
Полная версия:
Странная месть
Молодые люди переглянулись. Веселье слетело с их лиц. Оказалось, что их шутливые высказывания стали вполне реальными, коль Диего так заговорил. Он у них был самый богатый, как считалось, и его обещания выглядели заманчиво. Хуан спросил тихо:
– Так это вы серьёзно, ребята? – Он оглядел друзей. – Диого, сколько же ты сам можешь вложить денег для этого дела?
– Пока трудно сказать, – уклончиво ответил тот. – Пока у меня имеется семнадцать крузадо. Если не тратить попусту, то за месяц могу набрать ещё столько. А что тебя это так заинтересовало?
– Подумал, что раз мы собираемся куда-то уехать, то без денег будет трудно и даже опасно пускаться в путь.
– Семнадцать монет! – в голосе Понсио слышалось недоверие и в то же время восхищение и зависть. – Столько наша семья за год не смогла бы насобирать! Говоришь, что ещё столько же смог бы достать?
– С такими деньгами можно многое сделать, – пытаясь выглядеть солидно, добавил Аликино. – Я уже сейчас согласен с Диого. Лишь бы он предложил что-нибудь стоящее, но верное! И без особого риска!
– Ишь чего захотел! – воскликнул Хуан и усмехнулся в усики. – Тут без риска не обойтись. Что мы умеем? Ничего! А ты о риске болтаешь! Что скажут наши родные? Диого хорошо. У него здесь нет родных и ему нет нужды у кого-то спрашивать разрешения.
– Меня никто удерживать не станет, – тут же заявил Понсио. – И так попрекают бездельем, а я все дни работаю, как проклятый!
После жарких споров и обсуждений друзья договорились, что за месяц они должны собрать хотя бы по золотому каждый. Лишь тогда можно будет думать о дальнейшем предприятии. А Аликино добавил:
– Он с доном Ласаро много путешествовал, пусть ещё попросит своего дядю порассказать про свои приключения, а мы потом посмотрим, как использовать те знания.
Предварительная договорённость сильно подействовала на Диего. С того вечера он приободрился и больше стал думать о своём предприятии, чем забивать голову бесполезными переживаниями о Мелисе.
С помощью дона Ласаро он выведал многое о заморских странах. Особенно его заинтересовали острова Карибского моря. Правда, Ласаро мало что знал о них, но нашлись многие, кто там побывал или знал по рассказам бывалых людей. В основном старых моряков, осевших на старости в Фаро с его виноградниками и апельсинами с лимонами.
И день свадьбы дона Паскуала приближался. Свадьбу наметили на середину лета, в день Святого Иакова.
– Нет никакого желания присутствовать на свадьбе! – говорил Диего друзьям, и добавил с превосходством: – Но получить деньги для подарка я не откажусь! – и он хищно оскалил крепкие зубы.
– Собрался присвоить их? – спросил Хуан с недоумением.
– А что такого? Зато это приличная сумма и нам сильно может пригодиться. С такими, как эти Флоресы, так и надо поступать. Сами из низов, а теперь кичатся своими доходами! С них не убудет!
– Ты ведь говорил, что дон Ласаро многое для тебя сделал, – заметил Аликино.
– Это так, но и я для них кое-что успел. А пятьдесят монет чего-то для нас будут стоить. Не так ли?
– Пятьдесят монет! – ужаснулся Понсио и перекрестился. – Мы о таком не могли и мечтать, верно я говорю? – оглядел он друзей. – А на что мы их можем потратить?
– Оружие купить, проезд оплатить через океан и много другого, – ответил Диего и уверенно оглядел друзей. – Пойдём в Карибское море, ребята!
– А это далеко? – округлил глаза Понсио.
– Месяца два будем тащиться. Можно и дольше, но и быстрее тоже. Как с ветром повезёт. Лишь бы судно попалось туда. Да боюсь, что нам придётся в Испанию податься для этого. Отсюда вряд ли найдётся такое судно.
Молодые ребята переглянулись, и Диего понял, что они испугались, хотя и стараются выглядеть спокойными. Лишь Аликино держался бодро. Но спросил:
– А что нам там делать, Диого?
– Добывать золото, Аликино! Для того мы и собираемся туда мотать! Не понимаешь, что ли? Золото! Как добудем по тысяче на нос, так и можно подумать о возвращении сюда. Правда, мне вряд ли этого захочется. Но там видно будет.
– Диого, ты что-то скрываешь от нас, – в сомнении молвил Хуан. – Поведал бы всё, чтобы потом мы не обижались.
– Ничего я не скрываю, ребята! Я и сам ничего не могу вам предложить заранее. Откуда мне знать, что там нас ожидает. Может, вовсе ничего хорошего. Однако испробовать нам необходимо. Для того нам дана молодость, чтобы поискать для себя чего получше. А для тебя, Понсио, хуже во всяком случае не будет. Да и для тебя, Аликино. В этом я уверен.
Его воодушевление прибавило уверенности остальным. Особенно возможность заполучить денег от Диего.
Приближался июль и Диего стал беспокоиться относительно поездки в Испанию. До неё было не так далеко и вполне можно добраться своим ходом за неделю. Но появилась другая мысль, и он поделился с товарищами.
– Можно поехать лошадьми, но у меня может быть лишь одна, а вам пешком, но по очереди. Есть и лучший вариант. Взять нашу лодку, устроить парус на мачте и вдоль бережка до ближайшего испанского порта, откуда будут уходить суда в Карибию. Что скажете?
После недолгих обсуждений, Хуан заметил решительно:
– В лодке, конечно, сподручнее, Диого. Я за лодку. А мачту с парусом ты успеешь сделать?
– Не я один, а все вместе. Особенно Аликино. Он же рыбак, и значит, знаток моря и управится с лодкой. Да и я не лыком шит в этом деле. Так договорились относительно лодки?
– Договорились! – дружно отозвались друзья.
После этого Диего стал часто ездить в Чёрную башню, где и мастерил с Хуаном или Понсио мачту и парус. Никто из родных ничего не знал, полагая, что Диего занят развлечениями.
А в среду Ласаро заявил, что намерен отдохнуть в Чёрной башне всей семьёй. Это подтолкнуло Диего срочно поехать туда, чтобы спрятать все имеющиеся улики его деятельности. Это было легко и никто потом ничего не заподозрил.
Мелиса была по-прежнему грустна и молчалива. Она подурнела, и это сильно беспокоило мать Марселу. Часто говорила дочери:
– Не надо так переживать, доченька. Вот увидишь, всё окажется не таким страшным и неприятным, как тебе кажется. Я сама выходила замуж за старика и легко родила тебя. И жила в достатке и довольстве. Смирись и перестань изводить себя бесплодными переживаниями. Смотри, Диего, и тот успокоился и занят своими делами. Мы с отцом этому только рады и благодарим Господа за такое благоволение к нам.
Мелиса согласно кивала, но вид её говорил об обратном.
Она все больше замыкалась в себе и почти не выходила из своей комнаты. Лишь в Чёрной башне она позволила себе один раз искупаться в море, и то в одиночестве, не позволив матери приблизиться.
Избегала Диего, а тот, славно озлясь окончательно, тоже не стремился сблизиться. Юноша по-прежнему часто задумывался об их отношениях, и всякий раз озлобление брало верх, особенно когда вспоминал о её просьбе оставить её и не приближаться к ней.
Когда до свадьбы осталась всего неделя, Ласаро вызвал его к себе.
– Диего, через неделю у Мелисы свадьба. Возьми пятьдесят крузадо и подбери ей подарок покрасивее, какой сочтёшь лучшим. Негоже тебе отказать ей в этом. Бери, бери!
– Спасибо, дядя, – выдавил Диего из себя с явным неудовольствием. Последний с удивлением посмотрел на Диего.
– Ты чем-то недоволен, Диего?
– Лишь то, дядя, что мне надоело сидеть без дела и ничем не помогать тебе. Этак я вовсе разленюсь.
Ласаро замолчал, обдумывая услышанное. Потом молвил уверенно:
– Ты прав, Диего. После свадьбы мы с тобой обсудим это. Обещаю тебе работу. Если получится, то я тебе могу отдать на откуп часть своего дела. И ты покажешь, на что способен. Но это не так скоро. Договорились?
– Конечно! Спасибо! Я очень рад, дядя!
– Тогда займись подарком. Времени достаточно.
Диего взял мешочек с монетами и удалился, с трудом сохраняя спокойствие и самообладание.
В своей комнате он подсчитал свои сбережения и дар Ласаро. Проговорил себе под нос:
– Почти сотня крузадо. Отлично! С ними мы обязательно чего-то добьёмся. Все говорят, что в Вест-Индии легко достичь успеха. И мы его достигнем обязательно! Всё уже готово. Надо еды побольше заготовить и пару уток прихватить живых для поддержания нашего духа. Суарес не будет возражать.
Он уже купил оружие для всех. Аликино с ним обращался плохо, остальные сносно, неплохо справлялся Хуан. У каждого оказалась шпага, кинжал и пистолет с припасами к ним. Все это хранилось в укромном месте у Чёрной башни и всегда с лёгкостью могло перекочевать в лодку.
За три дня до свадьбы товарищи собрались в последний раз посмотреть на лодку и прикинуть, что нужно сделать ещё. Рано утром, ещё солнце не взошло, Диего с Хуаном встали искупаться и поговорить о предстоящем походе в Испанию.
– Что за судно, Диого? – Хуан указал на горизонт, где виднелся небольшой кораблик арабского типа. – Дрейфует, вроде бы.
Диего присмотрелся. Было ещё недостаточно светло и судно виделось не очень чётко.
– Алжирский, наверняка. Паруса убраны. Ты верно сказал – лежит в дрейфе. С чего бы это ему находиться у наших берегов?
– Может, поживиться схотел говядиной? Видать, с провиантом дела плохие.
– Посмотрим, что дальше будет. Если так, как ты сказал, то они уже шлюпку должны были спустить. А ничего такого не видно. Ладно, пошли искупаемся – и за работу, пока солнце не стало палить,
Они купались, поглядывали на кораблик. Тот оставался на месте без признаков жизни. Стоял он не далее, как в полумиле от берега. Диего пожалел, что не захватил с собой подзорную трубу.
– Можно было бы узнать, чего тут околачивается алжирское судёнышко. Тонн на семьдесят будет, как считаешь?
– Я в этом плохо разбираюсь. Аликино бы точно сказал. Пошли посмотрим шлюпку. Посмотришь, что я успел сделать, Она спрятана в камнях, подальше от башни. Пусть и Суарес ничего не заподозрит до времени. Хотя это всё равно ничего не меняет.
Шлюпка лежала вверх килем. Прикрытая травой и камнями рядом лежала мачта с тросами и рей с парусом. Четыре весла лежали поблизости.
– Видал? Осталось в последний день доставить провиант и можно отправляться в путь. Полагаю, что дня за четыре мы будем в Испании.
– А что за порт ты выбрал?
– Ближайший порт Уэльва. Это приличный порт и там наверняка легко попасть на судно до Карибии, Хорошо бы наняться матросами. Всё меньше платить за проезд. Что скажешь? Ведь и ты что-то знаешь про морское дело,
– Согласен, Диого. Тут нечего и рассуждать. Деньги нам дальше пригодятся. Слышал, что там всё дорогое, привозится из Испании. Даже вино не разрешают там изготовлять. Дурачье!
– Да уж… А до Уэльвы легко дойти за неделю даже при слабом ветре. Мы выйдем поздним вечером, чтобы к утру прибыть в Ольян. Это совсем близко.
– Бывал там. А тебе не кажется, что лучше не заходить в Ольян. Ещё оставим след о себе. Стоит ли?
– Это уже меня не волнует, Хуан. Пусть ищут. Долго им обойдутся эти поиски. Или ты боишься родителей?
– Побаиваюсь. Вдруг поймают? Худо будет, Диого.
– Брось! Ты уже взрослый и не должен так бояться. Что они тебе могут сделать? Лишить наследства? Так и так его кот наплакал. Да и молодые ещё твои родные, и ты не один у них. Сколько тебе достанется? Сотня монет?
– Тебе хорошо рассуждать, когда у тебя никого нет. А мне как-то не по себе. Боязно мне от такого бегства.
– Только без нытья, Хуан! Хватит уже! Решили, отрезали, вот и давай дело делать без оговорок и оглядок назад, на родителей. Не маленький!
– Ладно уж. Черт с тобой! Однако судно продолжает стоять без движения, Что там происходит? Странно всё это. Ладно, всё! Прячем лодку и мачту, Диого, – предложил Хуан и сам стал маскировать их достояние.
– Пошли в сарай посмотрим, что можно прихватить ещё, – предложил Диего.
– Хорошо бы одеяла и плащи. Вдруг дождь будет. Укрыться-то негде будет. Или ты против? – Хуан вопросительно глядел на друга.
– Наоборот! Чего нам мучить себя? Посмотрим, как же!
Они обошли сарай и конюшню, приглядели циновку и попону для лошади, В доме Диего приготовил одеяло и дополнительную одежду, оставленную ещё в прошлый раз.
– Этого будет достаточно, – молвил Диего, оглядел узел и спрятал его подальше в кладовку. – Перед уходом возьмём. Пусть лежит пока.
– Откуда у вас тут столько мушкетов? – спросил Хуан, кивнув на стену, на которой висели четыре мушкета, сабли, шпаги и пистолеты. – Даже один арбалет! Он-то зачем?
– Ласаро любил оружие собирать. Можно взять этот арбалет. Стрелы лишь поискать. Где-то они были.
Три стрелы Диего все же нашёл, снял со стены арбалет и накрутил лук. С удовольствием прицелился. Щёлкнул спуск и тетива задрожала.
– Стрела далеко летит? – спросил Хуан.
– За сто саженей может вполне убить человека, – ответил Диего, вешая оружие на место. – И стреляет быстрее, чем мушкет раза в три. И без грохота.
– Чего ж тогда его запретил папа римский?
– Кто его знает. Вроде бы слишком жестокое оружие. Трудно вытащить из тела стрелу. Глупо как-то!
Они поздно пообедали, вышли на крыльцо и тут увидели, как то самое судно распускает паруса, поворачивая к берегу.
– Не по нашу ли душу сюда идут неверные? – в страхе спросил Хуан, указывая на море.
– Черт! Наверняка к нам! Гони сообщить Суаресам, а я соберу оружие – и в башню. Всех гони туда! И пусть скот, что остался, выгонят в поле. Может, сохранится так! И поспеши! Вон, гляди, в шлюпку садятся!
Пока Хуан бегал за Суаресами, Диего собрал мушкеты, арбалет, припас к ним и все это понёс в башню. В окно увидел, как шлюпка уже подходит к пристани. В ней сидело около десятка вооружённых людей.
Не успели Суаресы всем семейством войти в дверь башни, как алжирцы высадились на берег и побежали к дому. До него было саженей семьдесят.
– Закрывай дверь, Педро! – крикнул Диего работнику. – Всех детей наверх! С женой! А ты бери мушкет и тоже иди наверх. Посмотри, камни на площадках ещё лежат? Могут пригодиться. Хуан, заряжай мушкеты и пистолеты! Лезь повыше. Будем отбиваться!
Послышались крики и удары чем-то тяжёлым – разбивали двери комнат. Диего успел их закрыть. Вскоре удары послышались и в узкую дверь башни. С высоты второго этажа хорошо было видно, как судно подошло ближе, обрасопило3 паруса и остановилось в четверти мили от берега.
– Гляди, Хуан, на судне-то не больше шести человек осталось! – Диего указывал на стоящее судно.
– Ну и что с того? – спросил бледный Хуан. – Они и так с нами легко разделаются. Гляди, сколько их пришло сюда и все с оружием!
– Мы ещё посмотрим, что получится! В шлюпке осталась два человека. Значит, сюда пришли не более восьми, И далеко не у всех мушкеты имеются. Педро, погляди, дверь они ещё не выбили?
– Чего смотреть, сеньор? Слышите удары? Значит, держится.
– Диого, один побежал к шлюпке! – прокричал Хуан и кивнул на окно-бойницу, куда смотрел.
– Подкрепления просит. Сейчас я его пощекочу малость! – И Диего выставил на бруствер ложе мушкета. Тщательно прицелился и нажал спуск. Грохот выстрела и пороховой дым не позволили заметить результат выстрела. Но восьмилетний сын Суаресов завопил радостно:
– Сеньор, вы попали! Упал неверный пират! Лежит!
– Плохо попал, Жуан! Смотри, ползёт к лодке! Вот черти! Корову ведут! – Диего протянул руку за вторым мушкетом. – Давай другой!
Хуан протянул мушкет. Ещё один алжирец с трудом тянул упирающуюся корову к воде. Диего прицелился, опять громыхнул выстрел, и пират упал, а корова помчалась прочь, волоча верёвку.
– Сеньор, дверь взломали! – закричал Суарес. – Что прикажете?
– Пошли на лестницу! Сбросим камни на них. Это задержит и позволит нам зарядить мушкеты, Хуан, торопись!
Снизу доносились крики и топот ног. По узкой лестнице можно подниматься лишь гуськом. Диего увидел головы пиратов, и первый камень угодил по плечу поднимающегося. Тот отпрянул и свалил сзади идущего. Суарес тоже с трудом столкнул второй камень, тот покатился вниз, громыхая и свалил кого-то из поднимающихся. В ответ прозвучали вопли и торопливый выстрел, но никто больше не поднимался. Все спустились вниз и возбуждённо галдели.
– Прячься, Педро! – крикнул Диего, полагая, что сейчас последуют выстрелы. Так и случилось. Прогрохотали два пистолетных выстрела, пули ударили в стенку, камушки полетели брызгами,
Сверху в помещении вопили дети, жена Суареса пыталась их успокоить. Лишь Данилу, старший сын Суареса, пытался что-то сделать для защиты башни.
Вскоре снизу снова зашумели голоса. Пираты шли осторожно, и Диего тут же отправил всех лишних на третий этаж и на крышу с зубцами. Сам вернулся с мушкетом в руках, лёг на пол и стал ждать.
Когда голова первого пирата показалась над площадкой, прогремел выстрел. Промахнуться с такого близкого расстояния было невозможно, и Диего это понял по крикам и шуму падающего тела. Данилу уже протягивал ему другой мушкет.
Несколько выстрелов ответили на выстрел Диего. Пули осыпали его каменным крошевом, и что-то больно ударило в ступню. Диего обернулся, крикнул поспешно:
– Снимите мне башмак, а то больно что-то! Наверное, срикошетило.
– Сеньор, вы ранены! – услышал он голос Суареса. – Пуля слегка задела ногу, но пустяки! Сейчас перевяжу. Даже кровь почти не течёт.
– Что там в окне? – спросил Диего, обернувшись за мушкетом.
– Ничего, сеньор! – крикнул в ответ Данилу. – Двое спрятались за шлюпку! А раненый подполз к ней и лежит!
– Значит, скоро они нас покинут, – отозвался Диего. – Следите за пиратами у лодки! И зарядите все мушкеты!
Прошло с полчаса, в воздухе ощутимо запахло дымом. Стало ясно, что пираты решили выкурить защитников, навалив у двери кучу хвороста. Рядом пылал и дом.
– Всем перейти на крышу! Там свежий воздух и нам ничего не будет! Башня каменная, тут гореть нечему.
Диего, прихрамывая, поднялся последним и осмотрел местность вокруг. Отсюда все хорошо просматривалось. Дым стал подниматься и изнутри, дверь вниз пришлось закрыть, привалив камнем. Их тут лежало штук десять на всякий случай.
– Вот бы спуститься вниз и пальнуть всем разом? – мечтательно молвил Диего, – из всех осталось человек пять или даже меньше. Мы бы их быстро прикончили. Но не спуститься.
– Сеньор Диого, все мушкеты заряжены, – подал голос Данилу и кивнул на прислонённое к парапету оружие.
– Молодец! Будем ждать, что дальше произойдёт. Долго они нас поджидать не смогут. Скоро тут могут появиться стражники. Кругом селения и им будет не до нас. Отдыхайте и посматривайте вниз. Надо ещё немного пострелять.
– Жаль – дом сгорит, сеньор! – причитал Суарес. – И все остальное уже догорает! Чем жить станем?
– Не причитай, Педро! Сеньор Ласаро все тут отстроит, и тебя не забудет. Скот можно и собрать. Хоть не весь, но всё же…
Солнце уже клонилось к горизонту, когда пираты стали уходить к шлюпке, таща раненых с собой.
– Вот теперь и мы позабавимся! – произнёс Диего злобно и упёр мушкет в плечо, положив его на парапет.
Пираты торопились, но раненые задерживали движение. Первым же выстрелом Диего свалил одного из пиратов. Остальные залегли и принялись палить в ответ.
– Всем лечь на пол и не высовываться! – прокричал Диего и сам лёг у парапета, выжидая. – Все! У них оружие разряжено!
Он осторожно высунул голову. Пираты снова тащили тела товарищей. Диего успел сделать прицельный выстрел. Пират захромал, припадая на ногу, но продолжал идти. На другой выстрел Диего не решился. Расстояние было достаточно большим. Он спросил Суареса:
– Дым ещё виднеется в щелях двери?
– Идёт, сеньор. Надо ждать. Или открыть, пусть проветривается?
– Может сильнее разгореться. Подождём малость.
Послышался крик Данилу:
– Сеньор, стражники с крестьянами! К нам идут!
– Тогда не будем торопиться с выходом. Они нам помогут. Уже скоро.
Стражники подступили к Чёрной башне. Диего высунулся сверху, закричал:
– Эгей, сеньоры! Мы здесь! Посмотрите, что там внизу! Боимся задохнуться!
– Сделаем, сеньор! Хорошо бы проводить непрошеных гостей залпом! – это кричал альгвасил4, указывая на отплывающую шлюпку.
Послышались редкие выстрелы. Они ничего не дали. Шлюпка уже была далеко и покачивалась на пологой волне, приближаясь к судну. Оно уже расправляло паруса, готовясь уйти восвояси.
Крестьяне ловили разбежавшийся скот, вели его к догорающему дому и привязывали, боясь, что он снова разбежится. А внизу грохотали люди, очищая проход для защитников башни.
Уже в сумерках все смогли выйти наружу и ужаснулись, увидев сгоревший дом и сарай. Лишь конюшня осталась сравнительно цела, там и стали устраиваться на ночлег все жители Чёрной башни.
Глава 3
Утром Хуан спросил Диего:
– Ты не собираешься отменить побег?
– Никогда! Как задумали, так и сделаем. Все уже знают и готовы. Через два дня мы сюда вернёмся и всё сделаем. Я не намерен откладывать наши задумки. Уже невмоготу ждать чего-то!
– Когда вернёмся в город?
– Позавтракаем и вернёмся. Спешить нам ни к чему. Тут пока будет хозяйничать Педро Суарес. Ему тут жить, ему и восстанавливать хозяйство. Потом. Ласаро всё отстроит. Стены тут крепкие, а остальное поправимо.
– Ты решительный, – попробовал подольститься Хуан. – Я бы так не смог.
– Не говори чепухи, Хуан! Никто не знает, на что способен в разных случаях жизни. Мне много об этом говорил Ласаро. А он знал толк в разных приключениях и трудных положениях, в которых ему пришлось побывать.
– Вот бы его послушать! – мечтательно проговорил Хуан.
– Я могу и сам многое рассказать. Мне он всё говорил, с чем сталкивался за свою жизнь. И я, открыв рот, слушал его. Но это было давно, ещё в Макао и даже раньше, на Филиппинах, где мы и встретились.
– И тебе можно позавидовать, Диого. Сколько стран повидал, в скольких передрягах перебывал. Недаром ты так хладнокровно вёл себя во время нападения пиратов. Храбрый ты, Диого!
– А что прикажешь делать? Сдаваться, когда всё имеется для защиты?
– Это так, но всё же… Не всякий смог бы так себя показать.
Разговор угас, дальше ехали молча.
А у Диего в голове постепенно стала вырисовываться мысль, что им движет. И он признался другу:
– Знаешь, Хуан, зачем всё это?
Тот встрепенулся и вопросительно повернул голову к нему.
– И что же?
– Я понял – всё это я затеял из-за мести!
– Кому же ты захотел отомстить? Вроде бы некому.
– Нашлись такие люди, Хуанито! И знаешь кто? – Хуан мотнул головой. – Мелиса и Ласаро! Я им хочу отомстить и показать, что я тоже могу иметь что-то большее, чем быть простым дармоедом! И я добьюсь этого! Посмотрим, что они тогда скажут! Я обязательно вернусь сюда! Даже, если всё у меня в другом месте будет великолепно!
– Зачем тебе это? – удивился Хуан искренне.
– Хочу увидеть, как они меня воспримут, особенно Мелиса. Ласаро ничего про нас не знает и потому стоит на втором месте. И это я намерен сделать лет за пять! Самое большее!
– Ты сдурел, Диого! Как такое можно сделать за такой короткий срок?
– Ещё не знаю, но я буду стараться и сделаю! Так что, Хуанито, держись поближе ко мне, и ты тоже получишь свой кусок пирога с яблоками!
– Почему с яблоками? – не понял Хуан.
– Это поговорка всего-то. Так просто… – Диего снова потерял интерес к разговору и замолчал. На их пути уже пошли домики предместья, и надо было следить, куда направлять лошадей.
С порога Диего сказал донне Марселе:
– Где Ласаро, донна?
– Что ты так грубо? Случилось что-то?
– Случилось! На Чёрную башню напали пираты. Мы едва отбились. Я даже получил серьёзное ранение в ногу, – улыбнулся Диего.
– Боже мой! Как это произошло?
– Полдня ввиду башни стояло судно алжирцев. А после обеда они высадили десяток матросов и те сожгли весь дом и сарай с башней. Мы сражались с ними, и они ушли, но всё сгорело. Скота немного потеряли, разбежался. Слава Господу, что только я один пострадал.
– Где же твоя рана, что ты говоришь так много о ней?
– В ноге, тётушка Марсела! – и Диего снял башмак, показал дырку, а потом и ногу с крохотной ранкой, уже запёкшейся. – Видите, какая ужасная рана, донна! – Диего усмехнулся и надел башмак. – Зато мы подстрелили человек пять. Спаслись на самом верху башни. Правда, вскоре появились стражники с крестьянами, но пираты к тому времени уже отвалили к судну.
– Господи, что же такое! Как теперь все это восстановить? Что скажет Ласаро?! Сколько денег на всё понадобится!
– Постепенно всё можно отстроить. Жаль мебели. Она вся сгорела.
– Ты Мелисе не говори пока, прошу тебя! Она будет так переживать!
– Хорошо, тётя Марсела.
Диего легко согласился и даже подумал, что она вряд ли примет такое близко к сердцу. У неё свои заботы и тревоги. И он в который раз подумал, что совсем нет желания ни покупать ей подарок, ни оставаться на свадьбе своей возлюбленной, и сам удивился своему спокойствию.