
Полная версия:
Лисьи сказки

Зимние сказки
Аннотация
Зимние холода ничуть не охладили пыла рыжего авантюриста, а, напротив, вдохновили и придали больше энергии и интереса к изучению новых местечек. Пока другие звери находились в поиске тепла и уюта, веселый лис помчался на встречу зимним путешествиям.

Уютная зимовка
Зимой на озере появился лед. Было холодно, но весело. Пока Люцифер мрачно призирал трещинки, образовавшиеся на зеркальной поверхности воды, а Джеймс осторожно пробовал носом лед на прочность, нашлись те, кто совсем его не боялся. Наверное, читатели без труда догадываются о ком идет речь.
Алексис был в восторге: ему нравился появившийся здесь каток, на котором можно было кататься и скользить бесконечно долго.
То ли из любопытства, то ли из желания попробовать холодное на вкус, Джеймс как-то высунул язык, притронулся к ледяному выступу – и, как и следовало ожидать, примерз. Ситуация, в которой, однако, не потерять самообладание довольно трудно. Алексис пришел на помощь таксу – правда, минут двадцать веселый лис долго не мог перестать смеяться, чем очень сердил Джеймса, но тот, увы, ничего не мог поделать и просто ждал, пока друг его освободит.
– Дичего жмешного… мне вообще-до больдо …
– Извини… Фыр, фыр! Ахахаха! Ты просто очень забавно смотришься: стоя на передних лапах, как сосисочка… Ахаха! Ой, у меня животик заболел от смеха…
Алексис катался на снегу, взметая пышным хвостом снежинки. Но он принес немного талой воды – лед оттаял, и вот уже Джеймс снова был свободен. Немного придя в себя, он подбежал к другу, тряся ушами, и начал щекотать веселого лиса.
– Ой-ой-ой… Ахаха! Не могу…Все, все – сдаюсь!
Такс перестал его щекотать и тепло заметил:
– Гав. И все-таки – спасибо тебе, Фокси! Сегодня ты меня выручил! Постараюсь впредь не совершать подобных глупостей.
– Фыр! Да ладно, – улыбнулся Алексис, – Мы все так или иначе иногда совершаем глупости. Нет смысла винить себя в этом.
Он встал на лапы и отряхнул снег с пышной шубки.
– Фыр! Пойдем, погреемся, друг. А то лапкам уже холодно стоять на морозе!
Когда они пробегали по вершине огромного сугроба случайно задели его крышу. Как выяснилось, это и была крыша – верхушка берлоги, на фоне которой вырисовывался силуэт проснувшегося и потому очень сердитого медведя. Друзья решили извиниться.
– Это еще кто? – проворчал лохматый великан. Он был не настроен общаться – да и потом, его так не кстати пробудили от зимней спячки. А медведя, как известно, легко разозлить, что крайне опасно для жизни. Но лиса это, похоже, совсем не смущало.
– Фыр! Меня зовут Алексис, – радостно начал он, – А это мой сосископодобный друг по имени Джеймс. Извините, сэр, – добавил вежливо лис, – Мы не хотели вас будить.
Такс затряс ушами. С ним так бывало, когда он начинал чувствовать радость или в отдельных случаях, негодование. Сейчас как раз был тот самый случай.
Медведь зарычал. Вот у кого негодование достигло предела. Одним махом левой лапы великан отбросил испуганных друзей в сторону. А затем развернулся своей мощной лохматой спиной – и ушел досматривать свой сон про далекий северный край.
Алексис и Джеймс провели в воздухе около двадцати минут – ведь сила удара раздраженного медведя не знает себе равных – и приземлились оба в разных местах. Такс оказался в сугробе, а лис повис на дереве, попав в развилку между ветвями. Джеймс пару раз встряхнулся и, выбравшись из сугроба, пошел на поиски друга.
Алексис пытался слезть с веток, но ему мешал запутавшийся хвост, а еще то, что он висел в крайне неудобной для себя позе – длинные лапы съехали вниз, а тело оказалось в самой развилке. «Фыр! – обиженно подумал он, посмотрев вниз и увидев гордо проходящего мимо Люцифера, – Он даже не смотрит в мою сторону!»
– Эй! – крикнул Алексис, тряся ветку, – Не хочешь мне помочь?
Снег посыпался прямо на голову черного лиса. Тот мгновенно встряхнулся, с недовольством произнеся: «Гррр!» Холодный снег намочил ему уши.
«Так тебе и надо!» – довольно подумал Алексис. И тут же удивленно фыркнул, когда Люцифер хмуро заметил:
– Я не вижу смысла помогать тому, кто никогда не думает о своих поступках.
Алексис весело ответил:
– Но ты же тоже не думал, когда попал в капкан, и мы всей командой тебе помогали! Фыр! Обещаю, – добавил лис, сделав максимально доверчивые глаза, – Я не стану больше будить старых и злых медведей от спячки. Пожалуйста, Люцифер.
Черный лис мрачно пошел дальше. Казалось, он совсем не хотел спасать младшего брата. Алексис решил еще раз попытаться впечатлить хмурого скептика:
– Без меня ты станешь совсем одиноким. Факт!
Люцифер остановился. Затем обернулся и посмотрел на хитрого лиса. Тот довольно улыбнулся про себя, понимая, что задел за живое мрачного аскета, который, действительно, мало кого к себе подпускал.
– Гррррр… Ты в чем-то прав, – сердито сказал Люцифер. Алексис просиял, решив, что наконец-то ему помогут спуститься. Но пришлось снова напрячься, когда старший брат продолжил:
– Но ведь ты это говоришь специально, чтобы я помог тебе. А может, хочешь повлиять на меня? – Он задумчиво сощурился.
– Нет, – честно ответил Алексис, рассмеявшись, – Я не настолько прагматичен, как ты, братэлло. Я просто ценю свободу. А еще хочу кушать. Фыр!
С этими словами он сделал трогательно милые глаза, уставившись на черного лиса. Тот уже совсем было собрался уступить, как вдруг над головой Алексиса пролетел косматый желтоглазый филин. Прокричав на лету: «Ухуу, уху!», он испугал лиса, и тот, выдернувшись из развилки ветвей, мгновенно освободил сам себя, упал на снег, провалившись в глубокий сугроб по уши, отчего несколько минут на белоснежной земле был виден только пышный хвост. Затем хвост нырнул вниз, и Алексис весело выпрыгнул из снежной лавины, отряхнувшись от всей души, так, что обрызгал Люцифера с ног до кончиков ушей. И конечно, сделал это он не случайно. Весь мокрый, старший брат зарычал, а затем бросился на Алексиса – но куда там! Энергии молодому и веселому лису было не занимать. Шустро убегая от брата, на ходу он еще и успевал смеяться над тем:
– Уииии! Кое-кто сегодня промок больше моего… Пойду похвастаюсь Джеймсу! Фыр, фыр!
Они нашли Джеймса сидящим на поляне и скулившим от того, что потерял друзей. Завидя убегающего от брата Алексиса, такс изумленно выдохнул:
– Ооо! Так вот, где ты был, Фокс!
– Скажу так: мне помог… филин! – со смехом констатировал друг, уворачиваясь от лап все еще рассерженного Люцифера, – Кстати, теперь ты должен спасти меня от брата. Уиииии!
Такс с шутливой самоотверженностью загородил собой Алексиса. Люцифер затормозил и, поскользнувшись, растянулся на снегу. Изрядно промокший за весь день, он стал похож на усталого бродячего и лохматого пса.
– Гхм, – сказал он, приподнимаясь. Джеймс сочувственно поглядел на него. – Ладно уж. Не буду я гоняться за Фокси. Все равно не поймаю.
Алексис добродушно заметил:
– Фыр! Тебе лучше согреться. Но здесь ты прав, – он гордо распушил грудку, – Меня ни за что не догонишь.
Внезапно Алексис зевнул, потянувшись и прогнув спину.
– Фыр! Хочу отдых. Предлагаю пойти и поискать теплый ночлег.
– В качестве норы, – усмехнулся Люцифер, – Возможно, что и твоей.
– Можно! – Алексис весело взмахнул пушистым хвостом.
– А я бы предложил зайти ко мне, – задумчиво произнес Джеймс.
Оба лиса удивленно уставились на него.
– Ты уверен?
– Что, правда можно?
Хором воскликнули они. Джеймс гордо поднялся на коротких лапках.
– Да. Хозяин уехал, вернется не раньше, чем через месяц. Можете заночевать у меня. К моему дому идти сейчас намного ближе, чем к норе Фокси.
Алексис радостно завилял хвостом и облизал оба уха такса. Люцифер вначале засомневался, но, убедившись, что это реально безопасно, согласился.
Дом хозяина Джеймса был уютным и теплым с нагретыми полами, камином и небольшой площадью. Но друзьям и не надо было много места. Продрогший из-за мокрого снега Люцифер лег на коврике, рядом с камином, и, шмыгая носом, быстро уснул. Джеймс скромно устроился на пороге, рядом с входной дверью, уложив голову на лапы. Алексис, будучи эстетом, растянулся на разостланной рядом шкуре медведя и, с наслаждением укрылся хвостом, вдыхая новые запахи. Ушки при этом он держал наготове. Алексис представлял себе ночевку у Джеймса как новое приключение, и, переполненный впечатлениями, он мечтательно лежал и рисовал себя в фантазиях рассказывающим впечатленной Искорке о том, что происходило с ним за день. «Фыр! Скажу ей, что сразился с филином за место на дереве. И вообще, ничуть он меня не испугал!» – думал про себя лис, когда уже потихоньку, убаюканный тикающими часами в доме Роджера и согретый теплом, проваливался в сон.
Доброе утро со сгущенкой
– Фыр, – мечтательно бормотал про себя во сне Алексис, – фыр, фыр....
Часы с кукушкой его пробудили. Лис открыл глаза, встряхнулся и с наслаждением потянулся. «Как я хорошо поспал, – довольно подумал он про себя, – А ведь я, и правда мог победить того филина, уиии! Если бы захотел, – гордо решил он и решил размять лапы после сна, – Тут так уютно, – размышлял лис, – Но все же…В лесу больше пространства!»
Так он решил про себя. Алексису нравилось обследовать дом, но еще больше ему хотелось выйти на воздух. Он подбежал к двери, около которой лежал Джеймс. Такс еще дремал. Энергичный лис поскреб по закрытой двери. «Фыр, как хочется на прогулку! Я не умею открывать такие странные двери, – с сожалением подумал он про себя, когда после тщетной попытки выйти, случайно поцарапал о древесину нос, – Хорошо, что сейчас это не плен, а ночевка у друга!»
Чуткий Джеймс открыл глаза, услышав его старания.
– Алексис, это ты? – он сонно потряс ушами, – Дверь так не откроешь. Надо вот так, – с этими словами такс подошел к двери, приподнялся на задние лапы и носом открыл засов, – Готово. Теперь можно! – Он улыбнулся лису.
– Спасибо, друг! Фыр! – Алексис благодарно потерся о такса. Его пышная шубка была еще наполнена теплом после отдыха на медвежьей шкуре.
– Ой! Чем так замечательно пахнет? – Лис принюхался. Запах был незнакомый, но такой сладкий, что он невольно облизнулся. – Вкуснота!
Такс рассмеялся.
– Фокси, ты сейчас, думаю, сильно удивишься. Это пахнут блины со сгущенкой. Жена оставила их Роджеру, но он забыл их взять с собой.
Джеймс подмигнул другу. Тот еще более хитро подмигнул в ответ.
– Знаешь, – внезапно заметил Алексис, чем, в свою очередь, тоже удивил друга, – Я, конечно, тот еще гурман, но всегда предпочитаю сочную, только что мной же пойманную дичь – любому самому изысканному деликатесу. Но все равно, спасибо тебе! Ты организовал отличную ночевку!
Он лизнул такса и завилял хвостом.
– Понимаю, – улыбнулся Джеймс, – Фокси, ведь ты же лис от ушей до кончика хвоста! Удачной тебе охоты, – добавил он.
Лис тоже улыбнулся, показав сверкнувшие в утреннем свете клычки.
– Фыр, фыр! Как только наловлю на хороший завтрак, обязательно принесу тебе, – радостно сообщил он перед тем, как, взмахнув хвостом, выскочил из дверного проема, и понесся навстречу окружающему миру.
Вкусный завтрак
Набегавшись в лесу, пушистый авантюрист поймал троих диких куропаток, а затем, довольный охотой, принес свои трофеи к дому Роджера. Люцифер, смерив оценивающим взглядом добычу, похвалил брата, а Джеймс предложил отметить удачную охоту на природе.
От души поев, друзья отдыхали, лежа на поляне. Алексис лежал, подставив стройный пушистый животик солнышку, разнежено валяясь на снегу.
– Фыр! Вот это был завтрак, что надо! – с наслаждением произнес он.
– Ага! – простонал Джеймс. – Оххх, я, кажется, объелся.
– Да ладно! Ты просто не привык кушать настоящее мясо, – весело заметил Алексис, – И потом, было всего лишь три куропатки. Зато какие… – Лисик облизнулся с аппетитом. – Вкуснотища! Ням!
Люцифер не удержался и насмешливо констатировал:
– Ну, да, ахаха! Сказал тот, кто слопал больше всех, – черный лис поглядел на брата, – У Фокси аппетит двадцать четыре на семь.
– Притом я их всех поймал сам! – гордо воскликнул Алексис, – Фыр! Я бы с удовольствием погонялся еще раз за этими птичками! Такая смачная охота… Слушай, – внезапно радостно сказал лисик, – А ты не мог бы почесать мне животик?
– Ты обнаглел? – фыркнул Люцифер, – Я не твой массажист!
– Эх, – протянул молодой лис, улыбнувшись белыми клычками, – Так и думал. А Искорка была бы не против.
Он перекатился на бок, вытянув длинные лапы. Зимнее солнце освещало его шелковистый мех, медовые лучи проходили по рыжему пышному хвосту. Алексис разнежился и почувствовал, как тепло разливается по телу, и он уже даже подумал, что хорошо бы встать и найти норку, чтобы в ней поспать. Но вкусный и насыщенный завтрак после хорошей и долгой пробежки усыпил его прямо здесь, на земле, в заснеженной долине. Он представил себе, что прохладный снежок – это постель, а пушистый хвост – его собственное одеяло. «Ой, – успел подумать лис, закрывая глаза, – Надеюсь, остальные не уснут, и, если что, разбудят меня!»
Рольф
– Гррррр…Что вы здесь делаете?
Чей-то грозный голос прогремел в ушах спящего Алексиса. Лис проснулся и почти сразу же встретился взглядом с нависающим над ним мускулистым и огромным волком. Тот стоял, широко расставив сильные лапы, глубоко дыша, и было видно, как одновременно из ноздрей выливается пар, вперемешку с рычанием, доносившимся из оскаленной пасти. Удивленные карие глаза встретились со свирепыми серо-голубыми. Они какое-то время словно молча присматривались друг к другу. Лис решил подняться на лапы – сытое ощущение после завтрака исчезло, как сон, и он снова был готов к встрече с новой опасностью. Алексис легко вскочил и хотел было уже потихоньку включать скоростной бег, но затем понял, что одна из мощных лап сурового зверя стоит прямо на кончике пышного лисьего хвоста. «Ой, – промелькнула испуганная мысль, – Так просто мне от этого качка не отделаться!»
Вслух Алексис сказал, приняв гордый и веселый вид:
– Фыр! Привет, здоровяк! Ты не мог бы отпустить мой хвост? А то вести диалог мне слегка некомфортно.
Волк зарычал в ответ. Он еще плотнее прижал свою лапищу к шелковистой шерсти Алексиса. Лис смотрел на него, не отрываясь, а про себя размышлял: «Ой-ой. Хочу поскорее освободиться. Он не хочет меня выпускать, скорее всего, из-за того, что я мог что-то нарушить. Непонятно только, что именно. А где же друзья?»
Как только он подумал об этом, прямо за спиной стоящего волка вырос, откуда ни возьмись, Люцифер. Черный лис окрикнул великана, злобно сверкнув глазами:
– Эй, Волчара! Отпусти моего брата. Он ни в чем не виноват перед тобой.
Волк удивленно повернулся в его сторону. Эффект неожиданности сработал, и Алексис радостно взмахнул освобожденным хвостом, выскользнувшим из-под ослабившей хватку лапы. Волк снова повернулся к нему и зарычал от ярости. На всякий случай отпрыгнув подальше, Алексис заметил, весело подмигнув стоящему за спиной волка Люциферу:
– Эге-гей! Я свободен! Не сердись, здоровяк. Еще пообщаемся!
И тут волк впервые за все это время заговорил, непонятно только было, к кому он обращается:
– Грррр…Я провел в поисках стаи и дома три дня и три ночи. Я голоден, зол, но одинокая луна звала меня в путь, и я слушал ее голос. Здесь моя территория, – он кинул тяжелый взгляд на Алексиса, – Зачем ты занял ее?
Молодой лис удивленно ответил, стараясь быть вежливым и при этом не задеть чувства хмурого путника:
– Фыр! Я не знал, что это твоя территория. Если я не ошибаюсь, обычно вы ходите в стае, не по одиночке. Извини, если нарушил твои границы, вольфыч.
Люцифер решил вмешаться:
– Мой младший брат всего лишь охотился в окрестностях. Ни он, ни я не знали о том, что где-то здесь находятся границы волчьей стаи.
Волк задумчиво произнес:
– Гррр, меня зовут Рольф1.
С этими словами он хмуро поглядел вдаль, на север, и грустно добавил, глядя исподлобья на рыжего лиса:
– Я потерял свою стаю. Среди нас были крупные, сильные воины, жрецы, моя мать, верная жена, и наши дети. Браконьеры разрушили наш дом. Тогда я решил повести своих волков на поиски нового логова. Но мы заблудились, когда на пути у нас встал непроглядный туман… Все потерялись, я один сумел пройти сквозь него и вышел сюда. Я решил пометить этот кусок земли и сделать его своим. А сегодня увидел тебя, – он кивнул Алексису, – На этой самой земле. Я не знал, какие у вас тут порядки.
Проникнувшись историей Рольфа, Алексис решил его поддержать:
– Фыр! Но ведь еще не все потеряно. Ты крутой парень и я верю, что можно попробовать отыскать твоих волков. Такая интересная и трогательная история. Можно я тебя обниму?
И, не дожидаясь, пока смущенный Рольф ответит, лис подбежал к огромному волку и обнял его. Из всех троих только Люцифер стоял как будто в стороне, не понимая, от чего больше недоумевать – то ли от реакции обаятельного и веселого младшего брата, который вообще не считал Рольфа опасным, то ли от поведения самого Рольфа. Тот, между тем, стоял и ждал, смущенный и не знающий, куда себя деть. Наконец закончилась эта весьма забавная сцена тем, что Алексис решил отпустить великана и сказал, поворачиваясь к брату:
– Фыр! Давай ему поможем?
