скачать книгу бесплатно
В названии, кстати, город себя оправдывал и, проходя по серым улицам центра, увлажненным срывавшимся мокрым снегом, Гера замечала покрывало тумана, уходившего в подворотни. Правда, туман тот, как ошибочно считали люди, был отнюдь не атмосферным явлением, а остаточным следом того, что в учебниках истории называли переворотом.
В маленьких городах он был не так заметен, и разрушения давно были убраны с улиц, но в больших городах эти следы въелись настолько, что стали неотделимыми от улиц, а разрушения же были и вовсе не убраны полностью, поэтому окраины города, где совместно с лесными массивами сохранились руины, представляли большую опасность для тех, кто ради острых ощущений или же по неосторожности туда забредали.
Первое время после переворота туда ходили многие исследователи, пытаясь отловить существ, запрятавшихся в них, чтобы изучить их, классифицировать, дать название. Стоило ли говорить, что мало кто из них оттуда возвращался?
В этом плане чародеи во многом были умнее: сверхъестественные создания были для них просто сверхъестественными созданиями, и давать им имена чародеям не приходило в голову, ну, кроме разве что общепринятых названий типа оборотней, вампиров, парадемонов и прочих.
Гера в то время, то есть после переворота, только родилась, поэтому ее мнение было основано исключительно на учебниках истории, интернете и тех крошках противоречивых рассказов чародеев, которых она встречала, но, тем не менее, она почти с гордостью могла сказать любому, кто бы ее спросил, что все это было фуфлом, а именно не более чем демонстрацией силы со стороны тех, кто просто в один прекрасный момент элементарно заскучал.
Да, жил двадцать три года назад человек, которого звали по одним источникам Юрой, по другим Ваней, по третьей Вениамином, и да, был он, простите, шизофреником и, кстати, человеком он не был, а был, конечно же, чародеем.
И вот однажды, следуя указаниям голосов в своей голове, он сбежал от сиделки, чтобы повидать то ли город, то ли помочиться возле какого-то памятника. Короче, ни то, ни другое ему не понравилось и, разозлившись на голоса, он сорвался и привычный мир перевернулся вверх тормашками.
Магия, вырвавшаяся из него посреди толпы, вызвала у людей настоящий шок, следом за которым пришли безумие и одичание. Правда, пришли они не сразу.
Первое время всем очень хотелось верить, что произошедшее было каким-то представлением с хорошими спецэффектами, но чем больше вечерние новости вещали об обычных событиях, обходя вниманием то событие, тем больше люди, интеллигентные и не очень, копили подозрения, чаще бросали косые взгляды на соседей и сталкивались между собой по абсолютно абсурдным, не имеющим никакого отношения к магии вещам.
Время шло, все было тихо и люди, интеллигентные и не очень, начали забывать те события и все, что с ними было связанно. Да вот, в один прекрасный день какой-то придурок, типа активист и ярый защитник прав человека и всего, что имело две ноги, опубликовал статью, в которой утверждал, ссылаясь на надежные источники, что тот самый бедолашный шизофреник Юра-Ваня-Вениамин был схвачен спецслужбами и доставлен в сверхсекретную правительственную лабораторию где-то в глубинках Сибири, где его самыми не гуманными способами исследовали, разбирали за запчасти и подвергали таким опытам, что, в конце концов, он не выдержал и умер, взорвав при этом здание лаборатории.
Вот тогда-то чародеи, не жившие, в общем-то, одним целым, не только вышли из тени, но и, объединившись, нанесли сокрушительный удар по миру, и людей, интеллигентных и не очень, охватило безумие и одичание. Со всем, что попадалось под руку, они кидались на соседей, не жалея ни женщин, ни стариков, ни даже детей.
Армия всеми силами бомбила города со всеми жителями. Чародеи отвечали тем же, и так длилось около года. Человечество, в принципе не способное противостоять чарам и даже отличить простого человека от чародея, сокращалось на глазах, умирая от бесконечных бомбежек, болезней и голода.
И вот тогда чародеи, которым снова стало элементарно не интересно и неудобно жить среди разрухи, представившись добрыми волшебниками, не понаслышке знакомыми с милосердием, предложили людям мир и взаимовыгодное сотрудничество.
К тому моменту уже было уничтожено девяносто процентов территории стран, экономика и медицина остались лишь в воспоминаниях, поэтому люди, у которых и выбора-то особо не было, охотно пошли на мировую, и началась перестройка.
Как и следовало ожидать, не все смогли смириться и принять новый уклад жизни и, если люди не могли ничего сделать, то чародеи и сверхъестественные создания, не согласные, как с тем, что все это дерьмо вообще заварилось, так и не согласные с тем, что дерьмо вариться перестало, очень даже могли.
Их подпольные организации в течении нескольких лет причиняли не малый геморрой всем без исключения. Тогда и было решено создать специальные отделы, которые занимались и подпольем, и вообще всем, что, так или иначе соприкасалось с противозаконной деятельностью чародеев и сверхъестественных существ, вредивших людям, а также противозаконной деятельностью людей в отношении чародеев.
Последние отделы состояли в первую очередь из чародеев, а потом уже людей, а первые, как отдел Геры, наоборот – в первую очередь состоял из людей, а потом уже чародеев.
Все это красиво называли отделами тяжких и особо тяжких преступлений, но по большому счету они мало, что меняли, так как люди, не смотря на качественный скачок оружейной промышленности, по-прежнему не могли справиться с чародеями, а чародеи, бывшие по обе стороны закона, тоже не особо преуспевали в борьбе со своими же, поэтому все просто, если не ходило по кругу, то стояло на месте.
Впрочем, некоторые весьма предприимчивые особы, причем, с обеих сторон, умудрялись на этом наживаться, и таких Гера ненавидела, искренно считая, что именно из-за них нормальным чародеям не было место в обществе, мерявшем по меркам одного сучонка всех остальных, причем без суда и следствия.
Остановившись под навесом продуктового магазина, Гера отряхнула со шляпы снег. Зачем ее носила, она и сама не знала. Может, это было связано с ее первым делом, во время которого она сослужила ей добрую службу, а может, ее просто забавляло, как та самая совершенно безобидная шляпа, действовала на людей, реально веривших, что из нее мог кто-то вылезти и насрать, а то и за нос схватить.
Растаявший на коже снег стек с руки за шиворот и чародейка поежилась. Мимо прошла девочка лет четырнадцати с ретривером на коротком поводке. Лицо ее было не по-детски угрюмым, с покатыми надбровными дугами, свидетельствовавшими согласно некоторым исследованиям о скромном интеллекте и склонности к агрессии, а худые руки достаточно сильно шлепали собаку не за что.
Судя по всему, девочка уже входила во вкус той жестокости, которая была ей присуща, и Гера, проводившая ее взглядом, могла лишь гадать, когда подросток перейдет на людей и как далеко в этом зайдет.
Из магазина вышел мужчина, и Геру обдало аппетитным запахом копченой колбасы, но чародейка была сыта и, перебежав дорогу на последних секундах зеленого, зашла в небольшой паб, приветливо светившей неоном и обещавший настоящий ирландский виски.
– Ты вампир.
Гера посмотрела на кудрявого бармена поверх заполненного на два пальца стакана. Виски, конечно, не был ирландским, но на вкус был вроде ничего.
– А ты чародейка. – Бармен широко улыбнулся, в полной мере обнажая идеально ровный ряд зубов с острыми, вампирскими клыками. – Еще и легавая.
– Как узнал?
– Твоя ксива с порога завоняла. К тому же нормальные чародеи не одеваются так, как ты.
Чародеи были метаморфными созданиями, способными принять любую форму и вид, и никогда не пренебрегали этим, всячески приукрашая себя и продавая свои услуги людям, тоже, в общем-то, страдавшим той же херней.
Обдумав слова вампира, Гера, от рождения лишенная комплексов, выгнула бровь и высоко подняла стакан.
– Вот за это я выпью. – Она залпом выпила остатки виски.
– Недавно в городе? – Бармен-вампир налил ей еще порцию.
Чародейка, настроенная на отдых, неохотно отвела взгляд от большой плазмы, транслировавшей бокс. В пабе было немноголюдно, что ей очень импонировало, а вот любопытный бармен, к тому же вампир, не очень.
– А твой работодатель вообще знает, кто ты? – вопросом на вопрос ответила она, прищурив один глаз и сканируя его на наличие свежей крови в желудке.
Законом была строго запрещена охота на людей, но сама статья была настолько корявой, что при желании в ней можно было найти не меньше двух-трех лазеек для оправдания тех, кто без крови существовать не мог, а вампиры были умны и старательно избегали полного обескровливания, но статистика по таким убийствам все же была внушительной и имела тенденцию к росту, несмотря на легализацию продажи вампирам крови из центров по сбору последней.
– Я сам себе хозяин, – с гордостью ответил вампир, – а кровь можешь не искать, чародейка. Я закон не нарушаю.
– Все так говорят, – возразила Гера, действительно не обнаружив крови в том количестве, при котором она имела право не только задержать его, но и испепелить. – Как тебя зовут? – Она пробежала оценивающим взглядом по вампиру, гордому владельцу паба в центре города.
– Рамон. – Вампир улыбнулся, уловив интерес чародейки.
– Рамон, – Гера слегка улыбнулась, – а скажи: сюда много приходит таких, как мы с тобой?
– Много, – честно ответил вампир, облокачиваясь на барную стойку. – Мой паб один из немногих, где не предъявляют претензий таким, как мы с тобой. Но то, что ты хочешь, чародейка, от меня нельзя получить. Я не стукач.
– Мне не нужен стукач. – Гера поддалась вперед. – Мне нужен тот, кто хорошо знает местную публику и сможет подсказать в нужный момент кто и что из себя представляет.
– Ладно, я сделаю вид, что поверил тебе. – Вампир хитро улыбнулся. – Что ты можешь предложить мне взамен? Моя информация стоит дорого, а ты, честно говоря, можешь и за виски не расплатиться без кредита.
– Разве все услуги измеряются деньгами? Есть вещи гораздо более ценные и приятные. – Чародейка выразительно посмотрела на вампира, делая глоток виски.
– Услуги чародейки, да еще и легавой, действительно могут оказаться ценными, – подумав, ответил Рамон. – А вот приятными… Тут у меня есть сомнения.
– Покажи, где здесь можно уединиться и я развею все твои сомнения.
Через две минуты плащ и шляпа Геры валялись на полу подсобного помещения, а сомнения Рамона развеивались по мере того, как рубашка чародейки пуговичка за пуговичкой расстегивалась.
Вампир молча оттянул ее нижнюю губу и скользнул языком в рот.
– Посмеешь меня укусить, – прошептала Гера, отстранившись от его губ, вкус которых напоминал виски, – и я сожгу тебя вместе с твоим пабом.
Рамон ничуть не смутился, только сильнее сжал небольшую, округлую грудь чародейки.
Гера расстегнула его штаны и взяла в руку член. Он был не столько длинным, сколько толстым и очень возбужденным. Поласкав его немного, она быстро справилась со своим ремнем и, спустив джинсы до колен, повернулась к нему спиной. Без промедления вампир вошел в нее до упора и, надавив на поясницу, чтобы чародейка чуть прогнулась, активно заработал бедрами.
Глава 2. Лицом на восток
2.1.
Тыльной стороной ладони майор вытер с губ остатки кофе. Это была уже пятая, если не шестая чашка за день. Те помои, что они пили в отделе, только запахом напоминали кофе, и о бодрости оставалось лишь мечтать, но привычка была привычкой, а сна майору все равно было не видать, как кончиков своих ушей.
Мало того, что он и так очень плохо спал, от силы отключаясь часа на два, так еще и новая чародейка приперлась, и Литвинов всю голову изломал, думая, куда бы ее засунуть, чтобы не раздражала. Чуяла его натура, что хлопот с ней будет полон рот.
"Черт, Вик, вот приспичило же тебе на покой уйти именно сейчас!" – с раздражением подумал Литвинов, потирая уставшие глаза.
Показатели раскрываемости только-только перестали падать, а тут глухари всплыли за прошлый год, и какой-то умник на межрегиональном селекторе додумался вытащить их на свет божий, и высшее руководство вцепилось в задницы всех без исключения.
Конкретно по отделу Литвинова глухарей с того года было пять, но каждый из них по тяжести потянул бы на все десять. Майор помнил подробности каждого и, как и тогда, так и сейчас, считал, что они были как-то связаны, но как не смог ответить не он, не Вик. И, пока не случилось чего-то подобного, майор только и мог тупо пересматривать старые дела и как можно уклончивее отвечать на вопросы руководства о сдвигах в расследовании.
