banner banner banner
Нэнси Дрю: Секретные файлы. Улыбнись и скажи «Убийство!». Тайны Форт-Лодердейла. Кошмар на бурных водах
Нэнси Дрю: Секретные файлы. Улыбнись и скажи «Убийство!». Тайны Форт-Лодердейла. Кошмар на бурных водах
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Нэнси Дрю: Секретные файлы. Улыбнись и скажи «Убийство!». Тайны Форт-Лодердейла. Кошмар на бурных водах

скачать книгу бесплатно


– Наверное, ты права, – согласилась Ивонна, отводя взгляд. – Позвонишь им?

Нэнси подошла к телефону на ее письменном столе и взяла трубку. Она набрала номер 911, и ее соединили с полицией.

– Алло? В офисе журнала «Молния» произошло покушение на убийство. Никто не пострадал, но нам нужна помощь.

Нэнси назвала оператору свое имя, адрес «Молнии» и повесила трубку. А потом окинула взглядом кабинет, выискивая возможные улики. Пуля засела довольно высоко, всего в двух с половиной футах от потолка. А значит, пролетела намного выше головы Ивонны, если учитывать, что она сидела за столом. Преступник сильно промахнулся, и судя по тому, насколько неглубоко пуля вошла в стену, оружие у него было не самое мощное. Наемник не стал бы работать спустя рукава, а значит, стрелок был неопытный.

Нэнси проверила, кто сейчас в кабинете. Дэвид сидел рядом с Ивонной и держал ее за руку. Сондра стояла поодаль, вся бледная от потрясения. А подле нее – Нэд, Скотт, Лесли и другие стажеры, а еще несколько старших сотрудников. Только Мика нигде не было видно.

С каждой минутой подозрения Нэнси росли. Если бы Мик действительно стрелял в Ивонну, это бы объяснило плохой прицел и выбор оружия. Вряд ли фотограф в таком разбирается.

Нэнси вдруг осознала, что сейчас больше некого подозревать, кроме Мика. А ей почему-то совсем не хотелось, чтобы он оказался убийцей. Она бы предпочла грубого и неприятного Дэвида в роли преступника. Однако у Дэвида сейчас было алиби, а у Мика – нет.

Нэнси устало опустилась на стул у входа. Голова у нее гудела. Ей долго не верилось в то, что Мик в самом деле стоит за угрозами и попытками убийства, но дело складывалось не в его пользу. У него оставался всего один шанс оправдать себя: предоставить идеальное алиби.

Постепенно все начали уходить, но Нэнси осталась поговорить с Ивонной в надежде получить более подробное описание преступника. Каким он был – высоким или низким? Худым или толстым? Может, что-то особенно запомнилось? К сожалению, ответы Ивонны были чересчур размытыми, и Нэнси ничего не добилась.

Вскоре в офис прибыли трое полицейских – высокий детектив Грэм, рыжая и мускулистая мисс Беллос и громадный, плечистый мистер О’Хара, который по большей части молчал, но выглядел довольно угрожающе.

Грэм и Беллос допросили некоторых сотрудников, и Ивонна заново рассказала им о нападении. Затем детектив сфотографировал ее кабинет и забрал пулю в качестве вещественного доказательства. После этого Грэм вернулся в участок, а Беллос и О’Хара остались в офисе. Ивонна тоже собралась уходить, и Дэвид предложил вызвать ей такси. Все сотрудники были сильно потрясены произошедшим, и рабочий настрой совсем пропал.

Примерно через час пришел Мик, как ни в чем не бывало, с фотокамерой на шее.

– Где вы были? Пропустили все веселье, – пошутила Лесли.

– А что случилось? – спросил Мик.

– Да всего лишь покушение на убийство, – сказал Скотт. – Кто-то пытался застрелить Ивонну! Только мы понятия не имеем кто.

Нэнси промолчала. У нее была пара догадок. Она внимательно наблюдала за лицом Мика, пока Лесли описывала ему произошедшее. Видимо, он был потрясающим актером, потому что выглядел искренне ошеломленным.

– Ничего себе! – воскликнул Мик. – И все это произошло, пока меня не было?

– А где вы были? – поинтересовалась Нэнси, повторяя вопрос Лесли.

– Фотографировал уличные пейзажи.

«Уличные пейзажи? Значит, алиби у него нет, – подумала Нэнси. – Если он гулял по улице в одиночку, никто не сможет поручиться за то, что во время стрельбы Мика не было в издательстве».

Вдруг его серьезное лицо расплылось в улыбке.

– Ладно, шутка хорошая, признаю. Я даже почти поверил. И кто из вас ее придумал? Почти одурачили самого короля розыгрышей, а!

Он рассмеялся и обвел взглядом всю троицу. А когда понял, что Нэнси, Лесли и Скотт не смеются, снова помрачнел.

– Стойте, вы это всерьез?!

– Можете сами посмотреть на след от пули, – предложил Скотт, поднимаясь из-за стола в приемной. Они вместе с Миком отправились в кабинет Ивонны, и Нэнси поспешила за ними, чтобы увидеть реакцию фотографа. И хорошо, потому что всего через мгновение у нее за спиной послышались шаги и Лесли произнесла:

– Привет, Бренда! Слышала новость?

«Ну вот, – подумала Нэнси, – еще Бренды Карлтон сейчас не хватало!» По крайней мере, ей повезло с ней разминуться.

Скотт отворил дверь в кабинет Ивонны и махнул рукой на выемку в стене. Мик застыл, разинув рот, и словно потерял дар речи. У него отлично получалось изображать потрясение. Он же притворяется, да? В сознании Нэнси появилась крошечная искорка сомнения.

– Так Ивонна в порядке? – уточнил Мик.

– Да, к счастью, – ответил Скотт.

– Она уехала домой?

– Ага.

– Это все так странно, – возмущенно произнес Мик. – Надо будет с ней поговорить. Наверное, она страшно испугалась.

Нэнси смотрела на него с удивлением. Похоже, он говорил искренне. Его заботили чувства других людей, даже Ивонны, с которой они в последнее время не ладили. Но вдруг за приятным фасадом скрывался хладнокровный убийца, способный не только подстроить розыгрыш с отрубленной головой и резиновым топором, но и застрелить старую подругу?

Они вышли из кабинета и закрыли дверь. Мик ушел к себе, а Скотт вернулся в приемную.

– Я пойду поработаю над фотографиями, – туманно сказала ему Нэнси.

– Хорошо, – ответил Скотт, и они разошлись. Как только он скрылся из виду, Нэнси на цыпочках подошла к кабинету Мика и тихонько повернула ручку. Ей удалось приоткрыть дверь без малейшего скрипа и незаметно заглянуть внутрь.

Мик выдвинул нижний ящик, где обычно хранил свою камеру, и на его красивом лице появилось растерянное выражение. Он наклонился и достал на свет маленький серебряный револьвер!

Нэнси, не думая, ворвалась в комнату и бросилась к столу. Она прыгнула на Мика и прижала его к полу.

– Эй! – возмутился он.

– Бросьте пистолет, – сказала она. – Не надо все усложнять.

Она взяла его за руку и выкрутила ее со всей силы. Мик болезненно вскрикнул, но револьвер не отпустил и крепче прижал к груди.

– Мне жаль, – извинилась Нэнси и ударила его под дых. Он скорчился, и вдруг послышался выстрел. Револьвер со стуком упал на полированные доски.

Нэнси в ужасе уставилась на неподвижную фигуру на полу и прошептала:

– О нет… что же я натворила?

– Так, руки вверх! – крикнули с порога. Нэнси оглянулась и увидела, что в нее целится мисс Беллос. – Нэнси Дрю, вы арестованы!

Глава десятая

– Руки вверх! – приказала мисс Беллос. – И не трогайте тело, – добавила она, показывая на Мика.

Нэнси медленно подняла руки и отошла в сторону, одновременно испуганная, растерянная и удивленная. Вероятно, со стороны казалось, будто она хотела убить Мика! Удастся ли ей объяснить полиции, что это всего лишь страшное недопонимание?

В коридоре послышался шум шагов. О’Хара вбежал в кабинет с пистолетом наготове. А за ним – чуть ли не все сотрудники «Молнии». Нэнси тяжело вздохнула. Нэд стоял рядом с Сондрой, словно пытаясь ее защитить, а Бренда Карлтон смотрела прямо на сыщицу с хитрой улыбкой на лице. «О нет, – подумала Нэнси, – хуже и не придумаешь!»

– Надо же, – нахально произнесла Бренда, – вот это я понимаю – новость года! Детектив-любитель убивает важную шишку в издательстве известного журнала! Уже представляю заголовки!

К горлу Нэнси подкатила тошнота. Ну вот, Бренда ее сдала, как и ожидалось.

– Она детектив?! – вскрикнула Сондра. – То есть Ивонна правда наняла тебя следить за моим братом? И теперь ты его убила?! – Она горько разрыдалась, и Нэд приобнял ее за плечи. Нэнси нахмурилась.

– Сондра, все не так, – сказал он. – Это какая-то ошибка. Она хороший человек.

Однако Нэд не убирал руку, и Нэнси чувствовала себя преданной. Ее обвиняют в убийстве, а любимый парень переживает за другую девушку!

Сондра не прониклась словами Нэда. Она никак не могла унять слезы, и остальные сотрудники тоже смотрели на Нэнси со злобой и отвращением, как на предательницу. Только Бренда вся сияла, радуясь чужой беде.

– Так, Дрю, О’Хара держит вас на прицеле. Не двигайтесь, – приказала Беллос и ловко нацепила на сыщицу наручники. Нэнси сглотнула, сдерживая слезы. Было бы ужасно расплакаться прямо при всех.

– Вы ошиблись, – попыталась объяснить она. – Это Мик хотел убить Ивонну. Он как раз доставал из нижнего ящика стола серебряный револьвер, когда я зашла в кабинет!

– Лгунья! – всхлипнула Сондра.

– Это правда, клянусь! – воскликнула Нэнси. Глаза уже щипало от слез. – Мы боролись за пистолет, когда тот выстрелил. Это не моя вина!

– Мой брат – не убийца! – крикнула Сондра.

– Но я видела доказательство своими собственными глазами! – возмущенно ответила Нэнси. Тут у нее за спиной раздался голос:

– Можно потише? У меня ужасно болит голова.

– Мик! – ахнула Сондра и снова зашлась рыданиями. – Ты живой! Слава богу!

Нэнси тоже вздохнула с облегчением.

– Голова раскалывается, – пожаловался Мик. – Наверное, я ударился о край стола, когда падал.

– Ладно, Свенсон, вставайте скорее, – приказала Беллос. – Дрю только что обвинила вас в покушении на жизнь Ивонны Верди. Потрудитесь объясниться?

Мик ошарашенно взглянул на Нэнси.

– Как ты могла такое подумать?!

Нэнси фыркнула.

– Из-за револьвера! Вы достали его из ящика стола, когда я зашла в кабинет!

– Он не мой, – сказал Ник, поворачиваясь к полицейским. – Я впервые его вижу. Да у меня вообще нет никакого оружия. Я же обычный фотограф!

Беллос с сомнением посмотрела на них обоих.

– Думаю, лучше забрать в участок обоих, – решила она и повернулась к остальным. – А вы идите отсюда. Детектив Грэм потом допросит свидетелей.

Бренда одарила Нэнси злорадной ухмылкой и вышла вслед за всеми в коридор. Вскоре из сотрудников в кабинете остались только Нэд и Сондра.

– Извините, но вы не могли бы снять с Нэнси наручники? – робко попросил Нэд. – Я ручаюсь за то, что она не опасна. И в них, наверное, очень неудобно.

– Не могу, – отрезала Беллос. – Такие у нас правила. Подозреваемый в убийстве должен быть в наручниках.

– Но никого не убили, – напомнил Нэд. – Правда же?

Беллос покраснела и молча освободила сыщицу. Нэнси уже готова была броситься Нэду на шею в приливе благодарности, но он все еще обнимал Сондру за плечи.

– Ну, идем, – сказала Беллос, не убирая пистолет, и вместе с молчаливым О’Харой вывела подозреваемых в коридор. Нэнси впервые в жизни посочувствовала всем преступникам, которых отправила за решетку. Это же такой позор, когда тебя уводят полицейские, а все вокруг таращатся!

У лифта Мик повернулся к Нэнси и криво усмехнулся.

– После вас, мисс детектив.

Нэд и Сондра тоже шли за ними, словно плакальщицы на похоронах. А на улице поймали такси, чтобы быстрее добраться до участка. Нэнси и Мик сели в патрульную машину, и полицейские заняли передние кресла. Поездка получилась хоть и короткой, но очень унылой.

Револьвер Беллос конфисковала в качестве улики. У Нэнси и Мика сняли отпечатки пальцев, а оружие отправили в лабораторию, чтобы сверить с пулей, застрявшей в стене кабинета Ивонны. Затем подозреваемым разрешили позвонить кому-нибудь из близких или своему адвокату.

Нэнси набрала номер отца. К счастью, Карсон Дрю был одним из лучших специалистов по уголовному праву в штате. Услышав новость о том, что Нэнси попала в участок, он пообещал немедленно приехать.

Мик позвонил своему адвокату, и после этого начался допрос. Невыносимо долгий и мучительный. Беллос и Грэм без конца задавали одни и те же вопросы, заставляя повторять каждую деталь по сто раз.

Ещё и Нэд с Сондрой наблюдали за допросом. Их тоже пустили, потому что ни Мика, ни Нэнси пока ни в чем не обвиняли. Поэтому Нэнси приходилось смотреть, как Нэд утешает Сондру и гладит ее по спине.

Она старалась сосредоточиться на вопросах детектива Грэма, хотя это давалось ей с трудом. Но размытые ответы подорвали бы доверие к Нэнси, поэтому она старалась отвечать четко и по делу.

После нее Беллос и Грэм начали допрашивать Мика. Как ни странно, он ничего не стал отрицать. Признал, что в ящике лежал револьвер, что Нэнси не пыталась его убить и произошло страшное недоразумение. Вот только все утверждал, что пистолет ему кто-то подложил.

– Впервые разыграли меня, – сказал он. – И это совсем не смешно.

Нэнси стало жалко бедного фотографа. Разве полиция ему поверит, когда все улики указывают на него? Алиби никакого нет, а вот мотив – пожалуйста!

О себе она не волновалась. В чем ее могут обвинить? Ничего противозаконного она не совершила. Но приезду отца все равно очень обрадовалась. Он выглядел как всегда уверенным и решительным.

– Нэнси, – сказал Карсон Дрю, нагибаясь поцеловать дочь. – Ты в порядке, милая? Понимаю, это неприятно, но надо еще немного потерпеть. Скоро мы тебя отсюда вызволим.

Нэнси крепко обняла отца. Он приехал в Чикаго всего за сорок пять минут. Наверное, несся на всех парах. Может, даже впервые в жизни превысил скорость на дороге!

Вскоре из лаборатории сообщили, что пуля действительно вылетела именно из серебряного револьвера, который лежал в столе Мика.

– Мисс Дрю, вы свободны, – сказала Беллос и повернулась к Мику. – А вы, мистер Свенсон, арестованы за попытку убийства Ивонны Верди.

Она спокойно зачитала ему его права и добавила:

– Идемте со мной. Мы должны посадить вас в камеру.

Уже второй раз за день мисс Беллос достала из кармана наручники, и Мик ошарашенно на них уставился. А потом вдруг вскочил на ноги, опрокинув стул, и закричал:

– Вы правда считаете, что я убийца? Но это не так! Я ничего не делал, и револьвер не мой! Мне его подложили!