Читать книгу Собрание сочинений. Том 3. Завет Зурчунгпы. Удивительный океан наставлений по практике в уединённом ретрите. Чистое проявление. Изначальная чистота. Светильник, рассеивающий тьму. Избранные поэмы (Дилго Кхьенце) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Собрание сочинений. Том 3. Завет Зурчунгпы. Удивительный океан наставлений по практике в уединённом ретрите. Чистое проявление. Изначальная чистота. Светильник, рассеивающий тьму. Избранные поэмы
Собрание сочинений. Том 3. Завет Зурчунгпы. Удивительный океан наставлений по практике в уединённом ретрите. Чистое проявление. Изначальная чистота. Светильник, рассеивающий тьму. Избранные поэмы
Оценить:

3

Полная версия:

Собрание сочинений. Том 3. Завет Зурчунгпы. Удивительный океан наставлений по практике в уединённом ретрите. Чистое проявление. Изначальная чистота. Светильник, рассеивающий тьму. Избранные поэмы

Я искренне благодарен всем этим талантливым переводчикам за их постоянные усилия, направленные на то, чтобы сделать доктрину тибетского буддизма доступной на языках западного мира.

Когда мне впервые пришла в голову идея заново издать все эти тексты в виде собрания сочинений в честь столетнего юбилея Дилго Кхьенце Ринпоче, я поделился ей с Вивиан Курц. Мне хотелось бы выразить признательность за её неустанную работу по осуществлению этого проекта, в котором она участвовала с начала и до самого конца – с этапа начального замысла до реальной публикации издания.

Я выражаю признательность всем работникам издательства «Шамбала» за их мудрость, терпение и усердную работу: Эмили Бауэр, редактору издательства, за её энтузиазм, советы и тщательность в работе; Кендре Кроссен за её заботливое отношение и вдумчивую работу с текстами; Хейзел Беркольц за её творческий подход и понимание действенности изобразительных образов.

В заключение я хочу выразить огромную благодарность Его Святейшеству Далай-ламе за то, что он согласился поделиться с нами своими воспоминаниями, которые мы использовали как вступление к первому тому собрания сочинений.

Мы все очень рады, что смогли осуществить этот проект. Мы посвящаем заслугу, накопленную благодаря этой работе, благу всех живых существ, распространению Дхармы, которая является источником преходящего и абсолютного счастья, долгой жизни Его Святейшества Далай-ламы, а также всех держателей учений Будды, и в особенности процветанию благой активности перерождения Дилго Кхьенце Ринпоче – Янгси Ринпоче Ургьену Тензину Джигме Лхундрубу.

Шечен Рабджам

Монастырь Шечен, Непал

Июль 2008 г.

Краткая биография Дилго Кхьенце Ринпоче, составленная Тулку Тхондупом

Кьябдже Дилго Кхьенце Ринпоче Таши Палджор (1910–1991) был одним из величайших держателей линии передачи традиции ньингма, каких за всю историю этой школы тибетского буддизма было не так уж много. Он был автором многих текстов традиции ньингма, а также сохранял и постоянно даровал соответствующие учения (в особенности цикл «Лонгчен ньингтиг»), поддерживая таким образом её существование и распространение. У него было множество учеников, проживающих в разных странах Гималайского региона – Тибете, Индии, Бутане – а также на Западе.

Он известен под именами Гьюрме Тхегчог Тенпей Гьялцен, Джигме Кхьенце Осэр и Рабсел Дава.

Ринпоче родился тринадцатого числа пятого месяца года Железной Собаки пятнадцатого рабджунга (1910) в семье Дилго. Его отец Таши Церинг был министром (ньерчен) царя Деге и принадлежал к клану Ньо из долины Дэн. Это произошло как раз в тот день, когда великий мастер Мипам Намгьял выполнял вместе со своими учениками церемонию пиршественного подношения по случаю окончания полуторамесячных учений по тексту «Комментарий к тантре Калачакры», которые он давал членам семьи Дилго. Мипам тут же дал ребёнку пилюли Сарасвати (будда мудрости в женской форме) со слогами дхи и шри, и тот проглотил их ещё до того, как впервые попробовал молоко матери. Приблизительно через месяц после рождения мальчика Мипам даровал ему посвящения для очищения и долгой жизни и нарёк его Таши Палджором. С того времени и до самой своей смерти (начало 1912 г.) Мипам постоянно давал мальчику освящённые субстанции.

Ребёнку было всего четыре месяца отроду, когда Нгор Понлоп Лотер Вангпо распознал его как тулку Кхьенце Вангпо. Когда Мипам умер, на маленького тулку обратил внимание Шечен Гьялцаб Пема Намгьял (1871–1926), он попросил его родителей отдать того в монастырь Шечен.

В возрасте шести лет Дилго Кхьенце получил сильные ожоги, после чего болел на протяжении почти полугода. Это привело к тому, что он принял обеты послушника.

Когда ему исполнилось пятнадцать лет, Гьялцаб распознал его как тулку Кхьенце Вангпо, возвёл на трон в монастыре Шечен и даровал имя Тхегчог Тенпей Гьялцен. Он также передал ему множество учений, включая «Дамнгаг дзо» и «Ньингтиг ябши». От Кхенпо Пемы Лосала из монастыря Дзогчен он получил передачу цикла «Лонгчен ньингтиг». От Адзома Другпы он получил учения по нёндро (предварительным практикам) Лонгчен ньингтиг.

Он изучал работы Нагарджуны, Асанги, Абхидхарму, текст «Йонтен дзо», комментарии к тексту «Тантра Гухьягарбха Маяджала», а также множество других текстов под руководством таких мастеров, как Шенпен Чокьи Нангва (Шенга) из монастыря Дзогчен, Кхенпо Тубтен Чопел (Тубга) из ретритного центра Чангма, Дза Мура Дечен Сангпо и многие другие. Кхенпо Тубга распознал его как тулку Онпо Тензина Норбу (Тенли).

Позже он получил от Кхьенце Чокьи Лодро передачи традиций сакья, кагью, гелуг и ньингма, включая сборники «Ринчен тердзо», «Ньингтиг ябши», циклы «Лонгчен ньингтиг» и «Лама гонгду». От Кхенпо Тензина Даргье из монастыря Шечен он получил передачу девяти томов сочинений Джигме Лингпы. От Шечена Конгтрула (1901–1959?) он получил передачу тринадцати томов цикла «Минлинг». Он получил учения всех традиций тибетского буддизма от более чем семидесяти учителей. Его коренными учителями были Шечен Гьялцаб и Кхьенце Чокьи Лодро.

Начиная с восемнадцатилетнего возраста Дилго Кхьенце провёл около двенадцати лет в уединённых местах, практикуя разнообразные учения, включая садханы Трёх корней из циклов «Минлинг терчен» и «Лонгчен ньингтиг».

На протяжении всей своей жизни он передавал учения всем, кто проявлял к ним интерес. Согласно его личным записям, к своим шестидесяти четырём годам Дилго Кхьенце даровал посвящения из циклов «Ньингтиг ябши» и «Лонгчен ньингтиг» более десяти раз. В период со своего сорокалетия до того момента, когда он оставил своё тело, он передавал учения по тексту «Чогчу Мунсел» – комментарию Лонгчена Рабджама к тантре Гухьягарбха – как минимум ежегодно, а также даровал подробный комментарий к тексту Джигме Лингпы «Йонтен дзо». Среди других бесчисленных учений он пять раз даровал передачу сборника «Ринчен тердзо», четыре раза – передачу сборника «Ньингма кама», три раза – передачу сборника «Дамнгаг дзо» и дважды – передачу сборника «Кангьюр».

У Ринпоче и его супруги Кхандро Лхамо родились две дочери. Сын его дочери Чиме позже был признан седьмым перерождением Шечена Рабджама.

Приняв приглашение королевской семьи Бутана, он провёл в этой стране много лет, даруя разнообразные учения и передачи.

Начиная с шестидесятых годов он единолично поддерживал и распространял внесектарную традицию линии Кхьенце. Он много путешествовал, неустанно передавая разнообразные учения, возводя священные объекты, выполняя ритуалы и практики ради распространения Дхармы и помощи людям.

В 1980 году под его руководством был построен монастырь Шечен Тенньи Даргье Линг (название традиционного монастыря в Тибете, который являлся резиденцией Ринпоче). Новый монастырь был возведён близ ступы Боднатх в Непале. Этот комплекс зданий стал домом для более чем двух сотен монахов. В 1988 году Дилго Кхьенце основал в новом монастыре шедру, где монахи изучают классические буддийские тексты.

Начиная с 1975 года он посетил ряд западных стран, где даровал множество передач и учений разных колесниц. Он также основал Дхарма-центр Тхегчог Осэл Чолинг во Франции. Он трижды посетил Тибет, давая там учения и помогая восстанавливать разрушенные монастыри, возрождая в соотечественниках веру в будущее их родины.

Он даровал Далай-ламе XIV множество посвящений и учений, включая комментарии к тантре «Гухьягарбха», «Йонтен дзо», а также устную передачу наставлений по дзогчен согласно тексту «Еше лама».

Он обнаружил несколько сокровищ терма, включающих разнообразные учения и садханы, а также составил множество (в совокупности двадцать три тома) текстов и комментариев на разнообразные темы. Среди его сочинений, посвящённых циклу «Лонгчен ньингтиг», содержатся комментарии к практикам Палчен дюпа и Ванги чогдриг.

Дилго Кхьенце ушёл в паринирвану в возрасте восьмидесяти одного года – в три часа утра двенадцатого числа восьмого месяца года Железной Овцы (28 сентября 1991 года) его просветлённый ум объединился с абсолютной пустотностью в больнице Тхимпху (столица королевства Бутан). С этого момента ответственность за монастырь Шечен в Непале принял на себя его Дхарма-преемник и внук Гьюрме Чокьи Сенге – Рабджам Ринпоче.

Дилго Кхьенце был одним из наиболее знающих и реализованных тибетских мастеров своей эпохи. Он обладал высоким ростом и походил на настоящего гиганта. Стоя среди других мастеров, он был похож на возвышающийся в горной гряде пик; он сиял подобно тому, как сияет среди других звёзд луна. И причиной тому была не столько его внешность, сколько обширность его знаний, глубина его реализации. Когда он даровал учения, это напоминало поток реки, который никогда не прерывается ни на мгновение. Если на его учении присутствовали те, кто раньше его никогда не встречал, то поначалу им казалось, что он просто читает наизусть некий восхитительный текст, поскольку речь его была чрезвычайно поэтичной, грамматически безупречной и несла в себе глубочайший смысл.

Ещё одной его удивительной способностью была исключительная память. Он помнил не только тексты и садханы, подробности жизни своих учителей и друзей, но также личные обстоятельства тех людей, с кем лишь однажды беседовал во время аудиенции несколько лет назад.

Его доброта была безгранична и распространялась на всех без исключения. Каждый раз, когда я приходил к нему на аудиенцию, он вёл себя так, как будто в его обширном уме для меня всегда найдётся место. При общении с ним стоило лишь повнимательнее присмотреться – и сразу становилось очевидно, что он непрерывно пребывает в медитативном состоянии реализации бескрайней мудрости, напрямую взаимодействуя с людьми силой своих неизменных любви и сострадания.

Он был держателем передач всех традиций тибетского буддизма, но, несмотря на это, постоянно стремился обнаружить и получить всё новые и новые передачи, невзирая на то, сколь малоизвестны они были. Его личная библиотека была огромна, но он не прекращал собирать всё новые и новые тексты и даже отдельные страницы наиболее редких из них.

Он проявлял необычайную заботу о своих учениках. Как-то раз в своём путешествии из Бутана в Калимпонг он отказался от перелёта в пользу утомительной поездки на машине лишь потому, что хотел навестить по дороге одного из своих близких учеников. Могло оказаться так, что ему придётся потратить на эту поездку свои последние оставшиеся силы, но для него эта возможность была радостным событием, проявлением сострадания.

Позже Ургьен Тензин Джигме Лхундруб (год рождения – 1993), внук Тулку Ургьена Ринпоче (1919–1996), сын Кела Чоклинга Ринпоче и Дечен Палдрон Терде, был признан перерождением Дилго Кхьенце и возведён на трон.


Зурчунг Шераб Драгпа (1014–1074)

«Завет Зурчунгпы»

Комментарий Дилго Кхьенце Ринпоче к тексту Зурчунгпы Шераба Драгпы «Восемьдесят глав личных наставлений»

На основе снабжённого примечаниями издания Шечена Гьялцаба


Переведено с тибетского и отредактировано Переводческой группой «Падмакара»

Вступление

Зурчунг Шераб Драгпа был мастером медитации, который, выполняя практику учений Будды всю свою жизнь, достиг самого высокого уровня духовной реализации из всех возможных. Перед тем как покинуть этот мир, он передал свой опыт практики медитации согласно буддийской доктрине ученикам в форме серии наставлений, которые известны как «Восемьдесят глав личных наставлений». В начале свода наставлений речь идёт о самых базовых понятиях – вера, непостоянство и отречение. Эти простые, но вместе с тем очень глубокие наставления содержат объяснение пути трёх видов практики – дисциплины, медитации и мудрости – и завершаются объяснением высших воззрения, медитации и действия Великого совершенства – дзогчен.

Наш учитель Дилго Кхьенце Ринпоче являлся наглядным примером адепта, следующего по пути, который описал Зурчунгпа. Он даровал учение группе практикующих в уединённом ретрите, чтобы они смогли использовать это учение как подспорье в практике. Это учение основано на учении по тексту Зурчунгпы, которое Дилго Кхьенце получил у своего учителя – Шечена Гьялцаба Ринпоче.

Я искренне рад, что эти учения теперь станут достоянием широкой публики, и уверен, что тем, кто действительно захочет воплотить эти учения на практике, они принесут огромную пользу – как им самим, так и всем, кто с ними связан.


Джигме Кхьенце

Дордонь, 2006

Вступительное слово переводчика на английский язык

Одной из отличительных особенностей литературы тибетского буддизма является весьма объёмная категория текстов, которые в очень сжатой форме содержат классические наставления по методам практики и которые легко запомнить наизусть. Они представляют собой краткие конспекты, содержащие ключевые аспекты, – практикующие могут восстановить из них соответствующее учение во всей его полноте и применить его на пути. В качестве примеров подобных текстов можно упомянуть «Три завета, указывающую самую суть» Гараба Дордже, «Семь пунктов тренировки ума» Атиши, «Тридцать семь практик бодхисаттвы» Гьялсе Нгулчу Тхогме, «Наставление из ста строф» Падампы Сангье и множество других. Все они считаются важнейшими классическими текстами буддийской традиции.

Что касается текста Зурчунга Шераба Драгпы «Восемьдесят глав личных наставлений» (Zhal gdams brgyad bcu pa), то он не так широко известен. Эти наставления называются «личными» не только из-за того, что основаны на опыте медитации, который этот высокореализованный мастер накапливал всю жизнь, но ещё и потому, что они несут огромную пользу любому отдельно взятому практикующему, на каком бы этапе пути он ни находился. В каждой главе речь идёт об отдельной практике, объяснению которой уделяется от трёх до сорока четырёх отдельных наставлений длиной в одно предложение.

