Читать книгу Между нами капоэйра. Беседы с капоэйристами. Часть 1 (Наталья Корелина) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Между нами капоэйра. Беседы с капоэйристами. Часть 1
Между нами капоэйра. Беседы с капоэйристами. Часть 1
Оценить:
Между нами капоэйра. Беседы с капоэйристами. Часть 1

3

Полная версия:

Между нами капоэйра. Беседы с капоэйристами. Часть 1

И вот, подойдя вплотную к перекрёстку, я увидела перед собой закрытые ворота небольшого сквера. Через него можно было попасть на мост, ну или выйти на ту самую улицу с протестующими и полицией. Послышались лозунги, хлопки и крики. Я смотрела на закрытые ворота и думала: «Странно, как ко мне в нос попала вода? Может, насморк начался? Щиплет как-то». Из-за построек, отделявших нас от толпы, вышла девушка и дала мне влажную салфетку. Она сказала мне: «Приложи к носу, там газ».

«Твою ж мать», – подумала я и быстрым шагом пошла в противоположную сторону, только бы подальше от этого всего. Стало действительно страшно.

Людей вокруг почти не было. Потом я увидела стоянку автобусов, кучу людей, которые пытались уехать, машины, которые разворачивала полиция. Я продолжала идти. Судя по карте, недалеко была ещё одна станция метро. Я спросила у местных, открыта ли она. Да! Она была открыта. Всего я шла примерно час.

В метро всех предупредили, что 3 или 4 станции по пути будут закрыты. Когда мы проезжали станцию, от которой я убегала, поезд ехал сверху, и было прекрасно видно ту самую толпу. Это как смотреть новости, но только из окна. Неплохо.

Я осталась жива и невредима, добралась домой и приготовила своим хостам гречку.

На следующий день Зоиньо наконец-то прилетела в Гонконг, и я отправилась на встречу с ней!

Инструтора Зоиньо – Гонконг

Филиппинка с американским акцентом, которая выросла в Азии, провела юность в Великобритании, которая впитала в себя культуру Бразилии и так полюбила её, что стала её источником для своих учеников в Гонконге.


***

Неуловимая Зоиньо. Когда я приехала в Гонконг первый раз, она отмечала день рождения на Филиппинах. Когда я приехала во второй раз, она была где-то в Соединённых Штатах на семинаре по капоэйре почти со всей капо-тусовкой Гонконга. Но я дождалась её. Это был мой последний день в Гонконге. Она прилетела в 6 утра и пошла на работу, а потом ещё провела тренировку по капоэйре. Это как минимум достойно восхищения!

Зоиньо предложила мне остановиться у неё уже в первые 10 минут нашего общения по WhatsApp (о, капоэйра, спасибо тебе за это!). Я так и сделала. Приехала к ней вечером перед тренировкой со своими тремя чемоданами. Там была её подруга, тоже капоэйристка, Эмили, но из другой группы. Позже я узнала, что Эмили должна была переезжать в Лондон, но решила задержаться, чтобы поддержать Зоиньо во время семинара, который состоялся спустя неделю после моего отъезда.

Я оставила чемоданы дома у Зоиньо, поехала с ней на тренировку, познакомилась с её учениками, а потом одна из учениц отвезла нас домой.

За один вечер с Зоиньо я столько услышала и узнала о её жизни, о её истории в капоэйре, что всего и не вспомнить. Эта встреча была особенной. Во-первых, Зоиньо была первой девушкой-тренером, встретившейся на моём пути, которая после переезда продолжила заниматься капоэйрой и открыла свою группу. Во-вторых, что даже важнее, она знала моего мастера, Папу Легуаса, гораздо дольше меня и многое могла о нём рассказать. И она рассказала. Моим первым сообщением мастеру было: «Я встретилась с Зоиньо, она прекрасна. Спасибо, мастер, что дали нам столько тем для разговоров».

Короче, мы были с ней на одной волне и еле смогли уложить себя в кровати, потому что болтать с Зоиньо было гораздо интересней, чем спать.

Я улетела на следующее утро, договорившись с ней об интервью по Skype.

Интервью

Я была в Гонконе в октябре 2019 года, а интервью с Зоиньо состоялось в апреле 2020, в самый разгар пандемии, когда все сидели по домам. Зоиньо не была исключением.

Куриоза: Расскажи мне свою предысторию. Откуда ты? Что делала до того, как начала заниматься капоэйрой?

Зоиньо: Я с Филиппин. Родилась в США, но моя семья вернулась в Манилу, где я жила до тех пор, пока не окончила старшую школу. Я много занималась спортом, когда была младше, но ничем, похожим на капоэйру. Я увлекалась конкуром и представляла Филиппины на соревнованиях. Я была в футбольной команде и много занималась спортом в школе, потому что хотела путешествовать со специальной программой для атлетов.

Затем я отправилась учиться в университет в Великобританию, где едва ли занималась каким-либо спортом. Зато постоянно ходила по клубам, была настоящей тусовщицей в течение нескольких лет. Я посетила спортивный зал в лучшем случае один раз.

Я работала в музыкальной индустрии, поэтому, окончив университет и вернувшись на Филиппины, я начала трудиться в сфере медиа и профессионально заниматься вечеринками. Я работала почти каждую ночь. Это был не самый лучший стиль жизни, и я быстро выгорела. Затем я вернулась в Великобританию, чтобы получить степень магистра по связям с общественностью и начать жизнь заново.

Я переехала в Манчестер только потому, что там в это время находился мой парень. Это было ошибкой – дела шли плохо, я была на дне. Я никого там не знала, но однажды вспомнила одну девушку из бразильской музыкальной группы, которая постоянно твердила мне о капоэйре. Я всё обещала, что попробую, но так этого и не сделала.

Так, находясь в подавленном состоянии в Англии, я решила попробовать. Я отправила несколько электронных писем и выяснила, что в то время в Манчестере было всего 2 группы. Я получила очень милое сообщение от Паренче и подумала: «Окей, значит, он тот, кто нужен».

Куриоза: Какой это был год?

Зоиньо: 2008. Я начала заниматься капоэйрой в 20 с небольшим, поэтому у меня такие счастливые воспоминания о первых годах в капоэйре: я была молодая, ловкая, моё тело могло делать всё! Я думаю, это изменило мою жизнь.

Куриоза: Как долго ты занималась капоэйрой до того, как переехала в Гонконг?

Зоиньо: Всего лишь 3 года! На самом деле, к настоящему моменту я нахожусь вдали от Паренче и моей группы дольше, чем была в ней.

Куриоза: Так ты переехала на Филиппины или прямо в Гонконг?

Зоиньо: Я вернулась в Азию. Я не готова была просто уехать из Англии, но не могла обновить визу, у меня не было никакого плана или рабочих перспектив, лишь кое-какие сбережения. Так что я оставила все свои вещи дома и уехала в Бразилию, где планировала оставаться, пока не закончатся деньги, которых, как я рассчитывала, должно было хватить месяцев на 6. Но курс обмена оказался невыгодным, к тому же я приехала туда близко ко времени Карнавала, когда все цены подскочили, поэтому денег хватило только на 2,5 месяца! А потом мне пришлось возвращаться в Азию и жить с родителями, пока не найду работу! Это продолжалось около 6 месяцев, а потом я оказалась в Гонконге.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Золотой шнур.

2

Capoeirista – человек, практикующий капоэйру.

3

Ginga – основное перемещение в капоэйре.

4

Curiosa – с португальского «любопытная».

5

Monitor (a) – капоэйрист с сине-жёлтым поясом по системе CDO.

6

Brasileiro – бразилец.

7

Суровый парень.

8

Papa Léguas – дорожный бегун из мультфильма «Хитрый койот и Дорожный бегун».

9

(Grande) Mestre – (гранд) мастер.

10

Chicote – хлыст.

11

Parente – родственник.

12

Piolho – вошь.

13

День золота, или золотой день.

14

Самый высокий пояс по системе CDO – белый, а бело-золотые пояса выдали первым мастерам, которые были в группе с момента её основания, чтобы отметить их заслуги.

15

Professor – капоэйрист с сине-зелёно-жёлтым поясом по системе CDO.

16

Zumbi – вождь существовавшего на территории Бразилии негритянского государства Палмарис в 1678—1694 годах.

17

Graduada – выпускница. Ученик с жёлтым (третьим) поясом по системе CDO.

18

Formiguinha – муравейчик.

19

Сокращённо от Cordão de Ouro.

20

Capoeira Angola или Angola – один из основных стилей капоэйры.

21

Caveirinha – черепушка.

22

Berinjela – баклажан.

23

Xangô – в религии йоруба один из самых популярных ориша, Небесный Отец, дух грома и молнии.

24

Roda – круг, в котором играют капоэйру.

25

Batizado – церемония посвящения в капоэйристы, где происходит вручение поясов.

26

Tico – что-то небольшое, кусочек чего-то.

27

Cobra Mansa – миролюбивая кобра.

28

Kibe – кеббе, левантийское блюдо, котлеты из булгура.

29

Apelido – кличка, имя в капоэйре.

30

Guerreiro – войн.

31

Instrutor (a) – капоэйрист с синим поясом по системе CDO.

32

Virtual – виртуальный.

33

Biruta – ветроуказатель или кукла, надуваемая сильным потоком воздуха снизу.

34

Chumbinho.

35

Regional или capoeira Regional – один из основных стилей капоэйры.

36

Berimbau – музыкальный инструмент в капоэйре.

37

Chupa teta.

38

Instrutor (a) – капоэйрист с синим поясом по системе CDO.

39

Expats – люди, которые работают или учатся в другой стране (обычно временно).

40

Limão – лимон.

41

Macaco – движение в капоэйре с приседа назад на руки.

42

Cipó – лоза

43

Batatinha – картошечка.

44

Morena – брюнетка.

45

Formatura – своеобразный «выпускной» в капоэйре, когда старшие ученики получают профессорские пояса.

46

Cícero – Цицерон.

47

Zoinho – производное от «глазки».

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner