Читать книгу Эльфийский бордель (Константин Владимирович Ходин) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
Эльфийский бордель
Эльфийский бордель
Оценить:

5

Полная версия:

Эльфийский бордель

С этими словами она повернулась и вышла из комнаты, оставив Айлин одну с подносом еды. Айлин сидела и смотрела на дверь, чувствуя, как в ее сердце что-то умирает. Она знала, что с этого момента она больше не будет той, кем была. Она станет другой. Но у нее не было выбора.

Она опустила голову и продолжила есть. Каждый кусочек хлеба, каждый глоток воды напоминал ей о том, что она продала свою душу. Но она больше не могла бороться. Она была слишком уставшей, слишком сломленной.

И в этот момент она поняла, что ее борьба закончилась. Теперь она была одной из них.

Прошли недели, и Айлин постепенно восстановилась. Ее тело, изможденное голодом и лишениями, снова обрело прежнюю красоту. Ее кожа засияла здоровым блеском, щеки порозовели, а глаза снова заиграли тем самым магическим светом, который так привлекал внимание. Она снова стала той самой Айлин — прекрасной, изящной, неотразимой. Но внутри нее что-то изменилось. Та Айлин, которая когда-то боролась за свою свободу и достоинство, теперь была похоронена глубоко внутри. На ее месте была другая — та, которая научилась подчиняться, та, которая поняла, что в этом мире выживает только тот, кто умеет играть по правилам.

Она ходила на танцы и уроки эротического искусства вместе с другими девушками. Она училась двигаться, соблазнять, очаровывать. Она наблюдала за тем, как другие девушки легко и непринужденно общаются с клиентами, как они умеют заставить мужчин желать их. Она пыталась подражать им, но внутри нее все еще оставалась та самая скованность, которая выдавала ее неопытность.

— Сегодня твой первый выход, Айлин. Ты готова.И вот настал тот день, которого она так боялась. Матильда пришла к ней утром и сказала:

Айлин кивнула, но внутри нее все сжалось. Она знала, что это неизбежно, но от этого не становилось легче. Она провела весь день, готовясь к вечеру. Она надела свое лучшее платье — легкое, полупрозрачное, подчеркивающее каждую линию ее тела. Ее длинные серебристые волосы были уложены в изысканную прическу, а на шее сверкало тонкое ожерелье, подаренное Матильдой. Она выглядела как настоящая богиня, но внутри нее бушевали страх и неуверенность.

Вечером она вышла в зал, где уже собрались клиенты. Музыка играла мягко и соблазнительно, а воздух был наполнен ароматами дорогих духов и вина. Айлин старалась привлекать к себе внимание, подходила к мужчинам, улыбалась, танцевала. Но ее движения были скованными, а улыбка — неестественной. Она чувствовала, как мужчины смотрят на нее, но их взгляды быстро переключались на других девушек, которые были более раскрепощенными и уверенными в себе.

Прошло полвечера, а Айлин все еще оставалась одна. Она уже начала терять надежду, когда к ней подошел мужчина. Он был высоким, с широкими плечами и темными волосами, слегкой сединой. Его глаза были холодными, но в них читался интерес.

— Ты новая? — спросил он, его голос был низким и слегка хрипловатым.

Айлин кивнула, стараясь улыбнуться. — Да. Меня зовут Айлин.

— Айлин, — повторил он, как будто пробуя ее имя на вкус. — Ты красива. Я беру тебя на всю ночь.

Айлин почувствовала, как ее сердце замерло. Этот момент настал. Она взяла его за руку, стараясь не дрожать, и повела к Матильде. Мужчина отсчитал несколько золотых монет, и Матильда с одобрением кивнула Айлин.

— Удачи, — тихо сказала Матильда, но в ее голосе не было ни капли сочувствия.

Айлин повела мужчину в комнату. Комната была небольшой, но уютной. Стены были украшены тяжелыми бархатными шторами глубокого бордового цвета, которые создавали атмосферу интимности и таинственности. На полу лежал мягкий ковер с замысловатым узором, а в центре комнаты стояла большая кровать с шелковым постельным бельем и множеством подушек. На столе у кровати горели свечи, их мягкий свет создавал теплую и романтическую атмосферу. В углу комнаты стоял небольшой столик с бутылкой вина и двумя бокалами. Воздух был наполнен сладким ароматом лаванды и жасмина.

Мужчина закрыл дверь и повернулся к Айлин. Его взгляд был тяжелым, изучающим. Айлин почувствовала, как ее сердце начинает биться чаще. Она знала, что должна делать, но ее тело отказывалось слушаться. Она стояла, опустив глаза, стараясь не дрожать.

— Ты нервничаешь, — сказал он, его голос был спокойным, но в нем чувствовалась властность.

Айлин кивнула. — Это... это мой первый раз.

Мужчина улыбнулся, но в его улыбке не было тепла. — Я знаю. Это видно. Но не волнуйся, я буду нежен.

Он подошел к ней и положил руку на ее щеку. Его прикосновение было теплым, но Айлин все равно вздрогнула. Он наклонился и поцеловал ее, сначала мягко, потом более настойчиво. Айлин старалась отвечать, но ее поцелуй был неуверенным, робким.

Он медленно снял с нее платье, обнажая ее тело. Айлин чувствовала, как ее кожа покрывается мурашками от его прикосновений. Он был нежен, как и обещал, но каждое его движение заставляло ее сжиматься внутри.

Он уложил ее на кровать и начал ласкать ее тело, целуя и касаясь ее кожи. Айлин старалась расслабиться, но внутри нее все кричало. Она чувствовала, как ее сердце разрывается на части, но она знала, что не может остановиться. Это была цена ее выживания.

Когда он вошел в нее, Айлин зажмурилась, чувствуя, как боль смешивается с чем-то еще, чего она не могла понять. Она старалась не плакать, но слезы все равно текли по ее щекам.

Мужчина заметил это и остановился. — Ты плачешь? — спросил он, его голос был спокойным, но в нем чувствовалось раздражение.

Айлин покачала головой. — Нет... все в порядке. Продолжайте.

Он посмотрел на нее еще мгновение, затем продолжил. Айлин закрыла глаза и попыталась представить, что ее здесь нет. Что это происходит не с ней.

Когда все закончилось, мужчина встал и начал одеваться. Он не сказал ни слова, только бросил на нее холодный взгляд и вышел из комнаты.

Айлин осталась лежать на кровати, чувствуя, как ее тело дрожит. Она знала, что с этого момента она больше не будет прежней. Она переступила через себя. Она продала свою невинность.

Но она также знала, что теперь у нее будет еда. Теперь она сможет выжить.

Она закрыла глаза и попыталась забыть.

Надежда

Время шло, и Айлин стала совсем другой. Та робкая, невинная девушка, которая когда-то боялась даже взглянуть на мужчину, теперь была уверенной в себе, опытной и знающей себе цену. Она научилась играть по правилам этого мира, научилась скрывать свои эмоции за маской холодной красоты. Она стала одной из лучших в борделе, и клиенты платили за ее внимание немалые деньги. Ее имя стало известно среди завсегдатаев, и многие приходили сюда специально ради нее.

Но несмотря на внешнюю уверенность, внутри Айлин все еще оставалась та самая девочка, которая когда-то боролась за свою свободу. Она просто научилась прятать ее глубоко внутри, под слоями макияжа, улыбок и фальшивых обещаний.

Она подружилась с Лирой и другими девушками. Теперь они часто сидели вместе, делились историями, смеялись и шутили. Лира, которая когда-то издевалась над ней, теперь стала ее близкой подругой. Однажды вечером, когда они сидели в общей комнате, Лира сказала:

— Знаешь, Айлин, я всегда знала, что ты либо умрешь, либо станешь одной из нас. Ты была слишком сильной, чтобы просто сдаться. Но я рада, что ты выбрала второй вариант.

Айлин улыбнулась, но в ее улыбке не было радости. — Я не думаю, что у меня был выбор, — тихо ответила она.

Лира посмотрела на нее с пониманием. — У всех нас был выбор. Просто иногда этот выбор — между плохим и худшим. Но ты справилась. Ты выжила. И теперь ты одна из нас.

Айлин кивнула, но внутри она чувствовала, как что-то сжимается. Она знала, что Лира права, но это не делало ее жизнь легче.

Однажды в борделе появилась новенькая. Ее звали Лайра. Она была молодой, невинной и такой же скромной, как когда-то Айлин. Ее длинные светлые волосы и большие голубые глаза делали ее похожей на ангела, но в этом месте ангелам не было места.

Айлин наблюдала за ней издалека. Лайра работала уборщицей первые три месяца, как и сама Айлин когда-то. Она старалась быть незаметной, избегала взглядов мужчин и других девушек. Она напоминала Айлин себя — такую же потерянную, напуганную и одинокую.

