
Полная версия:
Тише
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Традиционный американский сэндвич родом из штата Мэн – булочка в стиле хот-дога, надрезанная сверху и слегка поджаренная, с начинкой из свежего мяса омара, смешанного с майонезом, сельдереем, лимонным соком и приправами. (Здесь и далее – прим. перев.)
2
Трайбека (англ. Tribeca) – один из самых престижных и дорогих районов Нью-Йорка.
3
Метод гипнотерапии, используемый для подготовки к родам и сокращению боли в процессе. Базируется на трех составляющих: гипнозе, психологии, идее естественных родов.
4
Квартал Нью-Йорка, названный в честь Флэтайрон-билдинг (англ. Flatiron Building; дословно – «здание-утюг») – 22-этажного небоскреба на Манхэттене, расположенного на месте соединения Бродвея, Пятой авеню и Восточной 23-й улицы. Свое название здание получило из-за формы, напоминающей утюг.
5
Преобразование непрестижных городских территорий в районы для среднего и высшего класса с постепенным вытеснением местных жителей.
6
Соцсеть принадлежит компании Meta, запрещенной на территории Российской Федерации.
7
«Образ действия» (лат.), привычный для человека способ выполнения задач, совершения тех или иных действий.
8
Английские версии библейских имен Иона, Ной, Гавриил.
9
Ашер, или Асир (англ. Asher), – восьмой по счету сын патриарха Иакова, родоначальник одного из двенадцати колен Израилевых.
10
Ash (англ.) – «ясень».
11
Алкогольный коктейль-аперитив на основе джина и вермута.
12
Британская поп-группа, получившая широкую известность в 1980-х годах.
13
Праздник (англ. Boxing day), отмечаемый в Великобритании и ряде стран Британского содружества 26 декабря, на следующий день после Рождества. В этот день принято вручать подарки и устраивать различные спортивные мероприятия.
14
Небольшой город в США, на западе штата Техас.
15
Около 28 квадратных метров.
16
Западная часть центра Лондона, где сосредоточена театральная и концертная жизнь (кварталы Сохо и Ковент-Гарден), музеи, правительственные учреждения (Вестминстер), университеты и колледжи, а также элитная недвижимость и фешенебельные магазины.
17
Отсылка к басне Эзопа «Мышь полевая и мышь городская».
18
Начальные слова песни Элтона Джона «Tiny Dancer».
19
Традиционные английские песенки для малышей.
20
Реплика персонажа Тома Круза в фильме «Коктейль» (1988 г.).
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов