Читать книгу Диверос. Книга вторая (Евгений Клевцов) онлайн бесплатно на Bookz (8-ая страница книги)
bannerbanner
Диверос. Книга вторая
Диверос. Книга втораяПолная версия
Оценить:
Диверос. Книга вторая

5

Полная версия:

Диверос. Книга вторая

– Нет уж, избавьте нас от ваших экспериментов, – молодой голос зазвучал уже совсем рядом. – Читайте с листа. Так всем будет спокойнее.

На полу появился дрожащий отсвет, упавший из-под свода галереи. Стража шла с факелами. Впрочем, судя потому, что солдаты были уже рядом с входом в зал, а отсвет был еще не таким уж и ярким – факелов у них было немного.

И действительно, когда в зал спустились четыре человека в форме, то факелы были в руках всего лишь у двоих. Причем офицерский белый плащ был на плечах лишь у одного – того, кто шел первым. Следом за ним следовал рослый здоровяк, на котором изящный парадный стальной нагрудник смотрелся столь же неуместно, как картина в дорогой раме, сдуру повешенная кем-то на необъятный ствол мощного дерева. С первого взгляда было понятно, что пусти его в бой – и никакая броня и оружие ему не понадобятся – он и голыми руками справится с любым врагом. Наверняка и в Академию он попал нежданно-негаданно, только потому, что на обычной беседе при отборе был замечен кем-то из посвященных, а сам и не планировал сроду вырасти выше гарнизонного вояки. Бывает такое.

А вот на двух молодых солдатах, идущих с факелами в руках, даже нагрудников не было. Видать, совсем новобранцы, про которых и не понятно еще – задержаться ли они в стенах Академии или нет. Тусклый свет факелов в их руках разгонял черноту подземелья лишь на расстоянии нескольких шагов, оставляя все остальное пространство во власти темноты. Войдя в зал, один из факельщиков повернулся и сделал шаг в сторону, явно намереваясь осмотреть помещение. Освещенное пятно на полу колыхнулось и переместилось ближе к углу, в котором стоял Кин Зи, пока еще невидимый. Он осторожно положил руку на рукоять кивэя. Стоящий напротив Тэи Зи тихонько потянул из ячейки на перевязи склянку с задымляющим составом.

– Эй, молодой! – здоровяк повернулся к отошедшему солдату. – Свет верни – я же ничего на этой бумажке разобрать не могу!

– Нужно проверить… – растерянно обернулся тот. – Приказ главнокомандующего…

– Новобранец, давайте без самодеятельности, хорошо? – молодой офицер раздраженно потеребил связку ключей в руках. – Вам лично главнокомандующий не приказывал ничего – все его приказы касаются только меня. А я вам никаких команд не отдавал. Давайте закончим обход, а на обратной дороге будем проверять каждый зал, как и было сказано. Может, даже поймаем десяток пауков и пару крыс, о чем и доложим господину главнокомандующему.

– Понял, молодой? Когда начальство прикажет – тогда и проверишь! – поддакнул Харолд и поднес листок к самым глазам. – Сами-то они прочитают, чего накарябали? Не разобрать ни слова!

Солдат вернулся к караулу, и светлое пятно снова отступило от стен. Здоровяк при свете двух факелов наконец-то смог прочитать написанное.

– Вторая, господин офицер! – ткнул он рукой в сторону двери.

Офицер недоверчиво покачал головой и сделал знак следовать за собой. С видимой опаской он прикоснулся ключом к замку и даже немного подался назад. Ничего не произошло. Тогда, осмелев, он отпер дверь, толкнул ее и она открылась.

– Похоже, на этот раз вы не ошиблись. Вперед! – он махнул рукой, и караул вошел в галерею.

Хлопнула дверь и спустя несколько секунд послышался щелчок замка. Какое-то время еще были слышны шаги удаляющегося патруля. Затем наступила тишина.

Кин Зи выскользнул из своего угла, прислушался к звукам из-за двери. Ничего слышно не было. Солдаты отошли достаточно далеко. Можно было идти дальше.

Последний коридор преодолели почти бегом. Нужно было торопиться: усталость и неприятные ощущения становились все сильнее. Бесшумно вскрыв замок, Девирг приоткрыл дверь, осмотрелся, махнул рукой и прижался к пьедесталу. Тэи Зи и Кин Зи встали рядом. Быстро закрыв дверь, ведущую в подземный ход, прокравшись вдоль стены мимо уже начавших клевать носами Белых Плащей, они снова оказались в маленькой комнате без окон, с которой начали свой поход. Кин Зи прислушался к звукам снаружи.

– На улице никого.

Отмычка повернулась в замке, тот тихо щелкнул и Девирг выглянул на улицу. В комнате запахло ночной свежестью, травой, цветами из сада. Снаружи действительно было пусто. Выйдя на открытый воздух, все вздохнули свободнее. Оставленная в кустах сумка лежала на месте.

– Тэи, – Девирг устало потер красные глаза и сел на траву, – я тут подумал… ведь у охранных печатей Храма площадь действия небольшая?

– Небольшая.

– Может, ну его – переодевание? Пойдемте так, а? Прикроешь от прохожих?

– Угу, – санорра тяжело присел рядом. – Только не тут. В парке.

– Вот спасибо.

– Да не за что…

Кин Зи тем временем перебросил через стену веревочную лестницу.

– Эй, – позвал он, – мы идем, или прямо тут в кустах заночуем?

– Пошли, Тэи, – Девирг тяжело поднялся и подал Тэи Зи руку. – Ноги-руки болят?

– Нормально все.

– Ага, вижу. За все, знаешь ли, в этой жизни приходится платить, – вздохнул блондин, глаза которого из синих стали черными из-за расширившихся зрачков. – Домой хочу. Завалюсь в сапогах на диван в гостиной и буду спать до обеда.

Он пошарил рукой в кустах, нашарил ремень сумки и закинул ее на плечо. Потом протянул руку, нащупал стену, и, придерживаясь за нее, подошел к лестнице.

– Хоть что-нибудь видишь? – спросил Кин Зи.

– Все вижу, – пальцы пошарили вокруг и ухватились за перекладину. – Только немного нечетко и глаза горят чуть-чуть совсем. Маленький такой костерок.

– Ясно, – кивнул санорра. – Перебирайся на ту сторону и лестницу не отпускай. Я перелезу – будем Тэи вытаскивать. И сумку оставь! Сам понесу.

Он стянул с плеча Девирга ремень.

– Все, лезь давай.

–Эхе-хе… – старческим голосом проскрипел блондин, ставя ногу на перекладину. – Пропустите, детушки, старого слепого бандита…

Забрался, впрочем, он достаточно. Осторожно перенес ногу через стену и начал спускаться вниз. Через пару секунд был на земле, обеими руками покрепче ухватился за края лестницы и легко дернул ее пару раз.

– Тэи, иду я – ты следующий. – Кин Зи обернулся к Тэи Зи, неуверенно стоящему на ногах. – Перелезешь?

– Да куда я денусь.

Спрыгнув на траву, он помог придерживать лестницу, пока Тэи Зи тоже не перебрался в парк. Судя по тому, что на этот раз он предпочел воспользоваться лестницей, а также по тому, как судорожно он вцеплялся в перекладины, этот подъем ему дорогого стоил. Спустившись, он сел на землю прямо у стены и не поднялся с места даже тогда, когда Кин Зи и Девирг подошли к нему.

– Держишься-то ты молодцом, но, спрашивать, можешь ли ты идти, думаю, нет смысла? – спросил Девирг.

Санорра промолчал.

Стоя у большого окна, через которое был видна освещенная лужайка перед домом и ведущая на Храмовую площадь улица, Грейцель вот уже битый час всматривалась в темноту, разглядывая каждого прохожего, который шел мимо.

– Уже десять раз должны были вернуться.

Она отвернулась от окна и начала прохаживаться туда-сюда по комнате.

– Не переживай так, – сидящая на диване Мэй Си подняла голову, оторвавшись от чтения книги. – Все будет хорошо. Присядь, не изводи себя.

– Да не извожу я… – потеребив прядь волос, девушка посмотрела на часы. – Их уже шестой час нет. Даже если они пошли, как и собирались – сразу после полуночи – у отравы этой, которую они с собой набрали, время действия уже точно закончилось. А после нее знаешь как мерзко?

– Я же иворэ – посвященная санорра, – улыбнулась Мэй Си. – Поверь, мне многое приходилось на себе пробовать. Но сейчас ты ничем никому не поможешь. Придут – расскажут.

– Расскажут они, как же.

Грейцель присела на диван, прикрыв пледом уснувшую в обнимку с подушкой Вингу.

– Этот ненормальный тогда от Ольтара тоже опоздал на два часа, заявился с довольным видом, букетом цветов и комплиментами. Я его в бок пару раз ткнула – хоть бы что. А потом, когда к вам приехали, Тэи Зи сказал, что у него два ребра сломаны – в поместье ногой ударили. И ведь ночь в лесу просидел, два дня в седле проболтался – и ни слова!

Она вздохнула.

– Из этих двоих тоже все нужно клещами вытягивать. «Нормально» – и весь разговор!

Вейга, которая все это время просидела за столом, рассматривая какой-то альбом, и, в конце концов, уснула, положив голову прямо на раскрытую книгу, завозилась, сонно огляделась по сторонам, перевернула страницу и снова улеглась, засопев носом.

– Читает, – улыбнулась Грейцель. – Может, на диван ее, к сестре положим?

– Давай.

Они подошли к столу и Мэй Си начала осторожно вытаскивать книгу из-под спящей гедарки, но вдруг остановилась, прислушалась к чему-то.

Грейцель тоже подняла голову.

– Чувствуешь? – спросила Мэй Си.

Грейцель подбежала к окну и выглянула на улицу.

– Где они? След санорра чувствую, явно это Тэи, – Она быстро направилась к двери. – Но никого не вижу.

– И не увидишь, если это Тэи.

Ручка входной двери повернулась и она начала открываться.

– Энлиан Светоносная… – Грейцель побледнела и отступила на несколько шагов. – Что с вами случилось?!

На породе стоял Кин Зи с красными, воспаленными глазами и сумкой за спиной. Рядом с ним за дверной косяк держался Девирг, глаза которого были завязаны мокрой повязкой, явно из оторванного впопыхах куска одежды. Вдвоем они придерживали с двух сторон Тэи Зи, бессильно, молча и хмуро висящего на их плечах.

– Ой, мамочки… – прошептала откуда-то сбоку проснувшаяся и тоже выбежавшая в холл Вейга.

– Только спокойно, – быстро заговорил Кин Зи. – Все хорошо.

– Ага, – Девирг не очень точно кивнул в сторону, где, по его мнению, должен был быть Тэи Зи, – Тэи, подтверди!

Санорра приподнял голову, попробовал сдуть волосы, закрывшие глаза и посмотрел на перепуганных девушек со всем возможным в его положении оптимизмом.

– Да. Не переживайте, все в полном порядке.

Грейцель жалобно посмотрела на Мэй Си.

– Я же тебе говорила.

Та только пожала плечами.

Глава 14

Пока вернувшихся из ночной вылазки устроили на ночь («Потом, Грей, все рассказы потом» – отмахнулся Девирг. Он, как был, завалился на диван в гостиной, где еще недавно спала Винга, сгреб на себя плед, которым она укрывалась и через минуту уже тихонько похрапывал), пока все успокоились и разошлись по комнатам, до утра осталось не так уж много времени. Грейцель казалось, что уснуть она не сможет: в голове теснились, носились кругами, звенели, гудели, свистели северными вьюгами мысли. Но усилием воли она заставила себя отвлечься от всего, расслабиться и сон постепенно охватил ее.

