banner banner banner
Во Тьме. Король без короны
Во Тьме. Король без короны
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Во Тьме. Король без короны

скачать книгу бесплатно


Камиль закрыл глаза, прижимая ладонь ко лбу. Он понимал, к чему ведет Дамиар, но не хотел думать о том, что это может случиться. Слишком привязанный к родной земле, лесам, полям и долинам сын денра де Карда даже подумать не мог о том, что однажды все это исчезнет.

– Я не прошу вас принести себя в жертву, – сильные пальцы сжали предплечье молодого господина. – Я прошу помощи. Если нас не защитите вы – не защитит никто.

Командир стражи крепости ушел, а Камиль все еще стоял на пороге, тупо глядя перед собой. Ему было очень тяжело принять то, что происходило. В эти минуты он с радостью уступил бы свое место кому–то другому. Может быть, кому–то менее мнительному и щепетильному. Он никогда не стремился быть тем, кем ему надлежало быть. Камиль Кард считал, что был рожден для чего–то меньшего, чем решение судеб. Однако жизнь распорядилась иначе: он там, где был – придется соответствовать.

Плотно прикрыв дверь, сын Мелисс задвинул тяжелый засов, после чего проверил, надежно ли заперты окна. Убедившись, что все в порядке и с парадным входом, прошел по дому, прислушиваясь к тишине и потрескиванию факелов в креплениях на стенах. Ежевечерний ритуал не принес сюрпризов, что не могло не радовать. Заглянув в залу, где разместились стражники крепости, Камиль аккуратно прикрыл двери, чтобы посторонние звуки не тревожили гостей. Пройдя через гостиную залу, где все еще тлел камин, подбросил несколько поленьев и придвинул поближе решетку, а потом скатал и бросил на одно из кресел шкуру. К утру дрова догорят окончательно, но дадут достаточно тепла, чтобы не трястись от холода, пока разгорятся новые. Поднявшись по узкой лестнице на второй этаж, Камиль остановился на площадке и посмотрел вниз – на мирно дремавшую гостиную. Тишина и покой – редкое сочетание для нынешних времен.

Перед тем, как уйти к себе, как всегда, направился в покои матери, чтобы узнать, не нужно ли ей что–то. Легонько постучав, приоткрыл тяжелую створку, переступая порог небольшой комнаты.

– Матушка?

– Да? – повернулась к нему Мелисс, завязывая на боку пояс ночного халата с просторными рукавами и широким отложным воротом. Темно–бордовая ткань оттеняла осунувшееся лицо, делая его бледность еще более болезненной.

– Все в порядке?

– Ты должен поговорить с отцом, – проигнорировав вопрос, начала мать. Заметив тяжелый вздох сына, поспешно продолжила, боясь, что он снова начнет возражать, а она не сможет найти необходимых доводов. – Он же твой отец, Камиль. В конце концов, никто другой не имеет больше прав на этот трон, чем ты. Почему ты должен уступать его? Крепость твоя, сын, как и все Лучезарные земли.

– Никто моего мнения спросить не хочет, судя по всему, – покачал головой Камиль.

– Сколько лет ты вынужден был мириться с тем, что бастард? – проговорила Мелисс. – Не пора ли взять свое? Пусть на склоне лет, но он понял, что ты должен быть рядом. Не повод ли это простить отца?

– Я подумаю, матушка, – пообещал он, думая о том, что если бы мать осведомлена о истинных причинах поступка денра, вряд ли была бы так воодушевлена. Но ей не обязательно знать это, совсем не обязательно.

Последнее время жизнь Мелисс стала настолько серой и безликой, что ее обрадовали бы любые перемены. Встреча с ночным охотником не прошла бесследно не только физически. Он оставил после себя чудовищный след в жизни своей жертвы. Помимо постоянных болей в незаживающих ранах, ее мучали кошмары и совершенно исчез интерес к жизни. Больше ничего не радовало мать Камиля, что приводило его в отчаяние. Он хотел, очень хотел ей помочь, но не знал, как это сделать. Если бы это дало результат, Камиль, не задумываясь, убил бы ту тварь, что послужила причиной сегодняшнего состояния Мелисс. Проблема заключалась в том, что сын денра уже сделал это, но… ночной охотник вернулся. И не он один. Последнее время ночь приводила с собой десятки подобных тварей, которые норовили забраться в дома. Они умирали, пораженные мечами и меткими стрелами жителей «Темной мили», но забвение длилось не долго. Завернутые в ворох вонючих тряпок дикие страшилища оказались бессмертными, во всех смыслах этого слова. Они возвращались снова и снова, сколько бы раз их не лишали жизни.

