практически пуста. Кроме пожилого церанца, которого девочка видела на свадьбе, разговаривающим с Советником Притчем, она никого не заметила. Но приближающийся к ним старичок выглядел настолько безобидно, что Лиза и предположить не могла, что именно его появление так взволновало Воробья.
– Да надоел мне этот прилипчивый старикашка! – шепнул ей мальчик. – Сейчас опять привяжется! Он друг детства нашего Советника Притча. И когда Великого Захватчика Сарапа выперли с Церы, он переехал сюда, в Краспо. Они с Притчем все свободное время проводят вместе. Все вспоминают о былом. И как только им не надоело!
– И что из этого? – не поняла Лиза – Чем он тебе не нравится?
– Да он портной. Шьет всякую одёжку. Ну и норовит меня в нее обрядить. Каждый раз пристает ко мне со своим услугами. Достал уже, – пожаловался Воробей.
– Подумаешь, – фыркнула Лиза. – Это не повод от него сбегать, – нравоучительно добавила она, незаметно разглядывая вполне симпатичного старичка.
– А кто сказал, что я сбегаю? – тут же пошел на попятную Воробей. – Просто имей в виду, что вчерашний костюмчик Флафина – тот самый, у которого на рукавах гипюровые вставки и плиссированные рукава – его рук дело. В прямом смысле того слова. А этот жуткий розовый бант-душитель – его главная гордость! Попутного вам ветра, Бидан, – торопливо пробормотал мальчик, когда стрик наконец-то поравнялся с ребятами.
По его приветствию Лиза сразу же поняла, что Бидан происходит из рода «Тех, кто раздвигает руками небо». Приглядевшись к портному, который при виде Воробья расплылся в радостной улыбке, Лиза еще раз удостоверилась, что в нем нет ничего такого, от чего стоило бы бежать сломя голову.
Невысокий, плотного телосложения, он, однако, не выглядел толстым или обрюзгшим. Напротив, Бидан производил впечатление очень бодрого и энергичного старичка. Его темные, с проседью волосы были гладко зачесаны назад, открывая высокий морщинистый лоб. Большие карие глаза смотрели зорко и немного печально, словно они много повидали такого, что не всегда можно выразить словами. В руках у портного был небольшой прозрачный пакет, в котором просвечивало что-то красное, в белый горох.
– Принц Воробей, это и есть племянница королевы Лады? – останавливаясь, спросил старичок.
– Ага, – кивнул головой Воробей, понимая, что отделаться одним приветствием от Бидана вряд ли удастся. – Она самая. Лиза. С Земли, – скороговоркой протараторил он, стараясь по возможности сократить церемонию представления.
– А-а, рад познакомиться, – уважительно кивнул головой старичок. – А я вот несу платье маленькой Миле. Рига и Сага заказали мне сшить для нее что-нибудь красивое. Мы с ними соседи. Можно сказать, дружим домами. Рига как выходит вечером гулять с малышкой, так непременно ко мне заглянет – поболтать о том, о сем, – улыбнулся старичок и внезапно озорно подмигнул девочке своим карим глазом.
Неумеренная общительность Риги была известна всем жителям Краспо, поэтому Лиза в ответ лишь понимающе засмеялась. Да, быть соседом Риги – весьма непростая задача. Пока переслушаешь все ее новости, тут уж и день закончится.
– Ну, не будем вас задерживать, – преувеличено бодро сказал Воробей, схватив Лизу за руку. – Думаю, что ваше платье Миле обязательно понравится. Только имейте в виду, их сейчас может не быть дома. Рига ведь с утра на работе, а Сагу вызвала к себе королева Лада.
– А что случилось с королевой? – внезапно встревожился портной, и девочке показалось, что при этих словах на его лице промелькнула явная озабоченность.
– Обычная простуда, – легкомысленно сообщил Воробей. – Скоро выздоровеет. Сага должна принести ей лекарства. А вы же знаете, что после ее настоек, даже если не захочешь – непременно поправишься, – засмеялся он.
– Будем надеяться, будем надеяться, – пробормотал Бидан и непонятно почему, но при этих словах сердце девочки вдруг заныло от какого-то нехорошего предчувствия.
– Странно. Чего это с ним? – удивился Воробей, глядя вслед Бидану. – В этот раз он даже не приставал ко мне со своими дурацкими костюмами. Старик теряет свою сноровку. Эдак от него все клиенты разбегутся.
– Зря ты так, – укоризненно произнесла Лиза. – По-моему, он очень даже славный старичок. И его искренне огорчила болезнь тети Лады.
– Да ерунда, она уже, наверное, здорова, – самоуверенно заверил ее Воробей.
Однако он ошибся. К вечеру королеве стало только хуже. Лекарство, которое утром принесла Сага, не помогло. Глядя на встревоженное лицо врача, Лиза терялась в догадках, не понимая, что происходит. Такой же озадаченной выглядела и сама Сага. Она никак не могла уяснить, почему ее чудотворная настойка не подействовала. Кашель у королевы только усилился, да к тому же к нему прибавился еще и сильнейший жар.
Ожидая, пока Сага закончит очередной осмотр своей коронованной пациентки, Лиза и Воробей расположились на мягкой шкуре у зажженного в большом зале камина. Этот огромный, вытянутый зал, предназначенный для приема большого числа гостей, уже давно не использовался по своему прямому назначению. Поэтому в целях экономии здесь не было корней Светящегося дерева, выполняющих на Цере функции светильников. Единственным источником света в зале служил камин.
Придвинувшись поближе к огню, Лиза с опаской разглядывала мрачные, высокие колонны, уходящие в глубину темного зала. На длинном, стоящем четко по центру столе возвышались сияющие позолотой дутые кубки. Яркие отблески огня мелькали на их начищенных боках и отражались на полированной столешнице.
Ребята сидели в полной тишине, нарушаемой лишь треском поленьев, и чутко ловили малейшие звуки, раздававшиеся из-за неплотно прикрытой двустворчатой двери. Лиза с Воробьем специально заняли эту позицию, чтобы не упустить Сагу, которая с минуты на минуту должна была покинуть королевскую опочивальню. Спустившись по лестнице, она обязательно должна была пройти мимо этого зала и поэтому ребята и выбрали его в качестве наблюдательного пункта.
– Как думаешь, она поправится? – первой нарушила молчание Лиза, не отрывая взгляда от пылающего в камине полена.
– Конечно, поправится! – убежденно ответил Воробей. – Не волнуйся, скоро мы все узнаем.
Лиза уныло вздохнула и перевела взгляд на висевший над камином портрет дедушки королевы Лады. Могучий мужчина с румяным лицом и жгучими черными волосами грозно взирал на девочку сверху вниз. Одна его рука покоилась на талии, а другой он сжимал набалдашник своей трости.
– Как его звали? – кивая на портрет, спросила Лиза.
– Эх, ты! Родню свою не знаешь, – упрекнул ее Воробей. – А еще племянница королевы!
– Да ты сам не знаешь, – догадалась Лиза. – А еще – сын королевы!
– Ну, это какой-то дедушка Лады, – пренебрежительно махнул рукой Воробей. – Он уж помер давно! Чего про него вспоминать! Думаю, в «Книге Управителей» о нем точно написано, но я еще ее не читал.
– Это Дираген, – раздался в темноте знакомый голос и Лиза с Воробьем чуть не подпрыгнули от неожиданности.
– Ой, Флафин, это ты! – облегченно выдохнул Воробей. – Ты чего так незаметно подкрадываешься? – тут же набросился он на застывшего в дверях друга.
– Я не подкрадываюсь, я просто тихо иду, – торопливо принялся оправдываться Флафин.
– Это и называется подкрадываться! – недовольно зашипел Воробей. – Как приведение.
– Приведения обычно появляются ближе к полуночи, а сейчас еще и десяти нет, – наставительно ответил Помпон.
Их перепалку прервал чеканный звук шагов спускающейся с лестницы Саги.
– Сага, ну как там тетя? – выбежав из залы ей наперерез почти выкрикнула Лиза.
Сага удивленно посмотрела на преградившую ей путь троицу и уже, видимо, собралась прочитать им суровую отповедь о том, что состояние здоровья королевы является государственной тайной, но всмотревшись во взволнованные лица Лизы и Воробья, устало вздохнула и неожиданно тихим голосом произнесла:
– Сегодня я останусь ночевать в замке. Королеве очень плохо и, честно говоря, я не могу понять, почему ей не становится лучше. Мое лекарство всегда действовало безотказно. Его рецепт мне дал сам король Риггал. А вы же знаете, что все, что он изобретал работало безупречно. Я приготовила еще одну порцию настойки. Ближе к ночи попробую напоить ею королеву. Может быть, на этот раз она ей все-таки поможет.
И кивнув на прощание Сага удалилась. После ее ухода повисло тягостное молчание.
– Вот дела… – растерянно произнес Воробей.
– Если уж Сага не может понять в чем дело, то дела действительно плохи, – удрученно сказал Помпон. – Что вы на меня так вытаращились? Думаете, я буду вас успокаивать и говорить, что все будет хорошо? Не дождетесь! Учитесь самостоятельно преодолевать трудности.
– Перестань нас пугать, – жалобно пробормотала Лиза. Выражение лица у девочки было такое несчастное, словно она готовилась с минуту на минуту зарыдать. В поисках поддержки Лиза с надеждой взглянула на Воробья, чей оптимизм не раз спасал ее от хандры и уныния.
Но Воробей выглядел и чувствовал себя сейчас ничуть не лучше нее. Засунув руки в карманы и насупив темные брови, он принялся ходить вдоль длинного стола, стараясь унять нарастающую тревогу.
– Не переживайте вы так, все образуется. Она обязательно поправится, – попытался успокоить друзей Флафин. – С королевой не может случиться ничего плохого, – с простодушной верой в голосе добавил он, робко дотрагиваясь до Лизиного плеча.
– Это все Сарап виноват, – внезапно останавливаясь, воскликнул Воробей и его голос эхом взметнулся к мрачным сводам высокого потолка. – Во время его атак на Церу всегда начинается дождь и появляется эта мерзкая голограмма на небе. Если бы Лада не промокла под дождем, то и не заболела бы. Эх, дал бы я этому Сарапу в глаз! – воскликнул мальчишка, ударяя кулаком по своей ладони. – А еще…
Но Воробей не успел закончить свою пламенную речь как легкая створка окна внезапно распахнулась и в комнату вместе с порывом ветра влетело что-то маленькое и верткое. Вихрем пронесясь над головой Воробья, оно с размаху ударилось о Помпона.
– Ой-о-е-ей! – истошно завопил слетевший с плеча Флафина Помпон. – Покушение! Страшное, заранее спланированное покушение! По церанскому уголовному кодексу тянет на сто десять сезонов тюремного заключения! А еще говорят, что в замок не проникают злые силы! Да они сюда врываются как к себе домой и сносят головы ни в чем не повинным наставникам!
– Помпоныч, не переживай, твоя голова… или как там это у тебя называется, совершенно не пострадала, – перебил причитания наставника Воробей. Наклонившись, он поднял отскочивший от Помпона предмет, при ближайшем рассмотрении оказавшийся «Вещающей горошиной».
Недовольно бурча Помпон споро взобрался на плечо воспитанника, перебирая по одежде Флафина своими маленькими, скрытыми под длинной шерстью, коготками.
– Похоже, известие плохое, – с досадой прокомментировал Воробей, наблюдая, как перламутровая «горошина» на его ладони постепенно приобретает насыщенный синий оттенок.
Ребята замерли, стараясь не пропустить ни слова из пришедшего к ним сообщения. Судя по всему, оно было адресовано именно Воробью. Горошина на его руке чувствовала себя вполне комфортно и не собиралась издавать отпугивающих звуков, как в случае с маленьким Виталиком. Став синего цвета, она с тихим шипением выпустила из себя тонкую синюю струйку дыма. И в тишине полутемного зала раздался серьезный и обеспокоенный голос портного Бидана:
«Принц Воробей, надеюсь, что мое сообщение поспеет вовремя. Буду краток. У меня есть нехорошие подозрения по поводу болезни королевы. Возможно, еще не поздно ее спасти. Для этого вы должны принести мне повязку для руки, к которой приколота ее новая брошь. Буду ждать вас у себя в «колпаке» в любое время. Торопитесь. Если это то, о чем я думаю, то нам всем несдобровать».
Коварная брошь
Исторгнув из себя последний завиток синего дыма, «горошина» сморщилась и голос стих. Сообщение старого портного произвело эффект разорвавшейся бомбы.
– Еще не поздно ее спасти, – тихо повторила Лиза.
– На всем несдобровать, – вторил ей Флафин.
– Причем тут брошь? – недоуменно спросил Воробей.
– И чего вы застыли? – ворчливо осведомился Помпон. – Вам же сказали, хватайте брошь и бегите к этому Бидану. Между прочим, он хороший портной и милый старичок! Обещал мне сшить теплый комбинезон с прорезями для глаз. При нынешних вечерних заморозках, он был бы мне очень кстати.
Воробей не стал терять время на разговоры и выбежав из зала помчался вверх по лестнице в покои королевы. Лиза и Флафин устремились за ним. Быстро взбегая по каменной лестнице, Лиза не могла избавиться от ощущения будто над всеми ими нависла незримая, но очень реальная угроза. И от того, что девочка не понимала причины этой боязни ей становилось еще страшнее.
Подбежав к королевской спальне, Воробей резко распахнул дверь и … тут же ее закрыл, остановленный рассерженным взглядом Саги. Ребята совсем забыли, что сегодняшнюю ночь она решила провести у постели королевы.
Недовольная тем, что ее побеспокоили во время дежурства, Сага тихо вышла в коридор и строго спросила:
– Что вы себе позволяете? Без стука врываетесь в спальню королевы.
– Мы очень беспокоимся за тетю Ладу, – дрожащим голосом ответила за всех Лиза. При виде лежащей на кровати тети девочка почувствовала, как ее сердце заколотилось так сильно, что ей стало тяжело дышать.
– Сейчас ей очень плохо. Думаю, сегодня ночью будет кризис. Надо ждать утра, – сухо ответила Сага. – Не волнуйтесь, идите спать, – заметив дрожащие губы Воробья, и слезы покатившиеся-таки из глаз Лизы, уже более мягким голосом добавила она. – Наша королева очень сильная. И она борется. Я очень надеюсь, что она справится с болезнью.
– Можно я к ней на минутку загляну? – попросил Воробей, и, не дожидаясь позволения, боком протиснулся в комнату.
– Зайдите, только ненадолго, а я пока пойду, принесу воды, чтобы смочить ей лоб. У нее очень сильный жар, – отходя от двери, разрешила Сага.
Тихо войдя в комнату, ребята растерянной стайкой столпились у высокой кровати. В слабом свете ночника, на фоне белой подушки отчетливо выделялся изящный профиль королевы. Тонкая, белая рука тети Лады лежащая поверх одеяла казалась очень хрупкой, словно была сделана из фарфора. Ее белые волосы разметались по подушке, а губы в горячечном бреду шептали какие-то непонятные слова. На кресле рядом с кроватью лежала небрежно брошенная повязка с блестящей на ней брошью.
Ребят так поразил болезненный вид королевы, что некоторое время они просто стояли молча, не решаясь ничего предпринять. И только заслышав шаги возвращающейся Саги, Воробей быстро схватил тонкую кожаную ленту и торопливо засунул ее себе под рубашку.
В комнате было темно, поэтому Сага не обратила внимания на внезапно раздавшегося в талии Воробья. Все ее мысли были сосредоточены на пациентке. Нетерпеливым жестом указав ребятам на дверь, она вновь заняла свой пост у посели королевы.
– Как думаете, мы успеем ей помочь? – с тревогой в голосе спросил Флафин, когда ребята, незаметно выбравшись из замка, быстрым шагом шли по дороге в направлении Краспо. Хоть, честно говоря, замечать их было некому. В замке остались лишь тетя Лада и Сага. Советник Притч все еще находился в Валендо. Так что заметить их отсутствие было просто некому.
На его вопрос никто не ответил, а Воробей, который возглавлял их маленький отряд, лишь еще больше ускорил шаг. Свет, испускаемый древесным мхом, оказался ребятам очень кстати. Благодаря такому природному освещению, им удалось преодолеть путь от замка до Краспо в рекордно короткие сроки. И вскоре Воробей уже стучал в дверь «колпака», в котором проживал старый портной.
Бидан открыл дверь очень быстро, словно только и делал, что ждал ребят. Посторонившись, он, не говоря ни слова, пропустил их внутрь. Его карие глаза тревожно и хмуро взглянули на ребят.
– Принесли? – только и спросил он.
– Да, – кивнул Воробей, вытаскивая из-за пазухи кожаную повязку.
– Ждите меня здесь. Я поднимусь в свою мастерскую, там у меня лупа. Хочу тщательно рассмотреть эту брошь, – пояснил Бидан, торопливо взбираясь вверх по лестнице.
Ребята, оставшись одни, расселись кто куда. Внутри нижней части «колпака» Бидана оказалось вполне уютно. Несмотря на то, что портной жил один, свое жилище он содержал в образцовой чистоте. Скрученные в жгут корни Светящегося дерева заливали мягким светом круглый деревянный стол с придвинутыми к нему стульями, два обшитых разноцветными чехлами кресла, и подоконники, тесно заставленные горшками с цветами.
В ожидании возвращения портного друзья сидели тихо. Только Помпон нетерпеливо сопел на плече у Флафина, бросая выразительные взгляды на часы, которые показывали уже половину двенадцатого ночи.
– Когда люди болеют, обращаться надо к врачу, а не к портному, – уже в который раз повторил он, недовольно ерзая на своем месте. – Здоровье не пуговица, его обратно не пришьешь.
– Ты же сам говорил, что мы должны к нему пойти, – тихо напомнил ему Флафин.
– Ну, я погорячился. Так сказать, поддался вашему влиянию и на волне общей паники принял неверное решение, – неохотно признался Помпон. – Но я достаточно смел и силен, чтобы признать свою неправоту. Короче, Флафин, пойдем домой, я спать хочу, – отбросив пафосный тон, заныл он.
Не успел Флафин ответить, портной прокричал:
– Ребята, поднимайтесь сюда!
Дружно повскакивав со своих мест, друзья кинулись на его зов. На последнем уровне «колпака», под крышей, Бидан оборудовал себе мастерскую. Здешняя обстановка резко отличалась от интерьера нижнего этажа. Как и во всех церанских «колпаках» с наступлением темноты верхний уровень жилища Бидана приобрел прозрачность. Из-за этого в первый момент ребятам показалось, что разноцветные рулоны тканей, портняжные линейки всех размеров, обрезки тканей, ножницы, подушечки, похожие на ежиков из-за воткнутых в них иголок, и целые шеренги катушек с нитками просто парят в воздухе.