Традицию ваджраяны в Тибет принесли Гуру Падмасамбхава, Вималамитра и другие мастера VIII века. Эти учения дошли до нас через две линии передачи – короткую линию сокровищ терма, которые были сокрыты великими учителями и позже обнаружены перерождениями их учеников, а также длинную линию устной передачи кама, которая предполагает передачу учений по цепочке от учителя к ученику вплоть до наших дней. Ранние мастера линии передачи кама традиционно принадлежали к четырём тибетским кланам – Со, Зур, Нуб и Ньяг. Три мастера из клана Зур стали особенно известны – Зурпоче Шакья Джунгне (Великий Зур), внук его дяди Зурчунг Шераб Драгпа (Младший Зур) и Сын Зурчунгпы Шераба Драгпы Зур Дропугпа Шакья Сенге. Эти три мастера линии передачи Зур достигли такого совершенства в искусстве контроля над собственным умом, что, например, Его Святейшество Дуджом Ринпоче в своей книге «История школы ньингма» 1 отзывается о них следующим образом: «Эти мастера могли проявлять свои экстраординарные магические способности в обычной жизни. Они могли перемещаться по воздуху, шагать по воде, проходить через скалы, кататься на лучах солнца, удлинять по собственному желанию колонны храма и многое другое». Когда по завершении годичного ретрита Зурпоче начал исполнять тантрический танец, то, наступив на камень, обнаружил, что его нога погрузилась туда по самое колено. Зурчунгпа, выполняя простирания у стоп своего гуру, оставлял в камне отпечаток узла волос на макушке и серёг, что были вдеты в его уши.

В наши дни, когда мы постоянно смотрим кинофильмы, в которых используются спецэффекты, имитирующие магические способности, мы воспринимаем их как должное и забываем, что в случае с мастерами клана Зур подобные способности появлялись лишь у тех, кто посвятил долгие годы духовной практике. Это были существа, достигшие полного просветления, ум которых пребывал далеко за пределами реальности, где проявлялись эти их магические способности. Истории их жизни служат примерами духовного пути, которые позволяют нам следовать по стопам этих великих мастеров. Что касается истории жизни самого Зурчунгпы, то из неё мы узнаём два основных факта: во-первых, чтобы достичь такого уровня духовного развития, он чётко и беспрекословно следовал наставлениям своего учителя, а во-вторых, все его действия, как бы необычно они ни проявлялись, были направлены на пользу живых существ. Например, его полёты по воздуху позволяли ему быстро преодолевать значительные расстояния и даровать по три сессии учений в день в местах, распложённых далеко друг от друга. Его единственной заботой было принесение пользы живым существам и распространение учений Дхармы. Конечно же, подобные необычные действия способствовали развитию преданности у его учеников, что позволяло им получать благословения и продвигаться вперёд по духовному пути, однако он никогда не демонстрировал подобные способности ради того, чтобы прославиться.


Зурчунг Шераб Драгпа (1014–1074)

Рождение Зурчунга Шераба Драгпы сопровождалось множеством чудесных знаков. Он научился читать и писать в семь лет, а в девять уже умел проводить ритуал мирных и гневных божеств. Когда ему было тринадцать лет, между ним и девушкой, с которой он был обручён, произошла размолвка, и он, глубоко расстроенный, ушёл из дома с серьёзным намерением посвятить свою жизнь Дхарме. Зурчунг направился к Зурпоче Шакья Джунгне, и когда добрался до места, тот сразу спросил, из какого он клана. Постеснявшись признаться, что является племянником гуру, Зурчунгпа ответил так: «Я из младшего поколения клана Зур (Zur chung)». Так он и получил своё имя – Младший Зур, или Зурчунгпа. В качестве подношения учителю у него была лишь волчья шкура, но этого хватило, чтобы мастер принял его в ученики. Сразу же после этого Зурчунгпа взялся за учёбу. Ему пришлось вынести немало лишений, поскольку он отказался принимать какую-либо материальную помощь от своего учителя, хоть и был настолько беден, что не мог позволить себе даже набор для копирования текстов. Благодаря своей преданности Зурпоче, усердным занятиям и практике в уединённых ретритах он обрёл реализацию самого высокого уровня. Зурчунг принял решение оставаться в ретрите в местечке на горе Драг Гьяво, которое указал его учитель, в течение двадцати четырёх лет, однако сразу два события привели к тому, что ему пришлось прервать ретрит через тринадцать лет, и это не позволило ему достичь высшей реализации дзогчен – радужного тела света. Это достижение подразумевает, что физическое тело практикующего растворяется в радужном свете. Что касается этих двух веских событий, то первое из них произошло, когда его ретритный помощник, заглянув к нему после длительного перерыва, обнаружил, что рот и ноздри Зурчунгпы затянуло паутиной, и, решив, что его учитель умер, начал громко сокрушаться и рыдать, чем нарушил состояние медитативной концентрации, в котором тот пребывал. Вторым же событием было то, что присутствие Зурчунгпы стало необходимым для сохранения учений этой линии передачи.

Зурчунгпа пользовался уважением не только последователей школы ньингма – он также был известен и среди адептов школ сарма. Однажды геше, который хорошо разбирался в буддийской диалектике, послал своего ученика, чтобы вызвать Зурчунгпу на дебаты. «Пусть темой дебатов будет вот эта колонна», – сказал геше. Зурчунгпа согласился – и махнул рукой таким образом, что она прошла сквозь колонну. Посланник геше был поражён и тут же попросился в ученики к Зурчунгпе. При этом нельзя было сказать, что Зурчунгпа был не способен вести дебаты с позиции философских доктрин. В четырёх других случаях, когда его вызывали на дебаты геше, он следовал их правилам, но даже в этом случае спор очень быстро заканчивался, поскольку его ответы ставили их в тупик и им нечего было возразить. Все четверо впоследствии стали его учениками.

Эпоха, в которую жили эти три мастера из клана Зур, считается золотым веком мантраяны. В те времена эти учения передавались лишь тем ученикам, кто прошёл тщательный отбор, кто был способен, получив наставления, полностью посвятить себя практике, досконально следуя указаниям своих учителей. Это позволяло им обрести высшие достижения. В XIX веке эти тайные учения стали широко распространены, о чём Патрул Ринпоче в своём знаменитом тексте «Слова моего всеблагого учителя» написал: «В наши дни не встретишь ни единого ламы, монаха или мирянина, кто не получил бы хоть какое-то тантрическое посвящение». Всё это привело к тому, что учения стали терять свою силу и эффективность, и век за веком всё меньше практикующих стали добиваться высоких достижений в практике. Однако даже в XX веке жили несколько мастеров, которые сумели реализовать радужное тело, и после их ухода от их физического тела ничего не осталось. Также были среди практикующих дзогчен и те, чей уход ознаменовался необычными звуками, молниями, землетрясениями и другими удивительными знаками и кто достиг радужного тела после смерти, оставив после себя лишь минимум останков, в которых после кремации можно было обнаружить рингселы и другие реликвии. Одного из таких мастеров звали Шечен Гьялцаб Пема Гьюрме Намгьял. Для своего комментария Дилго Кхьенце использует издание текста «Восемьдесят глав личных наставлений», подготовленное этим мастером, которое также содержит его примечания.


Шечен Гьялцаб Пема Гьюрме Намгьял (1871–1926)

Шечен Гьялцаб, также известный как Джамьянг Лодро Гьямцо Драянг (именно это имя он использует в заключительной подписи издания) был сердечным учеником Джу Мипама Намгьяла Ринпоче (1846–1912) и вместе с Кхенченом Кунсангом Палденом (1870–1940) нёс ответственность за сохранение учений Мипама Ринпоче. Он изучал Дхарму с выдающимися учителями своего времени, включая Джамьянга Кхьенце Вангпо (1820–1892), от которого получил учения по тексту Зурчунгпы, а также Конгтрула Лодро Тае (1813–1899). Его можно без всякого сомнения назвать одним из самых учёных лам своего времени. Полное собрание его сочинений занимает тринадцать томов, включая подробный комментарий к тексту Атиши «Семь пунктов тренировки ума», а также развёрнутое объяснение предварительных практик и девяти колесниц. Вдобавок к своей учёности он был реализованным йогином. В его биографии был момент, когда он сумел осуществить программу трёхлетнего ретрита за три месяца, после чего оставил отпечаток ступни в камне на пороге своей уединённой пещеры. Считается, что во время кремации тело Шечена Гьялцаба попросту исчезло без всякого следа, а дым от кремационного костра окутал листья близлежащих деревьев, после чего на листьях появились рингселы.

Шечен Гьялцаб Ринпоче был первым из основных учителей Дилго Кхьенце Ринпоче, и именно он распознал его как реинкарнацию ума Джамьянга Кхьенце Вангпо и официально возвёл на трон. Среди его учеников – проявление активности Джамьянга Кхьенце Вангпо – Дзонгсар Кхьенце Чокьи Лодро (1896–1959), который, в свою очередь, был одним из основных учителей Дилго Кхьенце Ринпоче.

«Восемьдесят глав личных наставлений» Зурчунгпы

Этот текст содержит последнее учение, которое даровал Зурчунгпа своим ученикам перед тем, как уйти в паринирвану. Учитывая это, вовсе не удивительно, что в этих наставлениях он уделил основное внимание именно практическим аспектам. В объяснениях действительно затрагиваются теоретические положения буддийской доктрины, касающиеся пяти совокупностей, восьми видов сознания, десяти действий и других тем, но даже они представлены с позиции применения на практике. В этом тексте нет ничего такого, чего нельзя обнаружить в других подобных текстах, но это не делает текст менее оригинальным. Особенно поражает его подход к объяснению доктрины дзогчен: повторяя одни и те же истины, он тем не менее каждый раз смещает акценты таким образом, чтобы адаптировать объяснение согласно способностям и потребностям отдельных учеников.

Текст разделён на пять основных разделов. Первый раздел представляет собой небольшое вступление, посвящённое вере и преданности, то есть тем качествам, которые требуются любому, кто хочет понять учения и затем реализовать их на практике. Этот принцип особенно важен для практики колесницы мантраяны, где реализация зависит от того, насколько ученик способен открыться благословению учителя. Основная часть текста охватывает три раздела, каждый из которых посвящён одному из трёх видов практики, полностью представляющих буддийскую доктрину: дисциплина, концентрация и мудрость. Для Зурчунгпы практика дисциплины – это не просто соблюдение списка правил – что следует делать, а чего делать не следует. Безусловно признавая важность соблюдения правил, он тем не менее рассматривает дисциплину с точки зрения её использования для создания обстоятельств, которые помогают обрести внутреннюю реализацию, а также избежать того, что этой реализации препятствует. С точки зрения Зурчунгпы, искреннее стремление освободиться из сансары, постоянное памятование о непостоянстве, ясность и осознанность ума гораздо важнее, чем ношение монашеских одеяний. Раздел о практике концентрации посвящён не столько технике концентрации, сколько методам, позволяющим поддерживать в потоке ума без отвлечений воззрение дзогчен, а в разделе, посвящённом мудрости, речь идёт об окончательной реализации этого воззрения. Это очень глубокие наставления, которые следует получать от сведущего учителя снова и снова. Некоторым читателям наставления, которые содержатся в этом разделе, будет понять непросто, однако для тех практикующих, кто получил учения по природе ума, они послужат бесценным напоминанием, которое позволит им углубить своё понимание и продвинуться в практике. Последний, пятый, раздел содержит одну-единственную главу, в которой содержится резюме всего текста.

bannerbanner