Сны друзей
Они шли впереди – стройный тонкий лис и громила-волк, и их силуэты вырисовывались на горизонте за уходящим вдалеке солнцем. Джеймс и Люцифер брели за ними, устало волоча лапы. В отличие от Алексиса, ни у его старшего брата, ни у такса не было особого желания помогать Рольфу найти стаю, но они еще больше не хотели, чтобы Алексис попал в беду. Поэтому друзья пошли за молодым лисом, а тот горел энтузиазмом, испытывая гордость от того, что впервые помогает волку.
Джеймс устал больше всех. Его лапки были короче, чем у всех остальных, и песик шел с трудом, ему приходилось постоянно торопиться, чтобы нагнать остальных. Люцифер был не в восторге от очередного приключения, как всегда, поскольку он считал, что брат необдуманно втягивает их в опасную авантюру. Но он решил, что стоит потерпеть: хитрый черный лис надеялся, что, в конце концов, Алексис устанет и захочет повернуть назад, предоставив загадочному Рольфу самому решать свои проблемы.
Алексис, однако, не проявлял никаких признаков усталости: он шел рядом с Рольфом, не обгоняя, но и не отставая, и поддерживал с ним живой и интересный разговор. Энергичный молодой лис, как оказалось, произвел на волка весьма положительное впечатление и даже смог найти друга в его образе. Нельзя не заметить, что Джеймса это вскоре начало задевать: песик обиженно сопел, глядя на лиса и волка, оживленно беседующих и идущих бок о бок, и ему начинало казаться, что про него все забыли, и даже лучший друг теперь променял его на Рольфа. Но позже выяснилось, что это, к счастью, было не совсем так.
Путешественники решили сделать остановку, когда солнце село, и наступили сумерки. На фоне зимнего пейзажа найденная ими опустевшая нора барсука, расширенная за счет подземных туннелей, служащих в качестве альтернативного выхода, показалась им довольно теплым прибежищем.
Рольф в этот раз снова решил побыть один: он готовился выйти на встречу с луной, чтобы сесть на вершине горного склона и выть при ее свете, вспоминая песни своих предков, которые когда-то также садились и пели по ночам о своей волчьей жизни.
Алексис потянулся, прогнувшись чуть ли не до земли и взмахнул хвостом.
– Фыр, – весело констатировал он, – В этой норке можно поваляться и вытянуть лапки.
Джеймс хмыкнул и нарочито громко засопел. Люцифер мрачно усмехнулся. Он решил пойти и понаблюдать за Рольфом, оставив друзей наедине Алексис подошел к Джеймсу, решив, что тот очень уставший,и поэтому и не разделяет с ним хорошего настроения. Лис решил с ним поговорить. Он дружески подмигнул таксу:
– Эй! Почему ты повесил нос? Сейчас как раз можно отдохнуть и хорошо провести время.
Песик сердито поглядел на него. Его темные и блестящие, как бусины, глаза уставились на радостного лиса. Чуткий Алексис мгновенно понял его настроение. Он подбежал к другу и решил его утешить, потершись плечом о Джеймса:
– Фыр! Ну, что ты такой грустный, словно тебе не додали сосисок на обед?
Такс засопел еще громче.
– Хррр хррр хррр.
– Не дуйся! – Алексис дружески завилял хвостом, – Мы с тобой везучие! Спим в тепле и уюте, пока наши странненькие соседи, – он кивнул на силуэт Рольфа, темнеющий вдали, – мерзнут и с луной разговаривают.
– Это особая песня, волки часто воют на луну, – хмуро заметил Джеймс.
– Ооо, ура! Ты заговорил, – обрадовался лис, – Значит, я близок к цели.
– Гав. Ты меня бросил! – обиженно заметил Джеймс, – Променял лучшего друга на этого силача, да еще и с тараканами в голове!
– Нет! – Алексис сделал доверчиво серьезные глаза, – Ни разу не променял! Я просто ему захотел помочь. А так, лучшего друга, чем ты, мне не сыскать. Честное слово. Фыр!
Он лизнул в нос Джеймса, который все еще недоверчиво глядел на него, но уже не хмурил большой лоб.
– Ну, все! – Алексис обнял такса, – Фыр! Давай мириться!
Джеймс еще немного поворчал, но в итоге не выдержал, растрогался, и уступил: обаятельный лис все-таки умел дружить и не терять контакта.
– Кстати, – произнес Алексис, хитро подмигнув другу, когда они легли отдохнуть, окончательно помирившись, – А ведь я оказался прав!
Такс задумчиво произнес, сонно зевая:
– Да?
–Фыр, фыр! – убедительно ответил лис, с наслаждением вытягиваясь, лежа на спине, – Мы сейчас в тепле и уюте, а значит, самые удачливые любимчики судьбы! Пока мой братец страдает, а Рольф поет заунывные оперы, – Алексис со смехом фыркнул, – Мы греемся!
Не успел такс ответить, как в нору зашел Люцифер и заметил, бросив многозначительный взгляд на брата:
– Не страдает, а следит за обстановкой. И потом,я уже вернулся, чтоб кое-кому надрать уши за очередной комментарий.
– Фыр! Не получится! – рассмеялся Алексис, – У меня прекрасная защита в виде Джеймса и Рольфа. На моей стороне большинство.
Словно в подтверждение его слов, в нору протиснулся, ссутулив широкие плечи, крепкий волк. Он пробормотал, глядя на Алексиса:
– Гррр…М-дааа. Хитрый фокс, конечно, мне придется тебя защищать. Но помни: ты пообещал мне помочь. А я не терплю невыполненных обещаний.
Чуть громче он сказал, обращаясь уже ко всем:
– Так или иначе, всем надо отдохнуть. Завтра предстоит большой путь.
Он лег, и его могучее тело мгновенно заняло почти все западное крыло барсучьей норы.
– Фыр! Ой, – тут же услышал он голос Алексиса, – Ты мне на хвост наступил, здоровяк!
– О, прости, – Рольф смущенно подвинулся, когда из-под его лапы выскользнул кончик пышного рыжего шлейфа, – Я не хотел.
Алексис мгновенно перевернулся и бережно обернул вокруг себя хвост. Его глаза радостно сверкнули в темноте.
– Ничего! Нам места всем хватит.
Он зевнул, показав острые, как иголки, белые клычки.
– Фыр… Мои ножки ватные. Всем спокойной ночи и приятного релакса.
Люцифер заметил понимая, что вопрос звучит риторически:
– Кажется, я снова дежурю? Спасибо, Алексис.
Джеймс с Рольфом уже спали, а Алексис весело прошептал, прикрывая глаза, словно бы проваливаясь в нирвану:
– На здоровье, братишка…
Он улыбался во сне. Ему приснилась Искорка, с которой они вместе играли, бегая по золотистому, освещенному солнцем полю. Уткнув нос в пушистый хвост, Алексис видел уютные и хорошие сны. Ночь, царственная и бархатная, прокралась в нору, и погладила шерсть счастливого и влюбленного лиса. Он повел ухом и еще больше укутался хвостом. Ночь погладила его по спине, затем подошла к Джеймсу. В отличие от друга, такс спал весьма тревожно: он дергал лапами и тихонько поскуливал, словно бы убегая от кого-то. Ночь провела рукой по его длинной спине, словно бы успокаивая песика, после чего тот притих и стал ровнее дышать. Рольфу Ночь зашептала на ухо свои пожелания, а Люцифера обдала зимнем холодом и звездным блеском, отчего тот провел дежурство весьма бодро и энергично, до самого утра.

Барбекю и чертополох
На следующий день путники добрались до фермы. За деревянной изгородью паслись коровы, на одном из зеленеющих пастбищ было слышно, как они мычат и хлещут себя хвостами, отгоняя мух. За соседней оградой было гораздо тише, лишь над вершинами ограды парил прянный аромат, создавая в воздухе осязаемую дымку.
Алексис повел носом.
– Фыр, – радостно сообщил лис, – Вкусно пахнет!