banner banner banner
Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)
Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)

скачать книгу бесплатно


*a fully grown animal

**[intransitive] (of animals) to have sex and produce young

The fish return /r??t??n/ to the river /?r?v?(r)/ (а) as adults in order /???d?(r)/ (а) to breed /bri?d/.

fish noun /f??/ рыба, множественное число тоже fish /f??/ рыбы/рыб

Идиома in order to do something

B1 with the purpose or intention of doing or achieving something

Попробуйте придумать фразу со словом adult. Я вот такую придумал:

I don't /do?nt/ feel /fi?l/ that I'm /a?m/ an adult.

advice noun /?d?va?s/ (э) совет

[uncountable]

• A1 an opinion or a suggestion about what somebody should do in a particular situation

(Г: совет эксперта)

экспертный совет

expert /?eksp??t/ advice

(Г: профессиональный совет)

professional /pr??fe??nl/ (о,э) advice

(Г: Спросите у учителя совета, как подготовиться к экзамену.)

Спрашивайте вашего учителя для совета по как готовиться для экзамена.

Ask /??sk/ your /j??(r)/ teacher /?ti?t??(r)/ (а) for advice on how /ha?/ to prepare /pr??pe?(r)/ (а) for the exam /???z?m/.

(advice on something)

Они дают хороший совет к родителям о управлении трудным/сложным поведением.

They give /??v/ good advice to parents /?pe?r?nts/ (глотается,э) about /??ba?t/ (э) managing /??m?n?d??n/ difficult /?d?f?k?lt/ (о) behaviour /b??he?vj?(r)/ (а).

(advice about something)

Берите мой совет. Не делайте это.

Take /te?k/ my advice. Don't /do?nt/ do /du?/ it.

Попробуйте придумать фразу со словом advice. Я вот такую придумал:

My advice is always /???lwe?z/ useful /?ju?sfl/.

afraid adjective /??fre?d/ (э/а) боящийся

[not before noun]

• A1 feeling fear; frightened because you think that you might be hurt or suffer

(Я, Г: Не бойся.)

Не быть боящимся.

Don't /do?nt/ be /bi/ afraid.

Они знают Я есть боящийся (чего?) высот.

They know /no?/ I'm /a?m/ afraid of heights /ha?ts/.

(afraid of somebody/something)

(Я, Г: Вы боитесь пауков?)

Есть ты боящийся (чего?) пауков?

Are you afraid of spiders /?spa?d?z/ (э)?

(Я, Г: Она боялась открыть дверь.)

Она была боящаяся открыть дверь.

She was /w?z/ afraid to open /?o?p?n/ (э) the door /d??(r)/.

(afraid to do something)

• A1 worried about what might happen

(Я, Г: Не бойтесь спрашивать, если вы не понимаете.)

Не быть боящимся спрашивать если вы не понимаете.

Don't /do?nt/ be afraid to ask /??sk/ if you don't understand /??nd??st?nd/ (э).

(afraid to do something)

(Я, Г: Он, конечно, не боится высказывать своё мнение.)

Он безусловно/непременно/несомненно/определённо* есть не боящийся говорить его мысль**.

*without doubt

*SYNONYM definitely /?def?n?tli/ (э)

*(used in answer to questions) of course

**[countable, uncountable] the part of a person that makes them able to be aware of things, to think and to feel

**[countable] your ability to think and reason; your intelligence; the particular way that somebody thinks

**SYNONYM intellect /??nt?lekt/ (э)

**[countable] a person who is very intelligent

**SYNONYM brain /bre?n/

**(!!! – в этом значении) [countable] your thoughts, interest, etc.

**[countable, usually singular] your ability to remember things

He certainly /?s??tnli/ isn't /??znt/ afraid to speak /spi?k/ his /h?z/ mind /ma?nd/.

Идиома I'm afraid

A2 used as a polite way of telling somebody something that is unpleasant or disappointing, or that you are sorry about

(используется как вежливый способ сообщить кому-то что-то неприятное или разочаровывающее, или о том, что вы сожалеете)

(Я, Г: Боюсь, я не могу вам помочь.)

Я не могу помогать вам, Я есть боящийся.

I can't /k??nt/ help you, I'm /a?m/ afraid.

Попробуйте придумать фразу со словом afraid. Я вот такую придумал:

I'm /a?m/ afraid of snakes /sne?ks/.

after preposition /???ft?(r)/ (а) после, через

• A1 later than something; following something in time

(Я: Мы отправимся после обеда.)

(Г: Мы уйдём после обеда.)

Мы будем оставлять/покидать/уходить/уезжать после* ланча**.

*later than something; following something in time

**a meal eaten in the middle of the day

We will /w?l/ leave /li?v/ after lunch /l?nt?/.

We'll /wi?l/, /wil/ leave after lunch.

(Я: Давайте встретимся послезавтра)

Давайте встретимся день после завтра.

Let’s /lets/ meet /mi?t/ the day /de?/ after tomorrow /t??m?ro?/ (у).

(Я: Давай встретимся через неделю.)

Давайте встречаться неделя после следующей.

Let’s meet the week /wi?k/ after next /nekst/.

(Я, Г: Выиграв приз, она в одночасье стала знаменитой.)

После выигрывания/выигрыша приза она стала знаменитой внезапно_или_быстро/в_течение_ночи_или_за_ночь*.

*during or for the night

*suddenly or quickly

After winning /?w?n?n/ the prize /pra?z/ she became /b??ke?m/ famous /?fe?m?s/ (а/э) overnight /??o?v??na?t/ (а).

become /b??k?m/ – became /b??ke?m/ – become /b??k?m/

(Я: Через час я отправился домой)

(Г: Через час я пошёл домой)

Через/спустя/после час Я пошёл домой.

After an hour /?a??(r)/ (а) I went home /ho?m/ (= when an hour had passed).

go /?o?/ – went /went/ – gone /??n/

• B1 next to and following somebody/something in order or importance

(Я: Ваше имя стоит в списке после моего.)

(Г: Твоё имя идёт после моего в списке.)

Твоё имя приходит/имеет_специфическую(особую)_позицию* после** моего в списке/перечне.

*[intransitive] + adv./prep. (not used in the progressive tenses) to have a particular position