Глава 3

Власть, как наказание

Крепость Кард встретила прибывших серо–синим туманом, что стелился во внутреннем дворике. Ступив на его каменные плиты с подвесного моста, что вел внутрь, Камиль огляделся вокруг. Он не был здесь слишком давно, чтобы не заметить кое–какие изменения. Часть строений, отведенных под жилье для персонала и стражи, пустовала. На конюшне не осталось и трети лошадей, которых так любил отец. Вероятно, кони отнимали слишком много времени и сил, чтобы ухаживать за ними должным образом, поэтому остались лишь те, без которых нельзя было обойтись. Поднявшись по широкой лестнице, что вела к парадному входу, Камиль остановился. Перед ним зиял черный провал открытой двери. Казалось бы, ничего особенного, но сегодня эти двери вели к чему–то новому. Как не хотелось бы откреститься от этого, пришлось сделать то, чего от него ждали – переступить порог замка денра Лучезарных земель.

Просторное фойе, освещенное четырьмя факелами, вело в гостиную залу. Здесь было значительно светлее. Десятки толстых свечей источали терпкий аромат воска на широкой каминной полке и в массивной трехъярусной люстре под потолком. По три свечи можно было увидеть на каждом из восьми высоких стрельчатых окон, забранных витыми решетками и на массивном письменном столе. Дрожащее пламя погрузило залу в золотисто–оранжевое марево, разогнав по углам мрак и холод.

Буквально ощутив спиной недобрый взгляд, Камиль обернулся, чтобы увидеть на лестничной площадке высокую статную брюнетку в кроваво–алом шелковом платье с длинной струящейся юбкой. Убранные под сетку из мелких белых жемчужин темные волосы резко контрастировали со светлыми камнями, что выгодно оттеняли их иссиня–черную моль. Огромные глаза невероятного золотисто–карего оттенка магически мерцали, источая ярость и злобу ведьминой черной кошки. Чувственные коралловые губы кривились в усмешке, превращая красивое лицо девушки в отталкивающую маску. Без труда выдержав взгляд своей сводной сестры, Кармелии де Кард, наследник приподнял подбородок. Наблюдая, как старшая дочь денра начинает буквально трястись от негодования, он почувствовал такое уныние, что захотелось просто развернуться и уйти.

– Бастард! – выплюнула она, подавшись вперед. – Ты…

– Кармелия, не надо! – преградила ей путь вторая девушка, явно намного моложе.

Сколько ей теперь? Камиль задумался, пытаясь вспомнить, когда последний раз видел Луситу. Вероятно, ей сейчас около пятнадцати, если он правильно помнил дату их последней встречи – пять лет назад, когда умерла супруга денра, Мария де Кард. В тот год Лусс встретила свою десятую весну.

– Не смей указывать мне, что делать! – толкнула ее старшая сестра. – Соплячка!

Отброшенная назад Лусс оступилась и, потеряв равновесие, забалансировала в опасной близости от края верхней ступени. Девушка, наверняка, упала и свернула бы себе шею, не подхвати ее вовремя блондин в серебристо–сером плаще, что возник из–за спины Кармелии.

Облегченно выдохнув, Камиль остановился примерно на середине широкой крутой лестницы. Вцепившись в перила, молодой мужчина все еще не мог успокоить сердце, что норовило выскочить из груди.

– Госпожа, вам следует быть осторожнее, – сделал блондин Кармелии замечание, после чего, видя, что она готовится возразить, весомо добавил: – И не только в словах.

– Спасибо, долл Лерм, – Лусита потупила взгляд и залилась мучительным румянцем смущения, когда руки блондина задержались на ее талии слегка дольше, чем позволяли приличия.

– Госпожа, – склонил тот голову, а затем обратился к гостю. – Добрый вечер.

Пристальнее взглянув на собеседника, наследник невольно повел плечом. Как и всегда по спине пробежал странный холодок, когда этот человек посмотрел на него. На фоне смуглых и темноволосых жителей Лучезарных земель белокурый, почти серебристый, долл Лерм выглядел странно. Его внешность являлась не типичной для этих краев. Открытое надменное лицо с благородными чертами, прямой нос, полные губы, уголки которых немного опущены, что создавало ощущение постоянного недовольства. Четко очерченные скулы делали лицо еще более резким, почти неприятным. Образ завершали полуприкрытые, похожие на два аметиста, прозрачно–сиреневые глаза, что смотрели из–под густых пепельных бровей. Камиль уже не первый раз ловил себя на мысли, что советник денра очень непростой человек, если он вообще был таковым. Долл Лерм мало говорил, имел привычку исчезать и появляться так неожиданно, что создавалось впечатление, будто Марвис обладает даром мгновенного перемещения из одного места в другое. С ним было очень трудно спорить, даже чтобы просто возразить требовалось приложить немалые усилия.

– Здравствуйте, Марвис, – ответил Камиль, не отводя пристального взгляда от рук долла, что продолжали бережно придерживать Лусс де Кард.

Заметив внимание гостя к этой детали, Лерм отстранился от девушки, но сделал это спокойно и естественно. Он практически не скрывал особого отношения к дочери денра и не собирался оправдываться, что слегка покоробило Камиля. Неужели отец не видит этого? А если видит, то почему терпит?

– Мы рады, что вы приехали, брат, – прошептала Лусита, вскинув на него лучистые, словно два влажных черных камушка глаза.

– За себя говори! – рявкнула Кармелия, заставив сестренку вздрогнуть.

– Идемте, – направился к нему советник отца. – Господин ждет.

Кивнув, Камиль поднялся на пару ступеней, протягивая Лусс руку. Та вложила в его широкую ладонь прохладные тонкие пальчики, радостно улыбаясь.

– Я тоже рад тебе, моя дорогая, – ответил сын Арсенио де Карда, оставляя едва ощутимый поцелуй на тыльной стороне кисти сестренки.

– Вы не уедете? – с надеждой спросила Лусита, нервно теребя тонкую белую шаль из козьего пуха, что укрывала хрупкие плечи девушки. – Не уезжайте, прошу вас. Останьтесь хотя бы ненадолго.

– Будет видно… – неопределенно ответил Камиль, чувствуя, как где–то в области сердца поселилось щемяще чувство жалости к этой девочке. Она выглядела слишком слабой и хрупкой на фоне сгущающегося над их головами мрака. Слишком маленькая и наивная, чтобы выжить под гнетом современных реалий.

Нехотя позволив брату отпустить ее, Лусс грустно улыбнулась. Ее нежное личико просветлело при взгляде на советника денра, когда тот снова подал голос, предлагая Камилю пройти к владыке. Это побудило новоиспеченного наследника Лучезарных земель задуматься о том, что, возможно, ее слишком близкая дружба с Марвисом – это не так уж плохо. Есть еще один человек, которому не безразлично, что с ней будет.

В библиотеке, что выполняла роль рабочего кабинета, было тихо и сумрачно. Единственным источником света и тепла здесь являлся небольшой камин, в котором жарко пылали сосновые поленья.

– Господин теперь не терпит яркого света, – ответил долл Лерм на недоуменный взгляд своего спутника.

– Это ты, Марвис? – послушался скрипучий голос со стороны кресла с высокой спинкой, что стояло в самом дальнем углу библиотеки, скрытое тенью высоких стеллажей с книгами, манускриптами и свитками.

– Пришел ваш сын, мой денр, – ответил советник, подходя ближе.

– О… – владыка оперся ладонями о подлокотники надсадно скрипнувшего кресла и поднялся. – О… Мой сын пришел? Где он, Марвис? Я хочу сейчас же поговорить с ним.

– Он здесь, господин, – долл Лерм прошел вперед, чтобы помочь денру выйти ближе к середине комнаты, где находился Камиль. – Он здесь, не переживайте.

– Как вовремя, мой мальчик, – на предплечье сына Мелисс легла изможденная, испещренная десятками морщин рука с явно больными суставами, что распухли и покраснели.

Удивленно оглядев то, что должно было быть частью его отца, Камиль перевел взгляд выше. Когда–то немыслимо–яркие глаза, похожие на два озера накануне грозы, теперь словно выцвели и стали невероятно тусклыми. Седина коснулась волос на висках владыки, обелив их, а также по контуру лба, который прорезало несколько глубоких морщин. Возле губ залегли горестные складки, добавляя и без того чудовищно постаревшему денру еще пару десятков лишних лет. Этот человек был кем угодно, но только не Арсенио де Кардом. Камиль помнил его совсем другим: энергичным, властным и требовательным лидером, у которого всегда горел огонь жизни в глазах.

