Полная версия:
Когда опускается ночь
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Notes
1
Роджер Бэкон (ок. 1214–1292) – английский ученый, профессор богословия, был монахом-францисканцем. Согласно легенде, он в XIII в. открыл состав пороха, но, поняв его разрушительную силу, записал формулу пороха с помощью шифра, который никому не удалось расшифровать. В действительности, Бэкон первым из европейцев упомянул о порохе в одном из своих писем. – Здесь и далее примеч. ред.
2
Пале-Рояль – дворец и парк в Париже.
3
Тысяча чертей! (фр.)
4
Великая армия – так назывались вооруженные силы Франции во времена правления Наполеона Бонапарта.
5
Тысяча громов! (фр.)
6
Здесь: Поверить не могу! (фр.)
7
Чертова маленькая шалость Наполеона! (фр.)
8
Ах, ба! (фр.)
9
В битве при Аустерлице в 1805 г. французские войска под командованием Наполеона разбили русско-австрийскую армию.
10
Здесь: Черт подери! (фр.)
11
Да здравствует вино! (фр.)
12
«Путешествие вокруг моей комнаты» (фр.) – книга французского писателя Франсуа Ксавье де Местра.
13
Гай Фокс (1570–1606) – английский дворянин, участник заговора против короля Якова I в 1605 г.
14
«Паломничество Чайльд Гарольда» – поэма английского поэта Джорджа Гордона Байрона.
15
Здесь: сила сообщества (лат.). Так называли народные дружины, собиравшиеся в чрезвычайных случаях, например для поимки беглого преступника.
16
Мосье супрефект (фр.).
17
Мосье слуга (фр.).
18
Протокол (фр.).
19
До свидания! (фр.)
20
Продажа и покупка патентов на офицерское звание (не выше подполковника) были приняты в ряде стран Европы, в том числе и в Англии, в XVII–XIX вв.
21
Так же (лат.).
22
Боже правый! (фр.)
23
Давайте возделывать наш сад! (фр.)
24
«Кандид, или Оптимизм» – самая популярная повесть французского писателя и философа Вольтера, названная по имени ее главного героя.
25
Да здравствует легкомыслие! (фр.)
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги