
Полная версия:
Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт. Книга 3. Рай. Серия «Свидетели времени»
Души животных и души растений извлечены из свойственной им среды лучами и движениями звёзд. А жизнь человека вдохновлена Всевышней Благостью и устремлена к Ней, влюблённая в Неё. На этом можно основать и Воскресение Человека, припомнив, как творится наше тело в творении Адама и Евы Создателем.
Рай – Песня VIII
Третье небо – Венера. – Любвеобильные. Данте и Беатриче на Венере.
В погибшем мире веровать привыклиЧто излученья буйной страсти льет —Киприда, движась в третьем эпицикле; 3И воздавал не только ей почётОбетов, жертв и песенного звонаВ былом неведенье былой народ, 6Но чтились вместе с ней, как мать – ДионаИ Купидон – как сын; и басня шла,Что на руки его брала Дидона. 9В погибшем человеческом мире, верят: – планета Любви – Венера (Киприда) изливает на Землю излучения буйной страсти. Согласно учению Птолемея, планеты обращаются вокруг Земли не просто по круговой орбите, но и, вращаясь по некоему малому кругу, эпициклу, центр которого совершает круговое движение вокруг Земли, чем и объясняется их петлеобразный путь. Венера, как третья по удаленности от Земли планета, вращается в третьем эпицикле. Эллины, язычники, воздают почёт не только ей, но и её матери – Дионе, родившей Венеру (Афродиту) от самого Зевса. И Купидон, сын Венеры и Адониса, также чтится богом, внушающим Любовь, например, у Вергилия, в Энеиде, чтобы внушить Дидоне любовь к Энею, Купидон, по велению Венеры (матери Энея) принимает вид маленького сына Энея – Аскания Юла и садится к ней на колени.
Печален конец этой повести – влюблённая Дидона, когда Эней, совершая волю Богов, покидает её, восходит на погребальный костёр и сжигает себя, заколовшись мечом на виду у кораблей Энея.
В Гелиоцентрической системе Венера – вторая по удалённости планета от Солнца, после Меркурия. При перестановке Солнца и Земли с Луной, в Геоцентрической системе, она становится третьим небом.
Той, кем я начал, названа былаЗвезда, которая взирает страстноНа солнце то вдогонку, то с чела. 12Как мы туда взлетели, мне неясноНо что мы – в ней, уверило меняЛицо вожатой, став вдвойне прекрасно. 15Кипридой или Венерой называется планета, которая сияет в небе то после захода Солнца, как вечерняя звезда, то перед его восходом, как утренняя. Поэт прямым текстом говорит: – Венера вращается вокруг Солнца, то проходя перед Солнцем, то скрываясь за ним. И это понятно, так в 1761 году, великий Михаил Ломоносов наблюдает прохождение Венеры по диску Солнца, и поэту известно это событие.
Беатриче и Данте в своём полёте достигают Венеры и её лицо, озарённое светом планеты Любви, он видит вдвойне прекрасным.
Как различимы искры средь огняИль голос в голосе, когда в движеньеПридет второй, а первый ждет, звеня, 18Так в этом свете видел я круженьеДругих светил, и разный бег их мчал,Как, верно, разно вечное их зренье. 21В глубине светящейся планеты поэт видит круженье других светил, обретших блаженство на Венере. Это – души любвеобильных. Они движутся с разной скоростью, и он высказывает предположение, что их бег зависит от степени вечного их зренья – доступного им созерцания Бога.
Поэт, разглядывая Венеру в телескоп, видит фазы Венеры, её вращение вокруг собственной оси, и структуру верхнего слоя её атмосферы.
От мерзлой тучи ветер не слеталНастолько быстрый, зримый иль незримый,Чтоб он не показался тих и вял 24В сравненье с тем, как были к нам стремимыСвятые светы, покидая пляс,Возникший там, где реют серафимы. 27Стремление Святых светов настолько быстрое, что любой быстрый ветер на Земле по сравнению с ним покажется тихим и вялым. Поэт сравнивает этот ветер с ветром от мёрзлой тучи в зимнюю бурю. Этот пляс берёт своё начало из области, где реют Серафимы, в Эмпирее (Перводвигателе, организующем пляс всех планет).
Из глýби тех, кто был вблизи от нас«Осанна» так звучала, что томилсяПо этим звукам я с тех пор не раз. 30Потом один от прочих отделилсяИ начал так: «Мы все служить тебеСпешим, чтоб ты о нас возвеселился. 33В одном кругу, круженье и алчбеНаш сонм с чредой Начал небесных мчится,Которым ты сказал, в земной судьбе: 36«Вы, чьей заботой третья твердь кружится»Мы так полны любви, что для тебяНам будет сладко и остановиться». 39Из глубины ближайших душ так по-неземному звучит «Осанна», что Данте ни до того, ни после никогда не слышит такого пения. Одна душа отделяется и заговаривает с ним, сообщив: – их сонм мчится с чредой начал небесных – Ангельских чинов, управляющих третьей сферой (небом Венеры). Душа узнаёт поэта, не спрашивая, кто он такой; она знает его при жизни и напоминает ему начальный стих первой канцоны из его «Пира»: – «Вы, чьей заботой третья твердь кружится».
Встреченные души так полны любви, что для него они готовы остановить своё стремительное движение.
Мои глаза доверили себяГлазам владычицы и, их ответомСомнение и робость истребя, 42Вновь утолились этим щедрым светомИ я: «Скажи мне, кто вы», – произнес,Замкнув большое чувство в слове этом. 45Данте, оглянувшись на Беатриче, увидев поддержку в её глазах, задаёт вполне естественный вопрос душам, горя желанием узнать, кто перед ним.
Как в мощи и в объеме он возросОт радости, – чья сила умножалаБылую радость, – слыша мой вопрос! 48И, став таким, он мне сказал: «Я малоЖил в дельном мире; будь мой век продлён,То многих бы грядущих зол не стало. 51Я от тебя весельем утаёнВ лучах его сиянья незаметный,Как червячок средь шелковых пелён. 54Меня любил ты, с нежностью не тщетнойБудь я в том мире, ты бы увидалНе только лишь листву любви ответной. 57Свет встреченной души, возрадовавшись, что поэт говорит с ней, возрастает в мощи и объёме и говорит: – в земном мире он живёт немного, а если проживёт дольше, не будет многих грядущих зол и бед. Это говорит душа императора Священной Римской империи германской нации, умершего рано, вскоре после чего в этой династии разражается кризис, приведший к войне за Австрийское наследство. Поэт не может разглядеть душу, скрытую в сиянии лучей веселья, но в земной жизни он любит этого человека, хотя тот умирает раньше, чем он рождается, а тот клянётся: – если бы он не умер так рано, то Данте увидел бы и силу не только его любви, но и защиту, которой лишён сейчас.
Тот левый берег, где свой быстрый валПроносит, смешанная с Соргой, Рона,Господства моего в грядущем ждал; 60Ждал рог авзонский, где стоят КатонаГаэта, Бари, замкнуты в пределОт Верде к Тронто до морского лона. 63И на челе моем уже блестелВенец земли, где льется ток Дуная,Когда в немецких долах отшумел; 66Прекрасная Тринакрия, – вдоль краяГде от Пахина уперся в ПелорЗалив, под Эвром стонущий, мгляная 69Не от Тифея, а от серных гор, —Ждала бы государей, мной рожденныхОт Карла и Рудольфа, до сих пор, 72Когда бы произвол, для угнетенныхМучительный, Палермо не увлекВскричать: «Бей, бей!» – восстав на беззаконных. 75Левый берег реки Рона (Родан), ниже впадения в неё реки Сона (Сорга) в районе города Лион, где расположена папская область с центром в Авиньоне, и Прованс, принадлежавший Савойскому дому, не подчинен императору при жизни. Рог авзонский – юг Авзонии (Италии), Неаполитанское королевство; реки Верде и Тронто образуют его северную границу, также является неосуществленной целью его завоеваний. Венец земли, где льется ток Дуная, после немецкой земли – Австрия с Веной, Венгрия с Будапештом, Чехия с Прагой.
Тринакрия (греч. – трехвершинная) – Сицилия, с городом Палермо. Она расположена ниже обширного залива, открытого Эвру (восточному ветру), протянувшегося от Пахина (Пиреней) до Пелора (Альп), вдоль берега которого лежат области Лангедок и Прованс. Характерной для Лангедока чертой является достаточно большое удаление его самых интересных объектов от побережья. Причина этого проста: – здешние берега мало похожи на многокилометровые пляжи начинающегося северо-восточнее Лазурного берега уже в Провансе. Продуваемая Восточными ветрами, постоянно несущими мглу туманов и туч, суровая и почти безлесная полоса берега от Камарга до Нарбона почти сплошь обрамлена болотистыми лагунами и малонаселена.
Сицилия, где из вулкана Этна серой дышит Тифей, поистине становится яблоком раздора государств Европы со времени Тридцатилетней войны. Душа императора жалеет, что Сицилия отпадает из его короны.
В 1618 году разражается одна из крупнейших войн в истории Европы – Тридцатилетняя война. Агрессивная политика испанских и австрийских Габсбургов неизбежно втягивает Испанское королевство в тяжелейший европейский конфликт. Против гегемонии Габсбургов выступает коалиция ряда европейских государств – Франции, Голландии, Швеции, Дании, России и, отчасти, Англии. В целом, война складывается не в пользу Габсбургов. В решающем сражении при Рокруа в 1643 году французская армия разгромит испанские войска.
Воспользовавшись тяжелым положением Испании в Тридцатилетней войне, в 1647 году в сицилийском Палермо поднимается народное восстание под предводительством ювелира Дж. Алези. Повстанцы берут штурмом дворец вице-короля, но ему удаётся спастись бегством. Вскоре восстание охватывает весь остров.
Параллельно в Южной Италии также вспыхивает народное восстание под руководством Мазаньелло (Томмазо Аньелло), которое перекидывается на Калабрию, Апулию и Абруцци. Крестьяне жгут замки сеньоров. Крупная народная армия, созданная в Неаполе, громит испанские и немецкие гарнизоны. После убийства Мазаньелло восстание принимает более широкий размах. Лидеры восстания объявляют войну Испании и отмену феодальных повинностей и дворянских привилегий. В октябре 1647 года провозглашена республика во главе с оружейником Дж. Аннезе. Часть южно-итальянских сеньоров обращается за помощью к первому министру Франции кардиналу Мазарини, но тот отказывает в поддержке. Аннезе идёт на тайные переговоры с испанцами. В итоге, 6 апреля 1648 года испанская армия захватывает Неаполь и жестоко расправляется с лидерами восстания. Впрочем, испанскому правительству приходится пойти на отмену ряда налогов. После подавления восстания в Южной Италии, волнения стихают и в Сицилии.
После окончания Тридцатилетней войны и заключения Вестфальского мирного договора 1648 года, Южная Италия и Сицилия остаются в сфере влияния испанских Габсбургов.
В 1701—1713 годы Италия становится ареной длительного противостояния за «Испанское наследство» между франко-испанской коалицией и усилившейся Австрией. В 1713 году испанцы и французы изгнаны из Италии. Королевство обеих Сицилий, включавшее в себя Неаполитанское королевство, Миланское герцогство и Сардинию, переходит к австрийским Габсбургам. Остров Сицилия отходит к итальянскому Пьемонту (Савойскому герцогству).
В 1720 году Савойское герцогство меняется с Австрией – Сицилия передана в обмен на Сардинию, и обе части Королевства обеих Сицилий оказываются под властью австрийских Габсбургов.
Противостояние испанских Бурбонов и австрийских Габсбургов продолжается и после окончания борьбы за Испанское наследство до 1748 года (война за Австрийское наследство). В 1748 году возрождено независимое Королевство обеих Сицилий во главе с Карлом III Бурбоном, сыном испанского короля Филиппа V.
Иосиф I (1678—1711 годы), император Священной Римской империи германской нации из династии Габсбургов. Иосиф, старший сын императора Леопольда I и Элеоноры Пфальц-Нойбургской, рождён в Вене 26 июля 1678 года. В 1687 году он становится королем Венгрии, а три года спустя избран римским королем (престолонаследником). В 1701 году начинается война за Испанское наследство, в которой империя ставит задачу добиться испанской короны для эрцгерцога Карла (брата Иосифа, будущего императора Карла VI). Иосиф находился в действующей армии, принимает участие в осаде захваченного французами Ландау (в Пфальце), завершившейся взятием этой сильной крепости. Когда в мае 1705 года Леопольд умирает, императором стал Иосиф. Деятельный и одаренный, умеющий окружать себя талантливыми людьми и удаливший от двора иезуитов (пользовавшихся влиянием при отце), Иосиф выгодно отличается от многих предшественников среди Габсбургов. При нем война имеет самое выгодное для империи продолжение, принц Евгений Савойский одолевает французов в Италии и на Рейне, а герцог Мальборо – в Нидерландах. Профранцузские симпатии курфюрстов Баварского и Кельнского навлекают на них в 1706 году опалу императора, однако намерения Иосифа присоединить Баварию наталкиваются на всеобщее неприятие в Европе. В 1707 году под давлением короля Швеции – Карла XII, Иосифу I приходится пойти на значительные улучшение положения протестантского населения Силезии. Когда в 1708 году папа Климент XI признаёт французского ставленника на испанском престоле (Филиппа Анжуйского), Иосиф I нападает на Папскую область, вынудив папу в 1709 году снова принять сторону Габсбургов. Иосифу I приходится вести войну также и в Венгрии, где восстание поднимает Ференц II Ракоци. Как военными средствами, так и уступками восставшим, с этим движением удаётся справиться, однако Сатмарский мир подписан 30 апреля 1711 года, уже после смерти Иосифа I. При Иосифе I приняты меры по облегчению положения крепостных крестьян, однако попытки навести порядок в финансах, не приводят к долговременной стабилизации. Император является прекрасным музыкантом и покровителем искусств. Иосиф I умирает от оспы в Вене 17 апреля 1711 года. С этой безвременной смертью все надежды на успешное завершение войны терпят крах, поскольку императором становится теперь его брат – Карл VI (единственный сын Иосифа I – Леопольд умирает младенцем в 1701 году), претендент на испанский престол, а Европа совершенно не готова к объединению Священной Римской империи германской нации и Испании под властью одного государя (что имело место лишь при Карле V Великом в XVI веке).
Иосиф I сожалеет, что недолго живёт в этом мире, всего 33 года и не оставляет после себя наследников мужского пола. Он поминает предшествующих ему великих императоров – Карла V и Рудольфа II. После войны за Испанское наследство, согласно Утрехтского мирного договора 1713 года, Сицилия и Палермо переходят под власть Савойского герцогства, но Иосиф I не увидит результатов ни Сатмарского, ни Утрехтского мира.
И если бы мой брат предвидеть могОн с каталонской жадной нищетоюРасстался бы, чтоб избежать тревог; 78Ему пора бы, к своему покоюИль хоть другим, его груженый стругНе загружать поклажею двойною: 81Раз он, сын щедрого, на щедрость тугЕму хоть слуг иметь бы надлежало,Которые не жадны класть в сундук». 84Карл VI (1 октября 1685 года – 20 октября 1740 года) – император Священной Римской империи германской нации с 17 апреля 1711 года, последний потомок Габсбургов по прямой мужской линии. Король Чехии с 17 апреля 1711 года (коронация 5 сентября 1723 года, вступает на престол под именем Карл II), король Венгрии с 17 апреля 1711 года (вступает на престол под именем Карл III) и претендент на испанский престол (как Карл III).1
Рождён в Вене. Второй сын императора Леопольда I и Элеоноры Пфальц-Нойбургской.
Когда вымирает испанская ветвь Габсбургов (1700 год), Карл выступает претендентом на престол Испании. Провозглашенный в 1703 году в Вене «Карлом III Испанским», он отправляется в 1704 году в Испанию, при помощи каталонцев берёт Барселону и Валенсию, в 1706 году выдерживает осаду Барселоны. В сентябре 1710 года ему удаётся при помощи сильных подкреплений из Австрии и благодаря успехам графа Старемберга вступить в Мадрид, но вскоре он снова оказывается загнанным в небольшой северно-западный угол полуострова.
17 апреля 1711 года умирает его брат император Священной Римской империи германской наци Иосиф I, и Карл, унаследовавший его германские земли, возвращается в Германию; в декабре 1711 года он получает императорскую корону. Оставленный союзниками и слабо поддерживаемый имперскими чинами, Карл в 1714 году принужден подписать Раштаттский мир с Францией, по которому к нему отходят Неаполь, Милан и Испанские Нидерланды.
Удачнее идёт война с Турцией. Под начальством принца Евгения Савойского, австрийские войска одерживают решительные победы при Петервардейне и Белграде. По Пассаровицкому миру 1718 года Австрия приобретает Темешский банат, Северную Сербию с Белградом, часть Боснии и Валахии.
Честолюбивые планы испанской королевы Елизаветы Фарнезе и ее любимца Хулио Альберони вызывают в 1718 году союз четырех держав – Франции, Англии, Голландии и императора; испанцы вынуждены признать австрийские права на Италию, причем Карл выгодно меняет у Савойи остров Сицилию за Сардинию.
Чтобы сохранить нераздельно за своими наследниками австрийские владения, Карл 19 апреля 1713 года издаёт «прагматическую санкцию», которая при неимении мужского потомства отдаёт всю монархию женской линии потомства Карла. В это время у Карла еще нет детей; три года спустя у него рождается сын, который вскоре умирает, а затем рождаются лишь дочери. Большинство государств сначала не расположено высказаться в пользу прагматической санкции. Лишь в 1725 году Карлу удаётся добиться согласия Испании, потом, по поводу составленного против него и Испании Герренгаузенского договора, привлечь на свою сторону Россию в августе 1726 года и Вустергаузенским договором 1726 года отклонить Пруссию от ее Герренгаузенского союзника, признав за ней право на Берг.
С другой стороны, Франция и Англия привлекают на свою сторону Голландию, Данию и Швецию. Суассонский конгресс не достигает соглашения; Испания переходит на сторону Франции. К политическим раздорам присоединяются экономические. Основанная в Остенде Восточная торговая компания усиленно поощряется Карлом, очень интересовавшимся подъемом торговли и промышленности – и это еще более увеличивает неприязнь морских держав, смотревших на океанскую торговлю как на свою монополию. Напряженное состояние длится несколько лет; наконец в 1731 году состоится соглашение, которое гарантирует прагматическую санкцию со стороны Англии и Голландии взамен уничтожения Остендской торговой компании.
Франция по-прежнему остаётся враждебною Карлу, и, воспользовавшись вакантностью польского престола в 1733 году для возобновления войны с Австрией. Россия и Австрия высказываются в пользу саксонского курфюрста Фридриха Августа II; Франция, Испания и Сардиния хотят доставить престол Станиславу Лещинскому, тестю Людовика XV. В возгоревшейся затем войне за Польское наследство, французские войска занимают Милан и всю Ломбардию до Мантуи, испанское войско овладевает Неаполем и Сицилией; на берегах Рейна завоеваны Кель, Филиппсбург и вся Лотарингия. По предварительному соглашению в Вене, в 1735 году (окончательно мир заключен лишь в 1738 году) Карл VI добивается признания прагматической санкции и приобретает Парму и Пьяченцу, но жертвует Неаполем, Сицилией и некоторыми округами Милана, равно как совершенно отказывается от Лотарингии, которая отдана Станиславу Лещинскому и после смерти его должна отойти к Франции.
Не менее неудачлив Карл в начатой по почину России войне с Османской империей. Австрия теряет по Белградскому миру (сентябрь 1739 года), за исключением Баната, почти все свои приобретения по Пассаровицкому (Пожаровицкому) миру.
Карл умирает 20 октября 1740 года и оставляет монархию своей 23-летней дочери, Марии-Терезии.
23 апреля 1708 года женится на принцессе Елизавете Христине Брауншвейг-Вольфенбюттельской (1691—1750), дочери герцога Людвига Рудольфа. В браке рождаются две дочери:
Мария Терезия (1717—1780), императрица, супруга Франца Стефана Лотарингского,
Мария Анна (1718—1744), супруга Карла Александра Лотарингского.
Сын щедрого императора Леопольда I, брат блистательного императора Иосифа I, император Карл VI не расстаётся вовремя с претензиями на испанскую корону, что наносит горькие поражения Священной Римской империи германской нации, урезав её границы, завоёванные Карлом V Великим и Рудольфом II.
«То ликованье, что во мне взыгралоОт слов твоих, о господин мой, там,Где всяких благ скончанье и начало, 87Ты видишь, верю, как я вижу самОно мне тем милей; и тем дороже,Что зримо вникшим в божество глазам. 90Ты дал мне радость, дай мне ясность тожеЯ тем смущен, услышав отзыв твой,Что сладкое зерно столь горьким всхоже». 93Данте говорит: – при словах речи Иосифа I в нём взыгрывает ликование и спрашивает его душу: – «Почему такое сладкое зерно даёт такие горькие всходы?»
Так я; и он: «Вняв истине однойК тому, чем вызвано твое сомненье,Ты станешь грудью, как стоишь спиной. 96Тот, кто приводит в счастье и вращеньеМир, где ты всходишь, в недрах этих телПреображает в силу провиденье. 99Не только бытие предусмотрелДля всех природ всесовершенный Разум,Но вместе с ним и лучший их удел. 102И этот лук, стреляя раз за разомБьет точно, как предвидено стрельцом,И как бы направляем метким глазом. 105Иосиф I отвечает: – поэту нужно повернуться лицом к истине, а не стоять к ней спиной. Господь, приводящий в счастье и вращение мир, преображает его в силу Своего провидения. Этот мир, где всходят Данте и Беатриче, состоит не из эфемерных светов, а из тел, имеющих поверхность и недра. Господь предусматривает не только бытие своих лучших творений, но и их лучший удел. И лук Господа стреляет всегда точно и по провидению меткого глаза стрелка.
Будь иначе, твердь на пути твоемТакие действия произвела бы,Что был бы вместо творчества – разгром; 108А это означало бы, что слабыУмы, вращающие сонм светил,И тот, чья мудрость их питать должна бы. 111Ты хочешь, чтоб я ближе разъяснил?»И я: «Не надо. Мыслить безрассудно,Что б нужный труд природу утомил». 114Иначе, говорит Иосиф I, не имея опорой твердь, встречаешь своём пути такие непреодолимые препятствия, что вместо великого творчества будешь уничтожен, и человечество тебя быстро забудет. А это значит, что умы Ангелов, вращающих сонмы светил, слабы, и мудрость питающего их Господа также слаба. Иосиф I спрашивает: – «Разъяснить ли тебе ближе эту мысль?» Поэт, постигший Божественную мудрость, благодарит и подтверждает: – «Безрассудно мыслить, что можно пойти против природы».
И он опять: «Скажи, мир жил бы скудноНе будь согражданином человек?»«Да, – молвил я, – что доказать нетрудно». 117«А им он был бы, если б не прибегДля разных дел к многоразличью званий?Нет, если правду ваш мудрец изрек». 120И, в выводах дойдя до этой граниОн заключил: «Отсюда – испоконРазличны корни ваших содеяний: 123Иосиф I продолжает беседу, доказывая поэту: – корни деяний человеческих различны. Люди должны быть согражданами и прибегать для разных дел к многоразличным званиям, проще говоря, общество должно делиться на касты и цеха. При этом он ссылается на Аристотеля, доказывавшего необходимость разделения труда, для общественного благоустроения.
В одном родится Ксеркс, в другом – СолонВ ином – Мельхиседек, в ином – родительТого, кто пал, на крыльях вознесен. 126Круговорот природы, впечатлительМирского воска, свой блюдет устав,Но он не поглядит, где чья обитель. 129Ксеркс (персидский царь V в. до н.э., якобы) – тип воителя. Солон (афинский законодатель VI в. до н.э., якобы) – тип государственного деятеля. Мельхиседек (библейский священнослужитель) – тип церковника. Родитель того, кто пал, на крыльях вознесён – Икара – мифический Дедал – тип ученого-изобретателя и художника. Вращение светил, влияющее на человеческую природу, исполняет свое предназначение, не считаясь с происхождением человека.
Вот почему еще в зерне ИсавНесходен с Яковом, отец КвиринаТак низок, что у Марса больше прав. 132Рожденная природа заединоС рождающими шла бы их путем,Когда б не сила божьего почина. 135Еще в зерне – во чреве матери – библейский Исав не похож на своего брата-близнеца Якова. Квирин – Ромул, первый царь Древнего Рима. Он считается сыном безвестного отца, но молва считает его сыном Олимпийского бога Марса и внуком Зевса. Потомки во всем похожи на предков, если бы не вмешательство Божьего промысла.
Теперь ты к истине стоишь лицомНо чтоб ты знал, как мне с тобой отрадно,Хочу, чтоб вывод был тебе плащом. 138Природа, если к ней судьба нещаднаВсегда, как и любой другой посевНа чуждой почве, смотрит неприглядно; 141И если б мир, основы обозревВнедренные природой, шел за нею,Он стал бы лучше, в людях преуспев. 144Вы тащите к церковному елеюТакого, кто родился меч нести,А царство отдаете казнодею;И так ваш след сбивается с пути». 148«Хочу, чтоб вывод был тебе плащом»: – «завершая приобретенное тобою знание, как плащ завершает одежду». Когда человек идёт против своей природы, ничего хорошего из этого не получается. Также плохо, когда человека, рождённого для своего пути, против его воли заставляют заниматься другими делами. И если мир будет идти за основами природы, понимая её, он будет лучше, преуспев в великих людях.