Литвинов косо посмотрел на молодого лейтенанта, развлекавшего себя в перерывах между поглядыванием на часы стружкой карандашей. Выглаженная рубашка мозолила майору глаза весь день и имела все шансы занять первое место в рейтинге раздражителей, если бы не появилась чародейка с этой ее дурацкой шляпой, джинсами с дырками на коленях и тонкой рубашкой, сквозь которую при отсутствии бюстгальтера очень четко проступала грудь.
Лейтенант был в отделе всего полгода, и Литвинову было невдомек, зачем сыну успешного адвоката, с еще не остывшим дипломом юриста понадобилось идти работать в отдел тяжких и особо тяжких преступлений, в котором зарплата была смехотворной, перспективы сомнительными, а нервные срывы обеспеченными.
Впрочем, претензий в рабочих моментах к Усову не было, а с раздражением майор умел бороться в конце дня старой, доброй стопкой конька или на худой конец просто бутылкой пива.
Старый чародей дремал на диване. Как ни странно, Литвинов привязался к нему за пять лет работы бок о бок, но тут дело, скорее всего, было в возрасте Вика и в том, что он не накидывал на себя вуаль, или как там это называлось у чародеев, маску молодости и красоты, короче, поэтому Литвинов воспринимал его просто как консультанта по магии, а не как одного из проклятых чародеев, которых он ненавидел за то, во что они превратили его родной город, да и вообще весь мир.
На столе все также лежал приказ о переводе Вельмы Гертруды. Литвинов устало вздохнул, протолкнув ком раздражения, и снова взглянул на старого чародея. Он сказал, что чародейка очень могущественная и что майор должен радоваться, что именно она заменит его, но майор, наверное, в силу характера и личных убеждений в принципе не мог радоваться, ни молодой темноволосой чародейке с карими глазами с янтарного цвета вкраплениями, ни тем более переменам, связанными с ее приходом, которые, по его мнению, сулили одно только дерьмо.
Убрав ненавистный лист в ящик стола, Литвинов посмотрел на часы, висевшие над диваном. Они показывали без пяти минут шесть, что для майора означало время перекура и употребления еще одной порции кофе, только уже из автомата.
На улице сыпал мелкий снег, и от одной только мысли о ранней зиме и зиме вообще Литвинова пробирала промозглая хандра. Он любил лето и жару, но в городе туманов даже летом частенько бывало холодно. В его детстве лето всегда было жарким, но проклятый переворот, повлиявший даже на климат, лишил и этого.
Майор допил быстро остывший на улице кофе из автомата и сделал глубокую затяжку. Козырек участка защищал его от снега, но не от сырости, чьи холодные щупальца проникали под мятую рубашку, кольцами обвиваясь вокруг подтянутого тела.
В свете фар подъехавшей иномарки падающий снег засиял, но как только они погасли, вернул себе грязно-белый цвет. Из машины вышла девушка, и майор нахмурился, безошибочно узнав ее. Черт, а он только подумал, что катившийся к концу паршивый день не мог стать еще хуже.
Блондинка в высоких сапогах на шпильке и норковом полушубке неуверенно остановилась перед крыльцом участка. Выглядела она словно с обложки журнала: голубые глаза, красные губы с соблазнительным изгибом, безупречно уложенные волосы, тонкие руки с идеальным маникюром, спрятанные сейчас в карманы – все в Алисе было прекрасно, но каждый ее взгляд, каждый ее жест вызывал жгучую боль.
Кто бы мог подумать, что столь невинное на первый взгляд создание, хрупкое и беззащитное, могло хладнокровно нанести удар в спину. Точно не Литвинов.
Скажи ему кто-то, что в то время, когда он будет бороться в операционной за свою жизнь, его любимая будет трахаться с другим, Литвинов не поверил бы, но, увы и ах, так оно и было.
Долго Алиса все отрицала, но, в конце концов, призналась, причем, обвинив во всем его, мол, это все он довел ее, бедную, несчастную своей дурацкой работой и связанным с ней стрессом, который ложился на ее хрупкие плечи.
– Привет.
От звука ее голоса Литвинова обдало еще большим холодом. Когда-то он действовал, как бальзам на душу, а теперь резал заживо, да еще и солью присыпал.
– Я звонила тебе. – Алиса поднялась на первую ступеньку и снизу вверх посмотрела на него.
Запах дорогих духов окутал его вместе с ее взглядом, и внутри у Литвинова все перевернулось от отвращения.
Выбросив остаток сигареты, он повернулся к двери участка, но Алиса схватила его за руку.
– Олег, поговори со мной! – взмолилась она, шморкая покрасневшим носом. – Не отворачивайся, пожалуйста! Не относись ко мне, как к дерьму! Я ведь не заслужила…
– Не заслужила? – Литвинов повернулся к ней, и голос его отдал ядом. – А я заслужил? Скажи мне, Аля? Заслужил?
– Олежа… – Алиса всхлипнула. – Ну, я же извинилась… Я… Скажи, что мне сделать. Я… Я на все готова!
Литвинов всмотрелся в ее красивое лицо. Как же он ее любил! Всю зарплату на нее тратил, в долги ради нее влазил, но единственной дочке преуспевающего бизнесмена, с детства не привыкшей к отказам и лишениям, все было мало. Он и раньше задумывался, зачем был нужен ей, но только сейчас понял, что маленькой сучке просто было скучно, а он, дурак, верил, что она его тоже любит.
– Не хочу я больше ничего от тебя, Алиса, – устало произнес Литвинов, отрывая от себя ее руку, которую раньше хотел целовать, а теперь почти хотел сломать. Ему даже уже не хотелось знать, кем был тот сосунок, который ее развлекал. – И видеть тебя, и слышать тоже. Найди себе другого дурака для развлечений.
– Но я люблю тебя! – В ее голосе послышались истеричные нотки. Нижняя губа задрожала, а по щекам потекли слезы. – Люблю, Олежа! Жить без тебя не могу!
– Очень жаль, – сухо ответил он, отталкивая от себя девушку, – но это только твои проблемы, милая, – добавил он, скрываясь за дверью участка.
Дежурный на проходной проводил его любопытным взглядом, но, если он и слышал что-то с улицы, то зная славу майора, человека нетерпимого и с тяжелым характером, благоразумно решил не подавать вида.
С Алисой Литвинов еще мог быть нежным и ласковым, но после ее предательства он дал себе слово больше не открывать это в себе. В нем не так много человечности осталось, чтобы позволить еще кому-нибудь причинять себе боль и убивать ее остатки.
– Олег Иванович! Олег Иванович! – Дежурный догнал майора у кабинета. – Только что вызов поступил. – Он протянул ему бумажку. – Срочный.
Литвинов пробежал глазами адрес и код вызова: 105 – особо жестокое убийство.
– Криминалисты уже выехали? – справился он.
– Так точно, – ответил дежурный.
Выругавшись про себя, Литвинов скомкал бумажку и быстро поднялся по лестнице.
– Подъем! – Майор громко хлопнул дверью кабинета. – У нас 105.
Через полчаса они прибыли по адресу. Это была парковая зона недалеко от недостроенного жилого комплекса на окраине их района. Строительство там давно заглохло из-за обрушения соседствующих зданий и заселения в них всяких сверхъестественных тварей, что само собой не способствовало щедрости инвесторов и понижало до ноля спрос на квартиры бизнес-класса.
Криминалисты уже были там вместе с двумя нарядами патрульных и бригады из труповозки.
– Чего стоим? Погодкой наслаждаемся? – накинулся на них Литвинов, предъявив свою ксиву.
– Подойти не можем, товарищ майор, – отчитался патрульный.
Литвинов присмотрелся к месту предполагаемого трупа, которое было забито ползающими тварями, любителями мертвечинки.
– Мать их!
Майор с чувством сплюнул на землю и украдкой взглянул на старого чародея, стоявшего под зонтиком. Ровно сутки оставались последнему в их отделе, а тут такое дерьмо.
Внутри скрежетнуло раздражение. С новой чародейкой, согласно приказу уже пребывавшей на службе, так или иначе, нужно было начинать как-то взаимодействовать, выяснять, на что она способна и как работает, ведь Литвинов не исключал, что могло сложиться так, что они не смогут сработаться. И, чем скорее это выясниться, тем лучше будет для всех.
"Вельма, – мысленно позвал майор, – вы нужны".
2.2