– Боги! – не контролируя себя, молодой мужчина отшатнулся.

– Видишь, что со мной стало, сын? – тяжело вздохнул денр, неловко разглаживая слишком свободный сюртук на исхудавшем теле.

– Что это такое? – потрясенно прошептал Камиль, делая шаг вперед. Прищурившись, он принялся разглядывать странные черные пятна, что расползались по той части шеи отца, что была не скрыта воротом и повязкой. Аналогичные следы виднелись под скулами, уходя за уши.

– Нам предстоит долгий разговор, – произнес Марвис, который к этому времени успел взять с одной из полок увесистый манускрипт.

Советник денра подошел к столу и положил рукопись на столешницу. Аккуратно открыв ее, перевернул несколько желтоватых страниц, после чего повернулся к гостю, которому скоро предстояло стать хозяином крепости.

– Что вам известно об этернах?

– Этерны? – переспросил Камиль, приподнимая брови. – Марвис, при чем здесь детские сказки?

– Это вовсе не сказки, если верить тому, что написано здесь, – упер советник указательный палец в разворот манускрипта. – Взгляните, прошу вас.

Камиль тяжело перевел дыхание, осуждающе качая головой. Разве сейчас подходящее время для чтения легенд? Тем не менее, решил выполнить просьбу долла Лерма, чтобы окончательно отвязаться от него. Подойдя к столу, наследник денра де Карда принялся изучать написанные ровным, почти каллиграфическим почерком строки. Чем больше Камиль углублялся в чтение, тем стремительнее темнело его красивое лицо с правильными чертами.

«…выяснилось, что любое оружие бессильно, – рассказывал манускрипт. – Жители деревни оказались бессильны перед лицом врага, который был не по силам никому из них. Храбрейшие теряли жизни по щелчку Его пальцев. Он прошел черным ураганом ярости по улицам крохотной деревушки, оставив после себя десятки мертвых тел. Все они были темны, что самая непроглядная ночь. Выжившие были обречены истаивать на глазах друг у друга, пропитываясь Тьмой. Их тела разъедали чары, которые не могла вывести ни одна, даже самая сильная чаровница. Выжившим оставалось лишь беспомощно наблюдать, как кровь в их жилах оборачивается Мраком, что вытравлял жизнь из их тел.»

– Это… – молодой де Кард, теперь он мог зваться таковым – когда подпись отца дала ему право на приставку благородного «де» к фамилии, обернулся к советнику. – Это то, о чем я подумал?

– Зависит от того, что именно вы подумали.

– Черная хворь, – пояснил Камиль, указывая на владыку Лучезарных земель. – Но это же сказки, Марвис! В детстве мы рассказывали их друг другу вечерами, когда оставались одни. Этерны, Красный плащ… Родители и теперь пугают особо непослушных малышей тем, что их заберет обладатель этого плаща и унесет в Мертвые пустоши. Послушайте, долл Лерм, на титульной странице этой рукописи написано «Сказания и легенды Зачарованных холмов» – это сказки, – повторил он, прослеживая пальцем название на обложке манускрипта.

– В таком случае, мы с вами попали в одну из них, – невозмутимо ответил советник денра. – Судя по тому, что происходит, этерны реальны. Один из них напал на вашего отца.

– Если ты чего–то не видишь – это не значит, что этого нет, – тихо проговорил Камиль, снова возвращаясь к страницам с легендой.

– Мы давно наблюдаем за происходящим, – вмешался Арсенио де Кард в их разговор. – Это не первая деревня, что утонула во Тьме. Боюсь, не последняя.

– Давно наблюдаете? – переспросил Камиль. – Наблюдаете?! – повысил голос, звучно захлопывая рукопись.

– Что еще остается? – развел руками владыка.

– Ты… – наследник трона подошел вплотную к его нынешнему владельцу. – Я всегда знал, что ты – никчемный отец, но, что безответственный правитель…

– Как ты смеешь? – возмутился владыка.

– Смею! – в том же тоне продолжил Камиль. – Не нужно читать мне нотаций, отец! – слово «отец» слетело с губ молодого господина так, словно он грязно выругался. – Если бы ты попытался что–то предпринять… хотя бы попытался.

– Что? – денр беспомощно прижал руки к груди. – Что я могу?

– Марвис? – повернулся де Кард–младший к советнику. – Вы были хоть в одной из таких деревень? Видели своими глазами то, о чем говорит стража?

– Нет, – качнул тот головой. – Четно признаться, я и не хочу.

– А я – хочу, – отрезал Камиль. – Нужно разобраться в этом.

– Ты пока еще не уполномочен… – начал было владыка, но замолчал, когда тяжелый взгляд сына обратился на него.

– Не уполномочен? Сколько деревень погибло? – не получив ответа, Камиль повысил тон. – Сколько?!

– Семнадцать. Все на границе с Темными долинами.

– А люди? Сколько их там было? – спросил его сын. – Сколько, Марвис?

– Около полутора тысяч, – ответил долл Лерм.

– Полторы тысячи душ на семнадцать деревень? – брови Камиля поползли вверх. – Всего полторы тысячи?! В одной только «Темной миле» живет почти вдвое больше, – при этих словах де Кард ощутил, как вдоль позвоночника, царапая кожу крохотными коготками–крючочками, прошел влажный озноб.

– Сейчас тяжелое время, сын, – тихо ответил владыка Лучезарных земель. – Люди беззащитны, как никогда.

– Ты должен защищать их! – воскликнул Камиль. – Кто еще, если не их господин?! Чем ты занимался до этого времени? Полторы тысячи в семнадцати деревнях… Это сколько? Около сотни в каждой из них?

– Вы слишком категоричны, господин, – проговорил Марвис. – Эти селения граничили с землями денра Магнуса. Хладные давно охотятся в наших владениях, еще есть отшельники.

– На что вы здесь? – повернулся к нему Камиль. – Если хладный денр настолько обнаглел, что позволяет своим подданным питаться людьми, нужно с этим что–то делать. Что касается отшельников, то Магнус тоже может призвать их к ответу. В конце концов, они принадлежали когда–то его ковину.

– Они принадлежали к ковину Амадеуса, – напомнил советник.

– Я знаю историю, – процедил сквозь зубы молодой де Кард, – и не нуждаюсь в уроках, долл Лерм. Мне плевать, кому подчиняются отшельники, но если они разоряют наши деревни, ответственность лежит на денре Магнусе. Вы не думали об этом?

– Простите, – отвел взгляд Марвис.

Прижав ладонь к пылающему лбу, Камиль прошелся по библиотеке. Мысли путались, не желая складываться в единую цепочку. Он знал, что ситуация в Лучезарных землях напряженная, но не ожидал, что настолько. Шумно выдохнув, наследник престола повернулся к владыке.

– Зачем ты позвал меня, отец?

– Я надеялся, что ты поможешь выправить ситуацию в крепости, – проговорил Арсенио де Кард. – Я не могу больше заниматься делами.

– Но ведь я же не уполномочен, – иронично напомнил Камиль.

– Сын… – тяжело вздохнул денр, поднимая руки. – Прости меня, сын. Я виноват перед тобой не только в этих неосторожных словах. Ты спросил, зачем я позвал тебя. Камиль, я прошу тебя стать регентом.

– Регентом?! – опешил сын Мелисс.

– Ты сам видишь, что происходит, – Арсенио направился к креслу, чтобы грузно опуститься в него. Отдышавшись после короткого пути в несколько шагов, он продолжил: – Я уже одной ногой на Мертвых тропах, осталось недолго – я чувствую это. После моей смерти ты станешь полноправным денром Лучезарных земель. Я все устроил. Главы провинций не станут чинить тебе преград, а если воспротивятся, то ты решишь проблему так, как посчитаешь нужным.

– Ты говоришь об отмене смертной казни? – догадался Камиль.

– В сегодняшней ситуации единственное, что напугает этих жадных ублюдков – угроза смерти.

– Нет, – возразил молодой де Кард. – Я против, отец. Нас итак осталось мало. Если люди ополчатся друг на друга, что тогда будет?

– Твое право на собственное мнение я оспаривать не стану, – ответил владыка. – С этого момента ты можешь делать так, как считаешь нужным. Я даю тебе полную свободу действий, Камиль де Кард, регент Лучезарных земель.

– Мой господин, – подошел к нему долл Лерм.

Советник держал в руках корону в виде серебряного обруча, отделанного мелкими темно–синими чароитами в окружении аметистов того же оттенка. В центре короны мерцал и переливался в свете свечей довольно крупный сапфир в форме сердца. Марвис опустился на одно колено, протягивая новому владыке символ его власти и принадлежности к правящей семье.

– Я возьму на себя обязанности регента, – проговорил Камиль, даже не взглянув на серебряный обруч, – но носить ее не стану.

Глава 4

Руки феи