Читать книгу The Prime Minister (William Kingston) онлайн бесплатно на Bookz (28-ая страница книги)
bannerbanner
The Prime Minister
The Prime MinisterПолная версия
Оценить:
The Prime Minister

4

Полная версия:

The Prime Minister

“Have you discovered any traces of her? – have you any chance of finding her?” he eagerly exclaimed, addressing the officer.

“Alas! my dear Luis, no,” answered Captain Pinto. “I have as yet been unsuccessful; but the Minister, to whom I recounted your sad tale, has sent for a person who will to-morrow accompany you in your search, and will be of more aid than all the soldiers of the kingdom. He declares that, if these atrocities, which have disgraced humanity since the fatal day, do not cease, he will inflict such severe chastisement on all malefactors as will effectually terrify others from continuing the like excesses. In the mean time, come and take some rest, or you will to no purpose wear out both body and mind with fatigue.”

“I cannot rest until I have recovered her; or, if she is lost to me for ever, death will bring me the only tranquillity I can hope for,” answered Luis, in a tone of deep melancholy.

Pedro, who had soon discovered and followed his master through all dangers with constant faithfulness, heard this declaration with dismay, and joined the Captain in endeavouring to persuade him to quit his hopeless search for a time, to recruit his strength; but it was not till darkness came on, the first that had shrouded the city for the last three days, for the flames were now subsiding, that he consented to return to the palace of the Marchioness of Corcunda, to snatch a few hours’ troubled rest.

Captain Pinto was obliged to leave him, to perform certain duties he had undertaken by the Minister’s desire, in watching the banks of the river, to prevent the escape of robbers with their booty in that direction.

On the following morning, the carriage of the Minister was beset by numerous persons complaining of the fresh and atrocious outrages which had been committed during the past night.

On hearing the cases, he directly wrote the following decree, in the name of the King: —

“It having been represented to me, that, in the city of Lisbon and its neighbourhood, since the first of the month, many atrocious and sacrilegious robberies have been committed, – churches have been profaned, houses have been broken open, and people, even when endeavouring to save themselves from the falling edifices, have been assaulted with violence in the streets, to the great scandal, not only of Christian piety, but even of humanity, – and considering that like crimes, by their turpitude, make the perpetrators unworthy of the advantage of the usual process of trial, and indispensably require a prompt and severe chastisement, which may put an end to so horrible a scandal, – I decree, that all persons who have been, or shall be, apprehended for the above-said crimes, shall be tried by the simple verbal process by which the deed may be proved, and that those who are found guilty of those crimes, shall be forthwith forwarded, with the said verbal processes, to the Chief Regidor of the House of Punishment, who shall name, without delay, those Judges whom he is accustomed to name in like cases, that they may, without loss of time, also pass judgment on all the aforesaid processes verbal, so that those judgments passed by them shall be put into execution on the very day on which they are passed, and all without embargo of any laws, decrees, edicts, and ordinances whatever to the contrary, because these are passed for this particular purpose, they still retaining their vigour. The same Chief Regidor having thus understood, let him carry it into execution. – Belem, 4th November, 1755.”

Then the Minister despatched orders to the magistrates of every barrier of the city, to erect as lofty gibbets as they possibly could; another decree ordering that the condemned should be immediately hung up, and there left to rot in the sun; and before many days had passed, two hundred persons graced the gibbets; and though probably a few innocent ones may have been among them, the greater number were doubtless a good riddance from society; and, as the Minister observed, violent diseases require violent remedies. This proved the truth of the saying; for the atrocities were at length put a stop to for a time. One man in chains may inspire a youthful Turpins romantic ardour; but we suspect two hundred ghastly corpses would have sickened even Jack Sheppard of his lofty ambition.

We find ourselves anticipating the course of events. As soon as the Minister had ordered the erection of the gibbets, he bethought him it might be as well to assemble some troops to guard them, lest, as the rogues and vagabonds were pretty numerous, they should take it into their heads to hang thereon the honest men instead. Soldiers were, therefore, marched from all directions, so as to form a complete cordon round Lisbon, allowing none to enter or go out without a pass from the chief of police.

It was next thought advisable, since the aforesaid rogues and vagabonds could scarcely be expected to be so convinced of the enormities of their crimes, as to come and offer themselves voluntarily for punishment; and that as they could not possibly be hung without being first caught, any more than a hare can be cooked when still ranging her native fields, that bodies of police should be selected, under fit and proper officers, to apprehend the villains. Some were chosen among the military; but, as the soldiers, it was suspected, might be too apt rather to imitate than suppress the excesses, the greater number were respectable citizens, who were glad to volunteer under good leaders, among whom our friend Captain Pinto was the first chosen.

Even before the morning broke, Luis had again commenced his search for Clara, which proved fruitless as before. On meeting his friend, however, he accompanied him to visit the Minister, to whom he was about to make some reports.

“I have not forgotten you, my young friend,” said Carvalho, as soon as he saw Luis. “Though all require my care, yours is a peculiar case, and here is one who will be of more assistance to you than any other I can afford;” and he called a man to his side, to whom he gave some directions, and motioned towards Luis, when he added, “Farewell, and may success attend you!” and again turned to the public business in which he was engaged. That with Captain Pinto was soon despatched, when, accompanied by Luis and the person the Minister had introduced to him, he returned to the city.

Not to keep our readers in suspense as to who this personage was, we may as well intimate that he was our acquaintance, the ci-devant cobbler, Antonio; though at present he bore none of the signs of his trade about him, but rather had the appearance of a quiet notary, or sedate shopkeeper.

“I will do my best to serve you, senhor,” he said; “but I fear much we shall not discover the young lady. In ordinary times I might have been successful; but now I cannot set about the work in the way I would have done.”

Luis, at Antonio’s desire, gave him an exact description of Clara, (though perhaps he painted her with the pencil and colours lovers are apt to use,) and then of the ruffian who had carried her off, and of whom, for the same reason, it may be supposed, he did not speak in the most flattering terms; but his hearer, who seemed inclined to smile at the narration, made due allowances for both; and by the time the party had reached the ruined part of the city, he had made himself fully master of all the circumstances of the case. He then, turning to Captain Pinto, begged him to separate from them for a time, appointing to meet him at a certain hour, if he was successful in the first steps he intended to pursue.

Accompanied by Luis and Pedro, who would not leave him, he then plunged into the most intricate and narrow lanes of the city, climbing over ruins, among which were seen the mangled and burnt bodies of the wretched inhabitants, scaring, as they proceeded, the gorged dogs from their horrid feast. Now and then only they met a human being; for none, except for the purposes of concealment, had ventured where, even in better days, few were willing to wander unprotected. Antonio spoke to each one he passed, but all shook their heads in answer; yet, not discouraged by his want of success at first, he pursued the same plan, though the appearance of his acquaintances, it must be confessed, did certainly not afford Luis a very high opinion of his character, for a more villainous set of cut-throats it had never been his lot to encounter, although they were habited in the richest and most costly garments; but these were so evidently part of the spoils they had collected, and sat so ill upon them, that they only increased the ferocity and wildness of their countenances. Once or twice they met persons with whom he held rather longer conferences, and he appeared by degrees to be gaining some information which was satisfactory. At length, as they were turning the corner of a street, they came suddenly on a person who endeavoured to escape them, by hurrying, at some risk, among the smoking ruins, the moment he saw them approaching; but Antonio was too quick for him, and running after him, caught him by the arm. The person made no further resistance; but, on the contrary, as soon as he saw who was his pursuer, he embraced him cordially, seeming to feel much pleasure at the rencontre, accompanying him quietly as he walked on, followed at a little distance by Luis and Pedro.

“Do you know, senhor, that I have seen the figure of that man before,” said the latter to his master. “I caught a glimpse of his countenance, and as I am a sinner, and hope to be saved, it is no other than the hermit of Nossa Senhora da Pedra, and the holy padre Frè Lopez.”

“Thank Heaven,” ejaculated Luis, “that we have met him. It must be him, and he is the only man who will be able to assist me;” and he was hurrying to overtake Antonio and his companion, when the latter, giving him a parting embrace, hastened off in a different direction.

“Who was that person?” inquired Luis, as he joined Antonio.

“A very great vagabond, senhor, but yet not near so great a villain as many who profess to be virtuous. I have known him for a long time, and if he could but resist temptation, he would be an honest man; and I would trust my life in his power, provided it was not his interest to take it.”

“If he is the man I supposed, he saved mine three days ago,” returned Luis. “Is he not called Frè Diogo Lopez?”

“That is one of his names, to which he has as great a right as to the coat he now wears; but he is no friar, senhor; no, no, he is too honest for that; but if he is tempted to commit any piece of villainy, he assumes the character, as most appropriate for the purpose, he says. He once entered a monastery as a lay brother, where he learned all the habits and customs of the monks; but they did not accord with the ideas of morality he then entertained, so after a couple of years he quitted them, and has ever since wandered about the country in various disguises, as suits his purpose; but if the holy Inquisition get hold of him, I fear he will not be able to escape their clutches.”

“But has he given you any information that may be of service to us?” interrupted Luis eagerly.

“That is to be proved,” said Antonio calmly; “I know the man from whose power the Frade saved your life, and who carried the lady off; a greater villain there does not exist in Lisbon. I have learned so much from our friend, though the difficulty will be to find this Rodrigo; and the chances are that he will adorn one of the newly-raised gibbets before long. I hope, however, to have an interview with him before that time; and then the sooner he is hung, the sooner will there be one villain less in the world.”

“Is this the only clue you have been able to discover?” said Luis, dejectedly. “I fear that it will be of little service.”

“Fear not, senhor,” answered Antonio: “in the first place, you have the satisfaction of knowing that the lady was not killed by the falling houses, when Rodrigo carried her off; and, in the second, I have reason to suppose that it was not for his own sake he committed the outrage.”

“Thank Heaven for that!” ejaculated Luis.

“In the mean time, our friend the Frade is making inquiries which may assist us,” continued Antonio. “And we will now, by your leave, find Captain Pinto, to whom I wish to make some reports.”

They accordingly proceeded in search of the Captain.

When Don Luis and his companions arrived at the spot where they had agreed to meet Captain Pinto, which was at an open place called the Caes Sodrè, near the royal arsenal, they found the people under his command with several prisoners in their custody.

Antonio examined the countenance of each, but he did not recognise any one till he came to a man lying bound on the ground, his clothes torn and bloody, with two of the guards standing near him, badly wounded. “Ah!” he exclaimed, “Senhor Rodrigo, you know me, I think?”

“Yes,” answered the ruffian; “I am not likely to forget you.”

Luis looked on with anxiety, for he beheld the ruffian who had carried off Clara; but Antonio, desiring to be left alone with the man, knelt down by his side, while Captain Pinto detailed to Luis the circumstances of his capture. His last act had been in character with his former life. The guards were passing a house from which loud cries were heard to proceed, and on entering it an old man was found weltering in his blood on the floor, and a woman was struggling in the grasp of the ruffian, whose shrieks prevented his hearing their entrance. Before they could seize him, however, he had plunged his knife into her bosom; and then turning on them, had wounded two in his attempt to escape; but at last, after a desperate resistance, he was captured.

Luis shuddered as he heard the account. “Has my beloved Clara been in the power of a wretch like this?” he thought.

Antonio held some minutes’ conversation with the bravo. “For what purpose did you carry off the lady?” he said, after some time.

“To serve another, the greater my folly,” was the answer.

“And she is there still?” inquired Antonio.

“Yes, if he has not removed her. – Go, I would have my revenge on him. He has deceived me twice, and you may gain the ransom I expected – and then I shall die happy.”

Before night the corpse of the noted bravo, Rodrigo, was seen hanging from the highest gibbet at the gates of Lisbon.

Volume Two – Chapter Sixteen

We have observed, in the course of our very desultory custom of reading, that most novelists delight in endeavouring to make their readers suppose, somewhere about the middle of their second volume, that their hero, or heroine, in whose fate by that time they may have begun to feel some interest, has been engulfed beneath the raging waves, or dashed to pieces from falling off a lofty, sea-worn cliff, or murdered by banditti in a forest, or blown up in a castle, or has made his or her exit from this terrestrial scene in some equally romantic way; for we cannot fill our page with further instances. Now, we confess that, after a little experience, we were never deceived by such ingenious devices. In the first place, very few writers have the hardihood to kill their heroes or heroines at all, for the reason, that few readers approve of the principle; and, in the second, they would not think of doing so till the end of the third volume, as they would find considerable difficulty in continuing their story without them. For our own part, rather than commit so atrocious an act, we would alter the truth of history, and defer the dreadful catastrophe to the final scene.

Having made this preamble, we must return to the ruins of the Santa Clara Convent, at the moment the bravo Rodrigo had torn Clara from the arms of Don Luis, after their almost miraculous escape from destruction. She had just recovered sufficient consciousness to know that she was separated from him, and had no power to liberate herself. In vain she called on Luis to save her, as the ruffian bore her away. He carried her quickly across the ruins, passing close to the spot where her unhappy father then was; and when he saw himself pursued, not knowing by whom, he dashed down the nearest turning with his fair prize, regardless of her cries and prayers for mercy. His progress in that direction was soon impeded by the burning buildings, when he was obliged to turn back part of the way, and make a circuit through the northern part of the city in the direction of Belem, towards which he proceeded on the very opposite side. No one regarded him as he passed: they were either wretches like himself, or unhappy beings who had, that day, perchance, lost all they loved on earth, and heeded not aught but their own misfortunes; besides, alas! such spectacles had become too common to attract the notice of any: no one attempted to rescue her from the ruffian’s power. At length, weary from his exertions, for the road he was obliged to follow was long, steep, and intricate, Rodrigo stopped to rest. Even over the most savage bosoms lovely innocence will always be able to exert a softening influence, and we believe that there is no man born of womankind so hardened as not to feel its power. Clara, though she thought not this, for terror had deprived her of all power of thinking, took this opportunity, by a natural instinct, to entreat her captor to restore her to her father, promising him a high reward for so doing.

“So you said once before, lady, when I had you in my power; but I shall not be again disappointed, depend on it,” answered the robber. “However, don’t be alarmed, for your lover, as I guess him to be, is, as far as I know, still alive, no thanks to my intentions, though; and I am going to take you to one who will treat you well, and pay me highly for my trouble and loss of time, so there is nothing after all to cry about.”

“But my father will pay you any sum you demand,” quickly responded Clara, thinking she had made some impression on the man’s feelings.

“No, no,” he answered, “he would not have shut you up in a convent if he cared much about you; besides, for what I know, he may be killed, as thousands were to-day; now my employer was alive a few hours since, and I intend this time to make sure of my reward.”

The thoughts of her father’s death stopped Clara’s further utterance, and the bravo, again lifting her in his arms, bore her onward. He now again turned through some partially ruined streets, several fierce bands passing him who uttered horrid jests, and seemed inclined to dispute possession of his prize; but his fierce threats of vengeance made them desist, for his character was well-known to all.

Full two hours had passed ere he finally stopped before the door of a low house, which appeared uninjured; for while the lofty temples and the proud palaces of the great had been overwhelmed in ruin, the humble shed of the mechanic had escaped.

He forced open the door, and entered without hesitation. An old woman was seated on the floor, trembling and weeping with alarm: a small oil lamp burning near her gave just sufficient light to show the wretched state of the apartment.

He placed Clara on one of the two only chairs the room afforded, and then fastened the door behind him. “Come, rouse up, mother, and stop your tears, the earthquake will do no further harm. Here is a lady I have brought you to attend upon, and remember you must treat her properly.”

“Take her away – I want no ladies here!” muttered the old hag, without looking up.

“Hark you, mother! I expect to be well paid for my trouble, and you shall have plenty of gold if I return her safe to her friends. My taste is not for such delicate fish as this.”

“Am I to have plenty of gold?” said the old woman, eagerly. “Yes, yes, then I will do all you require.”

“That is well,” answered Rodrigo. “Treat her kindly, and give her food, if she can eat such as we poor people have; and take care she does not escape, or we shall lose our reward – remember that.”

“Ay, ay, we are to have gold, are we? then I will take care she does not get away,” returned the hag, glancing at her with her baneful eyes.

“I have said, no harm shall happen to you, lady, so cease crying,” said the bravo, turning to Clara; and, whispering a few words in his mother’s ear, he quitted the house, locking the door behind him, and taking away the key.

The old woman followed her son’s directions, without addressing a word to her prisoner; but, weak and faint as Clara was, she could not, as may be supposed, partake of the fare placed before her. Her witch-like hostess then supported her to a rough couch in a corner of the room, on which, more in a state of fainting than sleeping, she forgot, for a time, the horrors of her situation, though her brain yet retained a confused impression of the terrific sounds and dreadful scenes she had encountered.

It was daylight before the bravo returned, bringing a basket of delicate provisions already cooked and prepared with care, which he placed on the table, without addressing Clara, and withdrew in haste, merely nodding to his mother as he passed out, again locking the door behind him. A few hours’ rest had partially restored Clara’s strength, and enabled her to take a little refreshment; but to all her questions the old woman was as uncommunicative as her son, pretending entire deafness, to escape being troubled with further ones. Her manner was, however, sufficiently respectful, and she was attentive to her prisoner’s wants; but her behaviour was actuated, evidently, more by the hopes of gain than by any feminine or kindly feeling. As she moved about the room, at her work, muttering curses, she would every now and then cast suspicious glances towards the fair girl; but whenever a slight shock of the earthquake was felt, she would fall down on her knees and kiss and fondle the image of a saint, the only ornament the room possessed: as soon, however, as it had passed away, she would again rise and pursue her former occupations. On these occasions, Clara could not avoid trembling with alarm, as she saw the fragile building vibrating with the shock, expecting every instant to be overwhelmed in its ruins; but the earthquake providentially did no further damage than cause pieces of mortar to fall from the ceiling, or the walls, till at last she learned no longer to dread it.

Clara had remained many hours in a dreadful state of doubt and uncertainty, not only as to her own future fate, but as to that of Luis, whom she had last beheld in the power of the ruffians; and of her father, for she could not tell if he had escaped the destruction, which appeared to her universal, though she was unconscious of the horrors of the commencement; when the door of the room was opened from without, and a tall figure entered, wrapped in a large cloak, so as completely to conceal his person, a black mask covering his features. He bowed respectfully towards her as he entered, and then advanced close to where she was seated, her lovely head bent down, and her face hidden in her hands.

“Lady!” said the stranger, “I have been deputed hither by one who adores you to distraction, and who has heard with deep concern of the violence which has been offered to you; but he has taken measures to prevent the return of the ruffian who brought you here, and if you will accept of my escort, I will conduct you to a place of greater security.”

Clara started at the first sound of that voice, which made her tremble with fear, for the tones seemed familiar; but then she thought she must have been mistaken, yet she mistrusted the speaker.

“I can trust myself with no one who requires a mask to conceal his features,” she answered; “yet let me know to whom I am indebted for assistance, and I may be grateful.”

“Circumstances prevent my declaring myself, lady, at present,” returned the stranger; “but confide in my honour, and I will escort you from this wretched hovel to an abode, which, though unworthy to receive you, is yet equal to any the city, in its present ruined state, can afford.”

“Pardon me, senhor, that I hesitate,” said Clara; “for I dare not confide in one unknown; but if you will carry the information to my father that I am here, I shall be deeply grateful.”

The stranger listened to this answer with signs of impatience.

“I would do what you wish, fair lady, but I grieve to say your father, if, as I believe, you are the daughter of Gonçalo Christovaö, fell a victim to the destroying earthquake.”

“Oh! say you do not speak the truth; you surely must have been mistaken,” she exclaimed; “my father cannot be among the dead!”

bannerbanner