Но сон этот покоя не принес. Напротив, ее посетили крайне странные и даже бредовые видения. Будто бы она, снова ученица Академии, сидит в Болотах, где-то между Дивертом и границами земель Эш Гевара, выслеживая дойную терфатору. При этом что такое терфатора, почему она должна быть дойной, а главное – зачем она караулит ее вот уже целый день, по уши погрузившись в густую, холодную, вонючую жижу, Грейцель не имела ни малейшего понятия. Но, как не удивительно, все происходящее казалось ей абсолютно естественным.

Наступал вечер, все вокруг окрасилось в цвета заката. Внезапно прямо перед ней поверхность воды пошла рябью, заколыхалась, и из-под нее бесшумно показалась голова. Неизвестный был в маске и капюшоне, но Грейцель почему-то твердо знала, что это Кин Зи.

– Кин, как терфатора выглядит? И зачем ее доить? – шепотом спросила она.

В ответ санорра прижал палец к своей маске и так же безмолвно ушел назад под воду.

Сзади тихо плеснуло. Грейцель оглянулась и увидела плывущего в ее сторону Тэи Зи. Как и она, он погрузился в воду по самый нос, оставив над водой только сосредоточенно поблескивающие глаза. Не обращая на Грейцель никакого внимания, он проследовал мимо, затем повернул назад, молча описал вокруг нее круг, и, наконец, подплыв ближе, поднял из воды голову и тихим заговорщицким голосом сообщил:

– Никто не должен доить терфатору. Придется тебя убить.

– Ты что такое говоришь?! – поразилась Грейцель. – Рехнулся, что ли?!

– Все хорошо, спасибо, – вежливо ответил Тэи Зи. – А вот ты спятила. Но это мы сейчас исправим.

Он вдруг поднялся на ноги (всей глубины-то оказалось – по колено!), потом нагнулся и вытянул из-под воды длиннющую и, судя по всему, тяжеленую корягу. Затем он размахнулся и спокойно примерился, явно намереваясь одним ударом вбить девушку в дно по самую макушку.

Грейцель шарахнулась в сторону.

– Сиди тихо, – попросил Тэй Зи. – Я же промахнусь так. Знаешь, какая палка тяжелая?

Как это не было дико, но Грейцель внезапно почувствовала, что ей стало стыдно.

– Извини, – ответила она, возвращаясь на свое место и осознавая при этом весь абсурд происходящего. – Тэи, нельзя тебе меня этой штукой по голове бить. Вон она какая: кривая, некрасивая. Еще и грязная. Да и нельзя мне сейчас умирать – видишь, в Академию снова взяли. Узнают, что ты меня убил – заставят тебя за меня учиться.

– А я скажу, что ты сама утонула. Девирг подтвердит, – Тэи Зи кивнул в сторону берега, – да, Девирг?

Из-за кривого дерева, растущего рядом на островке, вышел Девирг. Он посмотрел на происходящее и критически покачал головой.

– Нет, Тэи, она права. Нельзя корягой.

– Вот видишь! – обрадовалась Грейцель.

– Почему нельзя-то? – спросил санорра, продолжая держать деревянную колоду занесенной над головой.

– Ты что? Умный вроде, а такие глупые вопросы задаешь. Палка же деревянная! Она за нее схватится и не утонет!

– А ведь верно, – расстроился Тэи Зи. – Как-то я об этом не подумал.

Он размахнулся и бросил корягу на берег. В полете она вдруг увеличилась, превратившись в настоящее толстое бревно, которое, смачно чавкнув, упало на мокрую землю. Сразу же откуда-то из-за него вылезли Вейга и Винга. Усевшись на дерево как на скамью, они, болтая ногами, принялись с интересом наблюдать за происходящим.

Девирг посмотрел на них и почесал подбородок.

– А давай ей сестер к ногам привяжем? – вдруг предложил он. – Они же одинаковые, как раз на каждую ногу по одной. Сразу на дно утянут.

– Точно! – Тэи Зи обрадовано ударил ладонью по воде. – А ну, давайте быстро!

Гедарки как будто ожидали этой команды, потому что сразу же весело спрыгнули с бревна и кинулись в воду. Вейга схватила Грейцель за правую ногу, а Винга – за левую. Болотистое дно сразу же провалилось под ногами.

– Вы что творите?! – она попытался оторвать их от себя, но они прилипли накрепко и при этом умудрялись гаденько хихикать, даже находясь под водой.

– Эй, – крикнул с берега Девирг, – ты там что, девчонок бьешь?

– Хамка гарнизонная, – констатировал Тэи Зи и начал выбираться на берег.

– Я в гарнизоне дня не служила! – отбиваясь из последних сил от тянущих вниз сестер, закричала Грейцель.

Освободиться никак не удавалось. Ноги уже целиком ушли в ил. Холодная, вонючая вода начала заливать рот и глаза. Пришлось зажмуриться. Последним усилием Грейцель попыталась еще раз вырваться на поверхность.

Смех из-под воды вдруг прекратился.

– Грей, прекращай руками-то дергать! – возмутилась откуда-то снизу Вейга.

– У меня сейчас вода кончится, – поддакнула ей Винга и ткнула девушку кулаком в бок, – Открывай глаза уже!

Удар вышел чувствительный, и глаза пришлось открыть. Болото, остров, трава, Девирг и Тэи Зи исчезли. А вот обе гедарки и вода почему-то остались. Винга сидела рядом на кровати и лила воду из кувшина прямо Грейцель на голову. Подушка уже успела промокнуть насквозь.

– Бесполезно, по-моему! – сказала она, глядя куда-то в сторону.

– Не поможет – окунем ее в канал! – донесся откуда-то со стороны голос Вейги.

– Да какого же?!… – закашлявшись, девушка подскочила в кровати.

Вингу как ветром сдуло.

– Грей, подъем! – проорала она уже из коридора. – Хватит спать, полдень на дворе!

Ощущение было такое, что после сна стало только хуже. Глаза горели, как будто на веки раскаленного песка насыпали. Прошаркав в ванную, Грейцель посмотрела в зеркало. Оттуда на нее глянула хмурая и весьма непрезентабельная особа: растрепанная, чуть опухшая, с воспаленными и покрасневшими глазами.

– Хамка гарнизонная, – сказала ей Грейцель.

Однако вспомнив, в каком состоянии вчера находились Тэи Зи и Девирг, она поторопилась привести себя в порядок. Мэй Си, конечно, постаралась всех успокоить, объяснив, что побочные эффекты настоев сами собой пройдут к утру, но кто знает.

Далеко идти не пришлось – Тэи Зи обнаружился прямо за дверями, с полотенцем на плече, в ожидании, пока освободится ванная (ну, что делать, если до этой идти ближе). Выглядел он, пожалуй, как обычно. По крайней мере, на ногах стоял вполне уверенно.

– Доброе утро, Грейцель, – кивнул он.

– Доброе. Только утро ли уже… Как себя чувствуешь, Тэи?

– Нормально, – пожал плечами тот. – Руки-ноги, по крайней мере, работают.

– А Девирг там как? Спит?

И в этот момент снизу раздался громкий вопль:

– Вейга, чтоб тебя! Голову оторву!!!

Из гостиной, хохоча, вылетели обе сестры и скрылись за дверью столовой.

– Уже, кажется, не спит. И судя по всему, с глазами у него тоже все хорошо, – усмехнулся Тэи Зи, закрывая дверь в ванную.

В холл, вытирая лицо рукавом, вышел Девирг. С его волос и одежды на пол ручьями стекала вода.

– Я тебе сейчас этот кувшин на голову одену! Привет, Грей.

– Ты, я вижу, прозрел? – спросила она.

– Я сейчас открою эту дверь, – мокрый палец указал в сторону столовой, куда скрылись сестры, – возьму этих северных оборванок за шиворот и кину в канал! Одолжи полотенчико?

– Представь себе, – вытирая мокрую голову начал он. – Сплю я, значит, и снится мне, что забрался я снова в Пещеры, в зал, где мы от той здоровенной штуки бегали, помнишь? А в зале этом – мама дорогая: камни, побрякушки всякие, цвейды – кеватры кучами – короче, всякого добра горами навалено!

Он закинул полотенце на плечо и продолжил:

– Гребу я, значит, все это дело горстями – и в мешок. И тут чувствую – капает на меня вода сверху. Сначала по капле, а потом уже хорошо так полилась. Я голову поднимаю и вижу картину: нависает над моей головой эта туша, причем явно ее задняя часть, и вода эта – не совсем вода, а… ну, сама понимаешь.

За кухонной дверью раздался дикий хохот. Грейцель тоже улыбнулась.

– Похохочите там еще! – прокричал Девирг.

– И чем все кончилось?

– Чем-чем… Кончилось тем, что открываю я глаза, а на меня эти тульды северные воду льют. А тебе что снилось?

От необходимости отвечать девушку избавил стук открывшейся двери.

– Сам ты тульда! – в приоткрытую дверь выглянула взъерошенная рыжая шевелюра. – Вы дрыхните себе, а завтрак уже два раза остыть успел! Потом сам же ныть будешь, что все холодное! И мы все голодные сидим – вас ждем!

– Так бы и сказали – вставай, Девирг, мы тебе покушать приготовили! А хочется что-нибудь полить – полей лужайку! Сейчас придем!

Дверь снова захлопнулась.

– Как глаза-то? – поинтересовалась Грейцель, – пришли в норму?

– Ну, кажется, да. – Девирг огляделся по сторонам. – А Тэи где? Он как?

– Тоже уже в порядке. Умываться пошел.

– Пойду тоже. Есть охота – умираю.

Завтрак получился отменный. На столе стояли тарелки с мясной нарезкой, сыром и мягким свежеиспечённым хлебом, от которого еще поднимался пар. Тарелочки с паштетами выстроились в ряд вокруг большого блюда со свежими фруктами. Рядом на небольшом столике стоял чайник, окруженный разными сладостями.

– Вот это да! – Девирг остановился в дверях и даже руки развел. – И кто же тут так постарался?

– Садитесь, давайте, пока еще все горячее, – Вейга первая плюхнулась на стул и сразу принялась набирать закуски на тарелку.

Все расселись по своим местам и с аппетитом начали уплетать стоящие на столе деликатесы.

– А кто же готовил-то это все? – поинтересовалась Грейцель, обведя стол вилкой с наколотой на нее колбасой.

– Они вот, – Мэй Си указала на сестер, уплетающих за обе щеки бутерброды.

– С ума сойти! – вилка Девирга точным ударом сняла колбасу с вилки Грейцель и отправила в рот хозяину. – Вкуснотища-то какая!

– Тебе мало, что ли? – обернулась та.

– А ты не размахивай едой над столом!

Девирг проглотил добытый в бою трофей, поднял свой стакан и торжественно провозгласил:

– Девы юные! За труды ваши все утренние преступления против меня ныне прощаются вам!

– И против меня, – кивнула Грейцель.

– Ха! – усмехнулся Девирг – и тебя тоже полили? А тебе, Тэи, как не досталось?

– Когда эта пара прокралась в мою комнату с кувшином воды, я решил не дожидаться.

– Я тебе поражаюсь. А меня предупредить нельзя было?

– Ты же спал.

– Так разбудил бы!

– Вот они и разбудили.

Все сидящие за столом расхохотались.

– Слушаю я тебя, – покачал головой Девирг, – и, как это ни странно, понимаю, что и возразить-то нечего.

В общем, завтрак шел себе непринужденно и весело.

– Послушайте, – спросила Мэй Си, когда дело дошло до чая и десерта, – Может быть, мы уже узнаем подробности о вашей вчерашней вылазке? Вернулись вы какие-то битые.

– О, это целая история… и, пожалуй, она достойна прекрасной легенды. – Девирг закинул ногу на ногу и принял возвышенный вид. – Сначала три героя сквозь ветер и непогоду преодолели высокую стену. Помню, как я любовался звездами на ее вершине, а дождь бил мне в лицо, и ветер рвал плащ с моих плеч…

– Какой еще дождь? – не поняла Вейга. – Не было вчера никакого дождя.

– Вей, это для осознания драматизма момента. Дай волю фантазии, в конце концов!

– Моя фантазия спрашивает, как это, в одно и то же время, дождь, ветер – и чистое небо со звездами. Не объяснишь ей?

– Жизнь твоя, Вей, лишена поэтической возвышенности, – вздохнул Девирг. – Приземленное ты создание, не способное воспарить в выси и низринуться в бездны…

– Рассказывай уже давай!

– Умолкни и внимай тогда. Будешь бухтеть – ничего не расскажу!

Далее последовала красочная повесть о том, как ему, во мраке и ужасе окруженному монстрами, смотрящими из теней, пришлось вести за собой в тайное убежище Тэи Зи, который был холоден и спокоен, и Кин Зи, который смеялся в лицо опасности. О том, как весте они раскрыли все уловки неведомого врага, и о том, как он, Девирг, проявив чудеса ловкости, извлек на свет тайную улику.

– Но когда мы отправились в обратный путь, враг в злобном бессилии решил отплатить нам, поставив у нас на пути вооруженных до зубов солдат.

Услышав это, порядком уже утомленные высокопарным слогом слушательницы оживились.

– Так вы встретились со стражей? – Грейцель даже тарелку отодвинула. – Ну-ка, выкладывай подробности.

– Мы были решительны и безжалостны и одержали великую победу.

– С ума сошли! – ахнула Винга. – Так вот почему вы такие вернулись. И что с ними? Куда вы их там подевали? Кин, говори ты, а то этот сейчас…

– Мы отдали их Тэи. Он позаботился о несчастных, – нарочито небрежно махнул рукой Кин Зи.

– Тэи? – Винга растерянно посмотрела на санорра, невозмутимо пьющего чай. – И что ты с ними сделал?

Тот отхлебнул из чашки, поставил ее на стол, поднял глаза на гедарку и спокойно произнес:

– Я их съел.

– Чего?!!

– Ну, хватит! Что вы как дети-то? – обиделась Грейцель. – Мы тут места себе не находили, а вы…

– Да о чем рассказывать-то, – пожал плечами Кин Зи. – Длинные пустые коридоры, темнота, тишина. Дошли до тайника, облазили там все углы. Сначала без толку. Если бы не Тэи – ушли бы с пустыми руками.

– Так вы и правда что-то нашли?! – подскочила на стуле Винга. – А что?

– Сейчас доедим, пойдем в гостиную, покажу, – Девирг принялся копаться в печенье, выбирая, чтобы на нем было побольше шоколадной крошки.

– А насчет солдат – это тоже правда?

– Конечно. Я же говорю – наш путь был полон опасностей…

– Так, – Грейцель положила вилку, – у тебя ребра хорошо срослись?

– Начинаются угрозы, – вздохнул блондин, оставляя в покое блюдо с печеньем. – Ну, встретили патруль, уже на выходе. По темным углам отсиделись – они мимо прошли.

– И все?

– Да конечно! Что мы, ненормальные что ли – побоище устраивать.

– Фу ты, – Вейга покачала головой. – А я уже себе представила не пойми что. А что нашли-то?

– А вот это уже заслуживает отдельного разговора. Допивайте чай и пойдемте в гостиную. Грей, у тебя там где-то лупа была? Тащи сюда – она нам пригодится.

Глава 15

После завтрака все собрались вокруг стола в библиотеке. Глядя в большое увеличивающее стекло, под которым был закреплен обломок отмычки, Девирг качал головой:

– Кин, друг мой, садись-ка ты за книжки. У нас на Инцмире даже голопузые дети знают, что это за зверь. Не крыса это никакая. Это же хомга! Живет в норах, лопает зерно и семена всякие. Ловили мы таких. Едали даже не раз по молодости, да, Грей? Шкурку обдерешь – и на ветку, как на вертел. Поджаришь на костре и хрустишь косточками. Красота!

1...678910...27
bannerbanner