Однажды вечером Айлин увидела, как одна из девушек — Селена — подошла к Лайре и начала издеваться над ней. Селена всегда была жестокой, и новенькие были ее любимой мишенью.

— Что это за тряпка на тебе? — насмешливо спросила Селена, дергая за край платья Лайры. — Ты думаешь, что здесь можно ходить в таких лохмотьях?

Лайра опустила голову, стараясь не плакать. — Я... я просто убираю. Мне не нужно красиво одеваться.

Селена засмеялась. — О, милая, ты скоро поймешь, что здесь все должно быть красиво. Даже уборщицы.

Айлин не могла больше стоять в стороне. Она подошла к ним и встала между Селеной и Лайрой.

— Оставь ее, Селена, — сказала она, ее голос был спокойным, но в нем чувствовалась твердость. — Она новенькая. Дай ей время привыкнуть.

Селена посмотрела на Айлин с удивлением, затем усмехнулась. — О, смотрите, наша Айлин стала защитницей слабых. Ну ладно, пусть будет по-твоему. Но помни, Лайра, здесь никто не будет тебя жалеть.

С этими словами Селена ушла, оставив Айлин и Лайру одних. Лайра посмотрела на Айлин с благодарностью.

— Спасибо, — прошептала она. — Я... я не знаю, как здесь все устроено.

Айлин улыбнулась ей мягко. — Я знаю. Я была такой же, как ты. Но ты справишься. Просто держись подальше от Селены и других, кто пытается тебя обидеть. Если что, я всегда рядом.

Лайра кивнула, и в ее глазах появилась надежда. — Ты... ты тоже была уборщицей?

Айлин засмеялась. — Да. И даже хуже. Но потом я справилась. Просто дай себе время.

С тех пор Айлин стала присматривать за Лайрой. Она защищала ее от насмешек других девушек, помогала ей привыкнуть к новому месту, давала советы. Она видела в Лайре себя — ту самую девушку, которая когда-то боролась за свою невинность и достоинство.

Однажды вечером, когда они сидели вместе в общей комнате, Лайра спросила:

— Айлин, как ты справилась? Как ты стала такой... уверенной?

Айлин задумалась на мгновение. — Я просто поняла, что у меня нет выбора. Я должна была выжить. И ты тоже справишься. Просто помни: ты сильнее, чем думаешь.

Лайра посмотрела на нее с благодарностью. — Спасибо. Я... я рада, что ты здесь.

Айлин улыбнулась, но внутри она чувствовала, как что-то сжимается. Она знала, что Лайра рано или поздно станет одной из них. И она не могла защитить ее от этого. Но она могла быть рядом. И это было все, что она могла сделать.

Так прошли недели. Лайра постепенно привыкала к новому месту, а Айлин продолжала присматривать за ней. Она знала, что скоро настанет день, когда Лайре придется сделать тот же выбор, который когда-то сделала она сама. И она надеялась, что Лайра справится.

Вечер в борделе "Сладкий шепот" начался как обычно. Зал был наполнен мягким светом свечей, музыкой, доносящейся из угла комнаты, и смехом клиентов, которые наслаждались обществом девушек. Айлин, как всегда, была в центре внимания. Ее красота и уверенность привлекали взгляды, но сегодня она чувствовала себя немного иначе. В воздухе витало что-то странное, что-то, что заставляло ее насторожиться.

И вот она увидела их. Группа странных людей вошла в зал. Они были одеты в темные плащи, их лица скрывали капюшоны, а шаги были почти бесшумными. Среди них выделялся один мужчина — высокий, с широкими плечами, его капюшон был натянут так низко, что практически ничего не было видно, кроме тени на лице. Но Айлин сразу узнала его. Он уже приходил сюда несколько месяцев назад. Тогда он вел себя странно, как будто наблюдал за всем происходящим, но не участвовал в нем. Его энергетика была необычной — она чувствовала в нем что-то... эльфийское.

Айлин решила подойти к нему. Ее любопытство взяло верх. Она хотела узнать, кто он такой и зачем он здесь. Она медленно направилась к нему, ее движения были плавными и соблазнительными. Когда она оказалась рядом, он слегка повернул голову, и она увидела, как один его глаз блеснул из-под капюшона, подмигивая ей. Это было странно, но в то же время... интригующе.

— Ты выглядишь так, будто ищешь компанию, — сказала Айлин, ее голос был мягким и соблазнительным. — Может, я смогу тебе помочь?

Мужчина кивнул, не говоря ни слова. Он взял ее за руку, и они направились к Матильде. Айлин почувствовала, как его пальцы слегка сжали ее ладонь, как будто передавая какое-то сообщение. Она не поняла, что это значит, но внутри нее что-то зашевелилось — надежда, которую она давно похоронила.

Мужчина отсчитал несколько золотых монет и передал их Матильде. Та кивнула, ее глаза блеснули от удовольствия при виде денег, но Айлин заметила, как она бросила на мужчину подозрительный взгляд. Однако он не обратил на это внимания и повел Айлин в комнату.

Комната была такой же, как и всегда: бархатные шторы, мягкий ковер, кровать с шелковым постельным бельем. Но сегодня она казалась Айлин другой. Воздух был наполнен напряжением, как будто что-то должно было произойти.

Как только дверь закрылась, мужчина снял капюшон. Айлин замерла. Перед ней стоял эльф. Его черты лица были острыми и благородными, его длинные серебристые волосы ниспадали на плечи, а глаза светились холодным, но добрым светом. Он был прекрасен, но в его взгляде читалась серьезность.

— Тихо, — прошептал он, поднося палец к губам. — Мы не можем рисковать.

Айлин кивнула, ее сердце билось так сильно, что она боялась, будто его услышат за дверью. Мужчина сел рядом с ней на кровать и начал говорить, его голос был тихим, но полным решимости.

— Меня зовут Элдан. Мы пришли сюда, чтобы спасти вас. Мы знаем, что происходит в этом месте, и мы не можем больше этого терпеть. Мы готовим операцию по спасению. Завтра ночью мы подожжем бордель, и когда начнется хаос, вы должны быть готовы. Все девушки должны выбежать на задний двор и спрятаться в телеге, которая будет ждать вас. Там вы будете в безопасности.

Айлин смотрела на него широко раскрытыми глазами. Она не могла поверить в то, что слышала. Это было то, о чем она мечтала все эти годы. Но теперь, когда это стало реальностью, она чувствовала страх.

— Как... как я могу быть уверена, что это не ловушка? — прошептала она.

Элдан улыбнулся, но в его улыбке не было насмешки. — Ты не можешь. Но у тебя нет выбора. Ты либо рискуешь, либо остаешься здесь навсегда. Мы не можем заставить тебя поверить, но мы даем тебе шанс.

Айлин кивнула. Она знала, что он прав. У нее не было выбора. Она должна была рискнуть.

— Что мне делать? — спросила она.

— Предупреди других девушек. Но будь осторожна. Не говори слишком много. Скажи им, чтобы они были готовы и не спали завтра ночью. Когда начнется пожар, они должны бежать на задний двор. Мы позаботимся обо всем остальном.

Айлин снова кивнула. Она чувствовала, как ее сердце наполняется надеждой, но вместе с тем и страхом. Она знала, что это будет опасно. Но она также знала, что это ее единственный шанс на свободу.

Элдан встал и снова натянул капюшон на голову. — Мы встретимся завтра, — сказал он. — Будь готова.

С этими словами он вышел из комнаты, оставив Айлин одну. Она сидела на кровати, чувствуя, как ее мысли путаются. Она знала, что должна действовать быстро. Она должна была предупредить других девушек.

Она вышла в зал и начала искать Лиру. Когда она нашла ее, она отвела ее в сторону и прошептала:

— Завтра ночью что-то произойдет. Будь готова. Не спи. Когда начнется хаос, беги на задний двор.

Лира посмотрела на нее с удивлением, но затем кивнула. Она не задавала вопросов. Она просто поняла, что это важно.

Айлин продолжала предупреждать других девушек, стараясь быть незаметной. Она знала, что если Матильда или кто-то из ее людей узнает, все будет кончено. Но она также знала, что должна рискнуть.

Когда она закончила, она вернулась в свою комнату и села на кровать. Она смотрела на свои руки, которые слегка дрожали. Завтра все изменится. Завтра она либо обретет свободу, либо потеряет все.

Но она знала, что у нее нет выбора. Она должна была верить. Она должна была надеяться.

И в этот момент она почувствовала, как в ее сердце загорается огонек надежды.

Огонь

Лира стояла перед Матильдой, ее руки дрожали, а голос прерывался от волнения. Она не могла поверить в то, что собиралась сказать, но страх и недоверие взяли верх. Айлин, ее подруга, та, кому она доверяла, распространяла какие-то безумные идеи о спасении. Лира не могла в это поверить. Она решила, что Айлин сошла с ума, и единственным выходом было рассказать все Матильде.

— Матильда, — начала Лира, стараясь говорить как можно тише, чтобы другие девушки не услышали. — Айлин... она говорит странные вещи. Она утверждает, что завтра ночью нас спасут. Что бордель подожгут, и мы должны бежать на задний двор. Она... она, кажется, верит в это.

Матильда подняла бровь, ее глаза сузились. — Что? — ее голос был холодным, как лед. — Она сказала это другим девушкам?

Лира кивнула. — Да. Она предупреждала всех. Я... я не знаю, что делать. Может, она просто сошла с ума?

Матильда задумалась на мгновение, затем резко встала. — Нет, Лира. Она не сошла с ума. Она предательница. И она заплатит за это.

С этими словами Матильда позвала охранников. Она приказала им схватить Айлин и запереть ее в кладовке. Лира смотрела, как охранники уводят Айлин, и чувствовала, как ее сердце сжимается от страха и сомнений. Она не хотела этого, но теперь было слишком поздно.

Айлин сопротивлялась, но силы были неравны. Охранники схватили ее, завязали руки и заткнули рот тряпкой. Ее бросили в темную кладовку, где пахло пылью и сыростью. Дверь захлопнулась, и Айлин осталась одна в полной темноте. Она пыталась освободиться, но узлы были слишком тугими. Она пыталась кричать, но тряпка во рту не давала ей издать ни звука.

Она чувствовала, как страх и отчаяние охватывают ее. Она знала, что теперь все пропало. Девушки не будут готовы. Они не смогут убежать. И все из-за ее доверия к Лире.

Матильда собрала всех девушек в главном зале. Ее лицо было холодным и непроницаемым.

— Сегодня ночью никто не выйдет из своих комнат, — объявила она. — Я знаю, что некоторые из вас распространяют слухи о спасении. Это ложь. Никто не придет за вами. Никто не спасет вас. Вы принадлежите этому месту, и так будет всегда.

Девушки молчали, их глаза были полны страха. Они не понимали, что происходит, но знали, что лучше не перечить Матильде.

Ночь наступила. Бордель погрузился в тишину, но за его стенами что-то происходило. Группа мужчин в плащах подошла к зданию. Их факелы горели ярким пламенем, и в их глазах читалась решимость.

Элдан стоял во главе группы. Он смотрел на бордель, его сердце билось быстрее. Он знал, что сейчас начнется самое сложное. Он надеялся, что Айлин предупредила девушек, что они будут готовы.

— Пора, — прошептал он.

Мужчины облили стены борделя горючей жидкостью и подожгли их. Пламя быстро охватило здание, и вскоре бордель был объят огнем.

Элдан и его люди ждали на заднем дворе, где стояла повозка, готовая увезти девушек к свободе. Но минуты шли, а никто не выходил. Элдан чувствовал, как его сердце сжимается от тревоги.

— Где они? — прошептал он. — Почему никто не выходит?

Он понял, что что-то пошло не так. Айлин не смогла предупредить девушек. Или... или ее предали.

Элдан не мог больше ждать. Он знал, что должен действовать. Он бросился в горящий бордель, несмотря на крики своих людей, пытавшихся его остановить.

— Элдан, нет! Это слишком опасно! — кричали они, но он уже был внутри.

Пламя пожирало все на своем пути. Дым заполнял коридоры, и жар был невыносимым. Элдан двигался вперед, стараясь не думать о том, что может не выбраться отсюда живым. Он должен был найти Айлин. Он должен был спасти ее.

Пожар охватил бордель с невероятной скоростью. Пламя лизало стены, пожирая деревянные балки и ковры, а дым заполнял коридоры, делая дыхание почти невозможным. Девушки, запертые в своих комнатах, кричали и стучали в двери, но замки не поддавались. Они были в ловушке, окруженные огнем и дымом, и их крики о помощи терялись в грохоте рушащихся конструкций.

Элдан ворвался в горящее здание, его глаза слезились от дыма, но он не останавливался. Он знал, что у него мало времени. Вокруг него царил хаос: работники борделя метались в панике, кто-то пытался тушить огонь ведрами с водой, кто-то просто бежал к выходу, спасая свою жизнь. Но Элдан не обращал на них внимания. Его цель была ясна — спасти девушек.

Он нашел первый запертый коридор, где были комнаты девушек. Двери не поддавались, и он начал бить по ним ногами, но замки были слишком крепкими. Тогда он заметил кочергу, валявшуюся на полу, и схватил ее. С силой, которую давала ему отчаяние, он начал ломать замки. Металл скрипел, искры летели в стороны, но наконец замок поддался. Дверь распахнулась, и из комнаты выбежали испуганные девушки.

— Бегите на задний двор! Там повозка! — крикнул он, указывая рукой в сторону выхода. Девушки, не задавая вопросов, бросились в указанном направлении.

— Где Айлин? Вы видели Айлин?Элдан продолжал ломать замки, освобождая одну комнату за другой. Каждый раз, когда дверь открывалась, он спрашивал:

Но никто не знал. Девушки только качали головами, их глаза были полны страха и растерянности.

Элдан чувствовал, как его сердце сжимается от тревоги. Он не мог оставить ее здесь. Он не мог потерять ее.

— Айлин! Айлин, где ты?Он бросился дальше вглубь горящего здания, крича ее имя:

В этот момент перед ним появилась Матильда. Ее лицо было искажено злобой, а за ней стояли два крепких охранника. Они были людьми — высокими, мускулистыми, с грубыми чертами лица и холодными глазами. В их руках были дубинки, и они явно не собирались пропускать Элдана.

— Ты думал, что сможешь просто прийти сюда и все разрушить? — прошипела Матильда. — Ты ошибался.

Элдан не стал тратить время на слова. Он знал, что каждая секунда на счету. Он бросился на охранников, его движения были быстрыми и точными. Один из них замахнулся дубинкой, но Элдан уклонился и ударил его в живот, заставив согнуться от боли. Второй охранник попытался схватить его сзади, но Элдан резко развернулся и ударил его локтем в лицо.

Битва была жестокой. Пламя вокруг них бушевало, жар становился невыносимым, но Элдан не сдавался. Он знал, что должен победить. Наконец, он смог обезвредить обоих охранников, и они рухнули на пол, потеряв сознание.

— Где Айлин? — прошипел он, его голос был полон ярости.Матильда попыталась убежать, но Элдан схватил ее за руку и прижал к стене.

Матильда засмеялась, но в ее смехе не было радости. — Она в кладовке. Но ты опоздал. Она уже мертва.

Элдан не стал слушать ее дальше. Он бросил Матильду на пол и побежал в сторону кладовки. Пламя уже охватило этот участок здания, и дым был настолько густым, что трудно было дышать. Он нашел дверь кладовки и начал бить по ней ногой. Дерево трещало, но не поддавалось. Тогда он схватил обломок дерева и начал ломать замок.

Наконец, дверь поддалась. Элдан ворвался внутрь. Кладовка была заполнена дымом, и на полу лежала Айлин. Она была без сознания, ее руки все еще были связаны, а рот заткнут тряпкой.

— Айлин! — крикнул он, подбегая к ней. Он быстро развязал ее руки и вытащил тряпку изо рта. Она не дышала.

Элдан схватил ее на руки и выбежал из кладовки. Пламя бушевало вокруг, но он не обращал на него внимания. Он бежал через горящие коридоры, держа Айлин на руках, как самое дорогое сокровище.

Наконец, он выбежал на улицу. Свежий воздух ударил ему в лицо, но он не остановился. Он положил Айлин на землю и начал делать искусственное дыхание.

— Дыши, Айлин, пожалуйста, дыши, — шептал он, его голос дрожал.

И вдруг она закашлялась. Ее глаза открылись, и она сделала первый глоток воздуха.

Элдан почувствовал, как его сердце наполнилось облегчением. Он обнял ее, чувствуя, как она дрожит.

— Ты в безопасности, — прошептал он. — Я обещал спасти тебя.

Айлин посмотрела на него, ее глаза были полны слез. Она не могла говорить, но в ее взгляде читалась благодарность.

Элдан поднял ее на руки и понес к повозке, где уже ждали другие спасенные девушки. Позади них бордель продолжал гореть, освещая ночное небо ярким пламенем.

Тайное убежище

Повозка, накрытая черной тряпкой, медленно двигалась по лесной тропе. Лошади шли осторожно, чтобы не создавать лишнего шума. Внутри повозки сидели спасенные девушки, их лица были бледными от усталости и пережитого ужаса, но в глазах уже появлялась надежда. Элдан и его друзья, все в черных плащах и капюшонах, шли рядом, внимательно оглядываясь по сторонам. Они знали, что даже здесь, в глуши, нельзя терять бдительность.

bannerbanner