
Полная версия:
Закон подлости
– А вот и я! – поворачиваюсь на радостный вопль Джилл, закрывающей за собой дверь ногой, потому что обеими руками она прижимает к себе щенка.
Подхожу ближе, заворожённая испуганными глазами-бусинами, и осторожно протягиваю ладонь к мордашке. Щенок начинает старательно облизывать мои пальцы и так неистово вилять хвостиком, что тот превращается в пропеллер. Улыбаюсь в умилении.
– Где ты его взяла? – поднимаю взгляд к лицу подруги, не прекращая тискать шерстяное создание.
Джилл перекладывает его в мои руки и, на ходу скидывая туфли, направляется к холодильнику:
– Не поверишь! – делает паузу, пока достаёт бутылку с молоком и наливает в тарелку. – В мусорном баке!
От недоверия мои брови, должно быть, взлетают до линии роста волос. Мусорный бак и Джилл – это как лёд и пламя, как пиво и водка, как торт и тонкая талия – в общем, понятия несовместимые. Чтобы понять весь масштаб её брезгливости, нужно заглянуть к ней в сумочку: внутри обязательно найдутся одноразовые накладки на унитаз, влажные салфетки, антисептик для рук и даже спрей-санитайзер, которым она орошает все поверхности в пределах досягаемости.
Присаживаюсь на корточки, чтобы опустить щенка на пол, к заветной миске, и только сейчас замечаю на джинсах подруги грязные пятна, да и пахнет от неё действительно помойкой.
– Ты залезала в бак полностью? – выпрямляюсь, морща нос, и не могу сдержать смех, поскольку знаю Джилл со школы, и она поистине меня поразила.
Я не была так удивлена, даже когда через два дня после моего переезда в Майами подруга заявилась ко мне с чемоданами со словами: «Ты без меня не выживешь!» Так и живём вместе уже полгода.
– Пф-ф… Конечно, полностью! С моим ростом я не смогла бы копаться в баке, стоя на асфальте. Но это ещё не самое интересное! – она закидывает в рот виноградинку и без всякого отвращения начинает стягивать с себя шифоновую блузку, а следом и джинсы, оставляя их лежать на полу жалкой кучкой.
– Когда я откопала Бинго… – Джилл прерывает речь, увидев в моих глазах немой вопрос. – Да, я дала ему имя! – она переводит влюблённый взгляд на ушастого чудика, который, заполнив желудок, приступил к обходу своего нового жилища. – Это было первое, что я прокричала, обнаружив его среди мусорных мешков, использованных презервативов и протухшей еды, – опомнившись, она открывает воду и начинает с остервенением намыливать руки. – Господи, я делаю это десятый раз! – подруга со вздохом поворачивается ко мне и продолжает:
– Откопав Бинго, я поняла, что не могу самостоятельно выбраться из бака со щенком в руке. По закону подлости у меня разрядился телефон, поэтому пришлось звать на помощь. Ты бы видела парня, который меня спас, Лили! – восклицает девушка, мечтательно возведя глаза к потолку. – Он вышел из машины, стоявшей неподалёку, и вытащил меня из мусорки с такой лёгкостью, словно я ничего не вешу! Он такой сильный… У него такое тело!
– Стоп-стоп, Джилл! Ты уже видела его тело?
– Ну, как видела. Скорее, представила! Не цепляйся к словам, а?
– Океей… Что было дальше? Он, как принц из сказки, донёс тебя на руках до двери квартиры? – стягиваю плед с дивана, чтобы соорудить из него лежанку для Бинго.
– Ха, ха и ещё раз ха! Нет, сначала мы вместе посмеялись над ситуацией, а затем он предложил заехать в ветеринарную клинику, чтобы осмотреть щенка. Видишь? Он и ошейник для него купил!
Присматриваюсь к шее Бинго, действительно украшенной ошейником, прикрытым короткой шёрсткой.
– Да… Не перевелись ещё рыцари! А если учесть, что парень терпел твой неповторимый аромат, то по шкале от одного до десяти он сразу получает одиннадцать баллов! – подкалываю я.
Тут раздаётся тихий стук в дверь, и я спешу её открыть, пока подруга убегает по-быстрому принять душ.
Никак не ожидаю увидеть заплаканное лицо Мелиссы. Обычно в девочкин день в моей квартире прежде всего появляется её протянутая рука с бутылкой шампанского, и только потом входит она сама. Я даже не успеваю спросить: «Что случилось?», потому что Мел, рыдая, кидается мне на шею, и в перерывах между всхлипами мне удаётся разобрать: «Кажется, Крис мне изменяет».
***
– Итак, что мы имеем… – с бокалом вина в левой руке Джилл по порядку загибает пальцы правой. – Он стал позже возвращаться с работы, у вас стало меньше секса, и – вишенка на торте – ты увидела у него в телефоне SMS от некой Эбби с текстом: «Завтра в 18.00».
Мел, которая всё это время лежала головой на моих коленях, снова начинает всхлипывать.
– Девочки, не могу в это поверить. Не могу поверить, что живу с лжецом, который каждое утро целует меня, пока думает, что я сплю, который заботливо подсовывает под меня одеяло, чтобы я не замёрзла. Что это за волк в овечьей шкуре? – она закрывает лицо ладонями, содрогаясь от рыданий.
Мы с Джилл недоумённо переглядываемся. С одной стороны, ни одна из нас не верит в измену Криса, а с другой – мы обязаны поддержать подругу.
Начинаю ласково перебирать её каштановые волосы, чтобы хоть как-то успокоить, и не могу не задать главный вопрос:
– А ты пробовала у него прямо спросить, кто эта Эбби?
Мел, слегка опьяневшая после двух бокалов, переводит на меня взгляд:
– Я не могу. Мы всегда уважали личное пространство друг друга. Если он узнает, что я залезла в его телефон, это будет началом конца.
Джилл прыскает.
– А накручивать себя – это не начало? Мел, из личного пространства он вышел в тот момент, когда надел тебе на палец кольцо. Что за бред? По-моему, нет ничего проще, чем подойти и поставить вопрос ребром. Это лучше, чем изводить себя ревностью и подозрениями, возможно, беспочвенными.
Мелисса приподнимается и усаживается на диван, подогнув под себя ноги. Такой печальной я не видела её никогда. Ни за что не выйду замуж! Если даже такой идеальный Крис оказался козлом, то что говорить об остальных?
– Завтра мы собирались поехать к родителям Криса, но после этого проклятого SMS он сказал, что наши планы меняются из-за важной встречи по работе, – она берёт бокал и залпом его выпивает. – Завтра же соберу ему чемоданы! Пусть валит к своей Эбби!
– Так, притормози, детка! – Джилл подливает ей новую порцию и, поигрывая бровями, предлагает: – Почему бы нам не поиграть немного в шпионок?
В глубине души мне стыдно перед Мел, но я радуюсь такому неожиданному повороту событий. Это отвлечёт внимание подруг от меня и избавит от необходимости врать. Хотя бы на время.
Глава 6. Шпионские игры
– Лили, ты не могла взять отцовскую машину напрокат? Мы будем шпионить на твоём Светлячке? – Джилл, по закону жанра одетая в чёрные леггинсы, чёрную футболку (видимо, для чёрной косухи в Майами слишком жарко) и чёрные ботинки, приспускает солнечные очки, недоверчиво косясь на мой подуставший Chevrolet Spark василькового цвета, который я утром забрала из автосервиса.
– Чем тебе не угодила моя крошка? Ты в курсе, что чем заметнее машина, тем меньше она вызывает подозрений? К тому же, Крис не знает, что у меня за тачка! – и я с вызовом несколько раз выжимаю педаль газа для наглядной демонстрации способностей моей «старушки».
– Ладно-ладно! Сдаюсь. – подруга небрежно машет рукой, усаживаясь на соседнее сиденье, и начинает сканировать меня цепким взглядом. – Ты что, собралась на детский утренник?
Это она про моё короткое лёгкое платье с россыпью вишенок. Но и на улице сегодня печёт нещадно.
– Ну прости, что не вырядилась, как Лара Крофт! – подмигиваю с издёвкой, а у самой от предвкушения в крови начинает бурлить адреналин.
Это волнующее состояние окунает меня в детские воспоминания. На мой десятый день рождения мы с родителями отправились в Диснейленд, где я испытывала схожие чувства.
Вот до запуска поезда американских горок остаются считанные секунды, и я сильнее сжимаю поручни, хотя надёжно пристёгнута. Сердце бешено колотится где-то в районе горла в ожидании старта, но это не страх, нет. Так выглядит столкновение с неизвестностью. Вот поезд трогается, и все мысли махом исчезают, оставляя лишь восторг. Тело то парит в состоянии невесомости, то прижимается к спинке сиденья с неимоверной силой, погружая в разнообразный спектр ощущений.
Пожалуй, я всегда была немного повёрнутой на экстриме. Тогда я впервые побывала в Калифорнии и влюбилась в местный климат, зелёные пальмы, залитые солнцем проспекты. Мне казалось, что жители там улыбчивее, чем в хмуром Нью-Йорке, где из-за небоскрёбов и солнца видно не было. Ещё тогда я про себя размечталась: «Вот бы жить в таком месте!» Забавно, но моё желание исполнилось, пусть и в несколько извращённой форме. И на другом конце континента.
Тут по радио начинает играть песня «Policeman6» в исполнении Евы Симонс. Готова поспорить, мы с Джилл думаем об одном и том же, и она подтверждает мою догадку вопросом:
– Как поживает твой горячий коп?
Мне не очень нравится разговаривать на эту тему, потому что всякий раз, когда думаю о Максе, мои щёки начинают непроизвольно гореть, выдавая меня с потрохами. Не хочу расспросов, ибо рассказывать нечего.
– Ой-ёй… Лиииил! – картинно тянет подруга.
Бросаю взгляд в боковое зеркало, якобы оценивая дорожную обстановку, а на самом деле – чтобы скрыть эмоции. Или, может, лучше выговориться, чем держать всё внутри? Вдруг Джилл даст дельный совет и поможет избавиться от навязчивых фантазий, в которых мы с боссом занимаемся всякими непристойностями?
– Меня тянет к нему. Не понимаю, что во мне изменилось? Ты же знаешь, мне всегда нравились смазливые блондины-качки, любившие целовать свои бицепсы больше, чем меня. А он… Такой взрослый, мужественный, рассудительный, неприступный, загадочный. То он серьёзный и холодный, словно ледяная глыба, то милый и даже игривый, – запинаюсь, ибо чаще он игривый с Кейт, а не со мной.
– А его к тебе тянет?
Молча пожимаю плечами. Как я могу ответить на этот вопрос? Порой кажется, что да, а порой – что нет.
– Слушай, ну и забей на него! Вообще, от этих мужиков одни проблемы. Посмотри, что происходит с Мел! А мой вчерашний спаситель… – она переводит печальный взгляд в окно. – Так и не позвонил. Наверное, взял номер телефона ради приличия.
Подруга обречённо вздыхает, а потом откидывает солнцезащитный козырёк, рассматривает своё отражение в зеркале, взбивая распущенные волосы, и заявляет (больше себе, чем мне, видимо):
– Всё, решено! На ближайшее время моим единственным мужчиной, которому я отдам всю свою любовь и заботу, будет Бинго.
С сомнением закатываю глаза. Сейчас в ней говорит задетое самолюбие. Понимаю её, как никто другой. Ну почему меня не привлекает молодой офицер Хью, который ежедневно оставляет на моём столе шоколад или конфеты и поджидает у входа, чтобы пожелать доброго утра и услужливо открыть дверь? Даже детектив Коллинз, старый извращенец, не может оторвать липкого взгляда от моей груди, когда бы я ни проходила мимо. И только для одного человека в здании я не более, чем сотрудница. Лишь однажды я поймала его на разглядывании своей персоны. Этот мимолётный эпизод произошёл в тренажёрном зале, оплачиваемом Департаментом.
ФЛЭШБЕК
Уже почти час бегу без остановки под бодрящую музыку из наушников. Обожаю эту эйфорию, вызываемую борьбой со своей слабостью. Кажется, что сердце вот-вот выскочит из груди. Где-то под рёбрами начинает покалывать, потому что я не уделила разминке должного внимания, и теперь кровь попросту не успевает разгоняться по организму. Но стоит свыкнуться с этой пиковой нагрузкой – и сердце выравнивает ритм. По телу разливается тепло, и благодаря выбросу эндорфинов у меня открывается второе дыхание.
Смотрю на себя в зеркале напротив и безумно горжусь. «Трудно победить человека, который никогда не сдаётся», – пожалуй, эта надпись на сегодняшнем стаканчике с кофе из Starbucks станет моим девизом по жизни.
Ни с того ни с сего по моему затылку прокатывается жгучая волна. Так случается, когда ощущаешь на себе чей-то пристальный взгляд. Не прерывая бега, через зеркало начинаю искать «объект» и нахожу его. Макс, одетый в белую футболку и спортивные шорты, делает вид, что слушает подошедшую к нему девушку, а сам не отрывает от меня глаз. Почему не отводит взгляд, как это обычно бывает? Не знаю, сколько бы продолжалась наша игра в гляделки, если бы я случайно не оступилась. Моё падение было бы фееричным, если бы не страховочный трос беговой дорожки, прицепленный к легинсам! Почувствовав крепкий захват на своей талии, в изумлении оборачиваюсь.
– Ты в порядке? – спрашивает босс, обеспокоенно разглядывая мои ноги.
Расплываюсь в очаровательной улыбке:
– Нет, ты точно Эдвард Каллен! Как ты смог так быстро подбежать ко мне?
– Не одна ты занимаешься бегом, – подмигивает Кроу, одарив ответной улыбкой.
Он что, заигрывает со мной? Или мне показалось?
Продолжая удерживать меня, он опускает взгляд к ложбинке на моей груди и медленно возвращает обратно к глазам. Молча смотрит несколько секунд, а затем резко отодвигается, будто очнувшись.
Показалось, значит.
– Привет, девочки! – вздрагиваю от голоса Мелиссы, и мне приходится встряхнуть головой, чтобы туман воспоминаний рассеялся, и я вновь начала трезво мыслить.
Мы договорились подобрать Мел возле кофейни на Оушен драйв недалеко от её жилого комплекса. Она ещё утром отвезла детей к маме, а Крису сказала, что проведёт день с нами, раз их планы изменились.
Оборачиваюсь, чтобы рассмотреть её, и не могу не удивиться:
– Вы сговорились с Джилл?
Она вся в чёрном, длинные волосы собраны в высокий хвост, чего она обычно никогда не делает, губы накрашены алой помадой, а завершает образ макияж «смоки айс». Джилл присвистывает, на что Мел стервозно ухмыляется:
– Что бы мы сейчас ни выяснили, я должна выглядеть так, чтобы утереть нос этой сучке. Не зря же два часа в салоне проторчала!
– Дай пять, крошка! – мои подруги обмениваются приветственным хлопком ладоней. Ведут себя как дети, ей-богу.
Дожидаемся, когда Крис выйдет из дома и сядет в свой чёрный BMW, и только потом трогаемся сами. На всякий случай держимся в трех машинах от него, направляясь к побережью. Подмечаю, что он не особо торопится к своей любовнице, но не произношу этого вслух, дабы не давать Мел ложных надежд.
Проезжаем мимо многострадального клуба «E11even», и Джилл оживляется:
– С понедельника выхожу на работу. Вчера босс звонил, оповестил, что убийство девушки не имеет никакого отношения к клубу, и мы можем спокойно работать дальше. Уф-ф… Такой камень с души упал, честное слово! Лили, а ты в курсе подробностей? Полицейские напали на след убийцы? – лучшая подруга выжидательно смотрит на меня, и я понимаю, что сейчас наиболее подходящий момент для новости.
Приложив максимум усилий, чтобы не покраснеть от вранья, выкладываю:
– Тут такое дело. Вы были правы, когда говорили, что полиция – это не моё, и я решила не терять времени и поступить в универ на другую специальность.
Кошусь в их сторону, чтобы оценить реакцию, и слышу вселенский вздох облегчения.
Джилл кидается меня обнимать с радостными возгласами, Мел сзади обхватывает мою шею так, что я начинаю задыхаться от нехватки воздуха.
– Я, конечно, знала, что вы были против моей работы в полиции, но чтобы настолько! – потираю шею, высматривая BMW Криса, поскольку мои безумные подруги на несколько мгновений закрыли весь обзор.
– Лили, это лучшая новость за сегодня! Не представляешь, как я рада! – восклицает Мел, сложив ладони в молитвенном жесте.
Мысль о том, что обо мне переживают, невероятно греет душу. Эх, если бы они только знали. Надеюсь, когда-нибудь девочки простят меня за ложь.
Сворачиваем с Брикелл-авеню и наблюдаем, как машина Криса тормозит у ресторана «Komodo», довольно модного местечка в Даунтауне. Была там с папой на прошлой неделе перед его очередным отъездом. Странный выбор для встречи с любовницей. Это, скорее, семейное заведение, в котором стоит шум и гам. Вряд ли такая обстановка поможет настроиться на интим.
Мне необязательно поворачиваться, чтобы ощутить волны напряжения, исходящие от подруги. Ждём, пока объект слежки припаркуется и зайдёт внутрь, и следуем за ним. Я тоже надеваю солнечные очки, чтобы подыграть девчонкам в их желании замаскироваться и не провалить наш «шпионаж».
На наше счастье, интерьер ресторана оформлен в тропическом стиле. Многоуровневые ложи в виде подвесных корзин, украшенных лианами, и искусственные пальмы, создающие зелёную преграду между столиками, помогают скрыться от посторонних, а заодно установить наблюдение за мужем подруги, который занял столик через две пальмы от нас. Он сидит полубоком к нам, но по тому, как он то и дело поглядывает на наручные часы, становится очевидно, что эта Эбби опаздывает.
– Она пришла? – Мел уселась задом к мужу, а мы с Джилл раскрыли папки меню перед своими лицами, но так, чтобы в щель между ними просматривался объект слежки.
– Нет, но он только что сделал заказ официанту. Посмотрим, что тот принесёт: если бутылку вина и клубнику со сливками, то у меня плохие новости, – шепчет Джилл, будто в какофонии звуков её может услышать кто-нибудь кроме нас.
Мелисса достаёт карманное зеркальце и направляет его так, чтобы через него следить за Крисом. Хмыкаю, потому что невзирая на причины, по которым мы тут находимся, со стороны наша троица наверняка выглядит впечатляюще. Кладу свою руку на руку подруги и крепко сжимаю в знак поддержки:
– Детка, всегда помни, что мы рядом!
Джилл повторяет этот жест, укладывая свою ладонь поверх моей. Чёрт возьми, для полной картины осталось произнести девиз: «Один за всех, и все за одного!»
Мел вымученно улыбается и тут же вздрагивает, вытаращив глаза:
– Она пришла!
Выглядываю поверх меню и вижу симпатичную блондинку в розовой рубашке с коротким рукавом и джинсах «скинни». Она присаживается напротив Криса, мило улыбается и что-то говорит ему. Жаль, не умею читать по губам.
– Девочки, надо подойти ближе. Что толку сидеть? Надо поймать их с поличным, чтобы он не смог отвертеться! – со знанием дела заявляет Джилл.
Мы дружно поднимаемся со своих мест под недоумевающим взглядом не вовремя подошедшего официанта. Джилл прикладывает указательный палец к губам, давая парнишке понять, что надо молчать. Дожидаемся его неуверенного кивка и на полусогнутых стартуем к ближайшим искусственным зарослям. Я приседаю за кустом папоротника, а девочки прячутся за пальмой прямо возле столика с нашей парочкой. Благодаря приглушённому свету нам удаётся остаться незамеченными, да и никому нет никакого дела до трёх придурковатых посетительниц. Вокруг слышен смех друзей, кто-то пришёл провести выходные в компании родителей, где-то слева на повышенных тонах выясняет отношения молодая пара… Мы все – лишь массовка в жизни друг друга.
– И почему я не удивлён?
Твою мать! Я настолько не ожидаю услышать этот голос над головой, что практически пулей вылетаю из укрытия, врезаясь в официанта. Он начинает жонглировать тарелками в руках, пытаясь избежать их падения, но напрасно. Они с таким звоном разбиваются о плиточный пол, что весь ресторанный шум сразу меркнет на этом фоне. Музыка выключается, и становится так тихо, что я слышу урчание в чьем-то животе. Надеюсь, не в моём? В ужасе перевожу шокированный взгляд с кучи осколков на виновника моего фиаско, который, судя по сжатым губам и подрагивающим плечам, еле сдерживается, чтобы не заржать. Хочется кинуть в него единственной уцелевшей тарелкой, но не успеваю.
– Милли?! Какого чёрта?
Крис.
Закрываю глаза ладонью от стыда. Ужасно стыдно перед Мелиссой за то, что наши шпионские игры закончились, так и не начавшись.
Глава 7. Вечер перестаёт быть томным
Кто бы мог подумать, что Эбби – агент по недвижимости, которую Крис нанял для покупки квартиры в кондоминиуме Майами-Бич. Предполагалось, что это будет подарком Мелиссе на грядущую годовщину, но мы испортили весь сюрприз. В качестве доказательства несостоявшаяся любовница даже предъявила визитку, подчеркнув, что замужем и ждёт ребёнка. Хорошо, что с самого начала под её свободной рубашкой мы не рассмотрели округлившийся живот, а то вместо кондоминиума с видом на океан Криса ждала бы больничная палата с видом на капельницу.
– Родная, как тебе подобное пришло в голову? – мужчина сжимает лицо своей жены обеими ладонями так, что её губы смешно вытягиваются в трубочку.
Недолго думая, он обхватывает эту трубочку губами, и они начинают страстно целоваться, точно подростки. В смущении отвожу взгляд и хватаюсь за свой бокал с безалкогольным мохито, лишь бы не тосковать по собственным несбывшимся поцелуям. В присутствии Макса, сидящего по другую сторону стола, это кажется чем-то за гранью реальности. Меня не покидает стойкое ощущение, что он догадывается, о чём я размышляю.
Члены нашей случайной компании о чём-то разговаривают, смеются, а я не могу нормально сосредоточиться.
Ребята, оттачивающие мастерство в глубоком поцелуе, невольно создают чересчур эротическую ауру над нашим столом, чем сильно отвлекают и мешают мне сохранять покерфейс. Спустя десять минут решаю побыть эгоисткой и устранить этот отвлекающий фактор. Достаю ключи от Светлячка и трясу ими в воздухе, как колокольчиком, скрывая за хихиканьем смущение:
– Кхе-кхе, не хочется вам мешать, но, может, вам дать ключи от моей машины?
Парочка наконец расплетает свои языки.
– Спасибо, Лилиан, но, думаю, твоя машина пригодится тебе самой, – Крис подмигивает, а я сливаюсь с вишней на моём платье.
Он встаёт, увлекая за собой жену, и пожимает руки остальным мужчинам:
– Парни, рад знакомству, но нам и вправду нужно воспользоваться тем, что дети сегодня у бабушки, – муж Мелиссы мечет показательно грозный взгляд между мной и Джилл и, грозя указательным пальцем, произносит: – Вы обе! В наказание за содеянное с вас день, проведённый с нашими детьми! – и с дьявольской ухмылкой уходит со своей счастливой женой, пославшей нам напоследок воздушный поцелуй.
Отвечаю виноватой улыбкой. Хотя эта заварушка была не моей идеей, я была сообщницей, и именно я всё испортила.
– Зря Брайан ушёл так рано. Столько захватывающих событий пропустил, – ухмыляясь, досадует Стивен, друг Макса, с которым он пришёл в «Komodo».
– Ты у нас айтишник, значит. А кто Брайан? – непринуждённо интересуется Джилл, покручивая в руке бокал с вином.
– Он…
– Коллега с прошлого места работы, – перебивает его мой босс.
– Тоже в полиции служит? – вклиниваюсь в разговор я, надеясь хоть одним глазком заглянуть в замочную скважину жизни таинственного Макса Кроу.
Непривычно общаться с ним в неформальной обстановке. В данный момент он не старший следователь Департамента полиции, а молодой мужчина, у которого, оказывается, есть друзья и жизнь помимо работы.
Он сидит напротив, вальяжно откинувшись на спинку диванчика, за которым находится тот злополучный куст, где я была позорно рассекречена. Не разрывая зрительного контакта со мной, он отпивает из своего бокала и отвечает с нечитаемым выражением лица:
– Нет. Он сам по себе, – и занимает рот креветкой в панировке, давая понять, что закончил.
Да мне и не особо интересен этот Брайан, просто нужно было зацепиться за тему, которая позволила бы выяснить как можно больше.
– А где ты работал до Департамента?
Беру шпажку с сыром и стягиваю кусочек губами, довольно подмечая, что этот приём производит на Макса желанный эффект. Честное слово, я не планировала включать режим обольстительницы. Он активируется автоматически, как только Кроу оказывается в моём поле зрения. Наконец появляется этот хитрый прищур, которым он меня так редко радует. Джилл в это время о чём-то перешёптывается со Стивом, не обращая на нас внимания.
– Перевёлся сюда несколько месяцев назад из Лос-Анджелеса, – Макс делает ещё один глоток и добавляет: – Планирую туда вернуться когда-нибудь.
– Тогда зачем ты здесь, раз скучаешь по этому городу?
– Иногда обстоятельства не оставляют нам выбора, – всматриваюсь в льдистые глаза, продолжающие изучать мои, и вижу в них… сожаление?
Что бы ни значила его фраза, она меня отчасти задевает. Получается, в Майами его ничто и никто не держит? Ему тут плохо? Умом понимаю, что мы знакомы чуть меньше трёх недель, и я для него абсолютно чужой человек, а, возможно, даже мешающий элемент. Но отчего же так сильно хочется стать тем якорем, который бы удерживал Макса в этом городе? Откуда это стремление завоевать его симпатию?
«Откуда-откуда… Ты на него запала, дурочка», – подсказывает такой противненький внутренний голосок, который я спешу запить коктейлем.
Оставляю остальных ненадолго, чтобы сходить к администратору ресторана и узнать, сколько я должна за разбитую посуду. Ещё не хватало, чтобы тот парнишка-официант лишился положенных чаевых. На моё предложение по-тихому уладить недоразумение девушка сначала подвисает, выражая своим миловидным личиком наивысшую степень мыслительной деятельности, а потом выдаёт: