
Полная версия:
History of Friedrich II of Prussia — Volume 20
A man of some real intellect and melody; some, by no means much; who was of amiable meek demeanor; studious to offend nobody, and to do whatever good he could by the established methods;—and who, what was the great secret of his success, was of orthodoxy perfect and eminent. Whom, accordingly, the whole world, polite Saxon orthodox world, hailed as its Evangelist and Trismegistus. Essentially a commonplace man; but who employed himself in beautifying and illuminating the commonplace of his clay and generation:—infinitely to the satisfaction of said generation. "How charming that you should make thinkable to us, make vocal, musical and comfortably certain, what we were all inclined to think; you creature plainly divine!" And the homages to Gellert were unlimited and continual, not pleasant all of them to an idlish man in weak health.
Mitchell and Quintus Icilius, who are often urging on the King that a new German Literature is springing up, of far more importance than the King thinks, have spoken much to him of Gellert the Trismegistus;—and at length, in the course of a ten days from Friedrich's arrival here, actual Interview ensues. The DIALOGUE, though it is but dull and watery to a modern palate, shall be given entire, for the sake of one of the Interlocutors. The Report of it, gleaned gradually from Gellert himself, and printed, not long afterwards, from his manuscripts or those of others, is to be taken as perfectly faithful. Gellert, writing to his inquiring Friend Rabener (a then celebrated Berlin Wit), describes, from Leipzig, "29th January, 1760," or about six weeks after the event: "How, one day about the middle of December, Quintus Icilius suddenly came to my poor lodging here, to carry me to the King." Am too ill to go. Quintus will excuse me to-day; but will return to-morrow, when no excuse shall avail. Did go accordingly next day, Thursday, 18th December, 4 o'clock of the afternoon; and continued till a quarter to 6. "Had nothing of fear in speaking to the King. Recited my MALER ZU ATHEN." King said, at parting, he would send for me again. "The English Ambassador [Mitchell], an excellent man, was probably the cause of the King's wish to see me.... The King spoke sometimes German, sometimes French; I mostly German." [Gellert's Briefwechsel mit Demoiselle Lucius, herausgegeben von F. A. Ebert (Leipzig, 1823), pp. 629, 631.] As follows:—
KING. "Are you (ER) the Professor Gellert?"
GELLERT. "Yea, IHRO MAJESTAT."
KING. "The English Ambassador has spoken highly of you to me. Where do you come from?"
GELLERT. "From Hainichen, near Freyberg."
KING. "Have not you a brother at Freyberg?"
GELLERT. "Yea, IHRO MAJESTAT."
KING. "Tell me why we have no good German Authors."
MAJOR QUINTUS ICILIUS (puts in a word). "Your Majesty, you see here one before you;—one whom the French themselves have translated, calling him the German La Fontaine!"
KING. "That is much. Have you read La Fontaine?"
GELLERT. "Yes, your Majesty; but have not imitated: I am original (ICH BIN EIN ORIGINAL)."
KING. "Well, this is one good Author among the Germans; but why have not we more?"
GELLERT. "Your Majesty has a prejudice against the Germans."
KING. "No; I can't say that (Nein; das kann ich nicht sagen)."
GELLERT. "At least, against German writers."
KING. "Well, perhaps. Why have we no good Historians? Why does no one undertake a Translation of Tacitus?"
GELLERT. "Tacitus is difficult to translate; and the Frenoh themselves have but bad translations of him."
KING. "That is true (DA HAT ER RECHT)."
GELLERT. "And, on the whole, various reasons may be given why the Germans have not yet distinguished themselves in every kind of writing. While Arts and Sciences were in their flower among the Greeks, the Romans were still busy in War. Perhaps this is the Warlike Era of the Germans:—perhaps also they have yet wanted Augustuses and Louis-Fourteenths!"
KING. "How, would you wish one Augustus, then, for all Germany?"
GELLERT. "Not altogether that; I could wish only that every Sovereign encouraged men of genius in his own country."
KING (starting a new subject). "Have you never been out of Saxony?"
GELLERT. "I have been in Berlin."
KING. "You should travel."
GELLERT. "IHRO MAJESTAT, for that I need two things,—health and means."
KING. "What is your complaint? Is it DIE GELEHRTE KRANKHEIT (Disease of the Learned," Dyspepsia so called)? "I have myself suffered from that. I will prescribe for you. You must ride daily, and take a dose of rhubarb every week."
GELLERT. "ACH, IHRO MAJESTAT: if the horse were as weak as I am, he would be of no use to me; if he were stronger, I should be too weak to manage him." (Mark this of the Horse, however; a tale hangs by it.)
KING. "Then you must drive out."
GELLERT. "For that I am deficient in the means."
KING. "Yes, that is true; that is what Authors (GELEHRTE) in Deutschland are always deficient in. I suppose these are bad times, are not they?"
GELLERT. "JA WOHL; and if your Majesty would grant us Peace (DEN FRIEDEN GEBEN WOLLTEN)—"
KING. "How can I? Have not you heard, then? There are three of them against me (ES SIND JA DREI WIDER MICH)!"
GELLERT. "I have more to do with the Ancients and their History than with the Moderns."
KING (changing the topic). "What do you think, is Homer or Virgil the finer as an Epic Poet?"
GELLERT. "Homer, as the more original."
KING. "But Virgil is much more polished (VIEL POLIRTER)."
GELLERT. "We are too far removed from Homer's times to judge of his language. I trust to Quintilian in that respect, who prefers Homer."
KING. "But one should not be a slave to the opinion of the Ancients."
GELLERT. "Nor am I that. I follow them only in cases where, owing to the distance, I cannot judge for myself."
MAJOR ICILIUS (again giving a slight fillip or suggestion). "He," the Herr Professor here, "has also treated of GERMAN LETTER-WRITING, and has published specimens."
KING. "So? But have you written against the CHANCERY STYLE, then" (the painfully solemn style, of ceremonial and circumlocution; Letters written so as to be mainly wig and buckram)?
GELLERT. "ACH JA, that have I, IHRO MAJESTAT!"
KING. "But why doesn't it change? The Devil must be in it (ES IST ETWAS VERTEUFELTES). They bring me whole sheets of that stuff, and I can make nothing of it!"
GELLERT. "If your Majesty cannot alter it, still less can I. I can only recommend, where you command."
KING. "Can you repeat any of your Fables?"
GELLERT. "I doubt it; my memory is very treacherous."
KING. "Bethink you a little; I will walk about [Gellert bethinks him, brow puckered. King, seeing the brow unpucker itself]. Well, have you one?"
GELLERT. "Yes, your Majesty: THE PAINTER." Gellert recites (voice plaintive and hollow; somewhat PREACHY, I should doubt, but not cracked or shrieky);—we condense him into prose abridgment for English readers; German can look at the bottom of the page: [(Gellert's WERKE: Leipzig, 1840; i. 135.)]—
"'A prudent Painter in Athens, more intent on excellence than on money, had done a God of War; and sent for a real Critic to give him his opinion of it. On survey, the Critic shook his head: "Too much Art visible; won't do, my friend!" The Painter strove to think otherwise; and was still arguing, when a young Coxcomb [GECK, Gawk] stept in: "Gods, what a masterpiece!" cried he at the first glance: "Ah, that foot, those exquisitely wrought toenails; helm, shield, mail, what opulence of Art!" The sorrowful Painter looked penitentially at the real Critic, looked at his brush; and the instant this GECK was gone, struck out his God of War.'"
KING. "And the Moral?"
GELLERT (still reciting):
"'When the Critic does not like thy Bit of Writing, it is a bad sign for thee; but when the Fool admires, it is time thou at once strike it out.'"
"Ein kluger Maler in Athen, Der minder, weil man ihn bezhalte, Als weil er Ehre suchte, malte, Liess einen Kenner einst den Mars im Bilde sehn, Und bat sich seine Meinung aus. Der Kenner sagt ihm fiei heraus, Dass ihm das Bild nicht ganz gefallen wollte, Und dass es, um recht schon zu sein, Weit minder Kunst verrathen sollte. Der Maler wandte vieles ein; Der Kenner stritt mit ihm aus Grunden, Und konnt ihn doch nicht uberwinden. Gleich trat ein junger Geck herein, Und nahm das Bild in Augenschein. 'O,' rief er, 'bei dem ersten Blicke, Ihr Gotter, welch ein Meisterstucke! Ach, welcher Fuss! O, wie geschickt Sind nicht die Nagel ausgedruckt! Mars lebt durchaus in diesem Bilde. Wie viele Kunst, wie viele Pracht Ist in dem Helm und in dem Schilde, Und in der Rustung angebracht!' Der Maler ward beschamt geruhret, Und sah den Kenner klaglich an. 'Nun,' sprach er, 'bin ich uberfuhret! Ihr habt mir nicht zu viel gethan.' Der junge Geck war kaum hinaus, So strich er seinen Kriegsgott aus."MORAL.
"Wenn deine Schrift dem Kenner nicht gefallt, So ist es schon ein boses Zeichen; Doch, wenn sie gar des Narren Lob erhalt, So ist es Zeit, sie auszustreichen."KING. "That is excellent; very fine indeed. You have a something of soft and flowing in your verses; them I understand altogether. But there was Gottsched, one day, reading me his Translation of IPHIGENIE; I had the French Copy in my hand, and could not understand a word of him [a Swan of Saxony, laboring in vain that day]! They recommended me another Poet, one Peitsch [Herr Peitsch of Konigsberg, Hofrath, Doctor and Professor there, Gottsched's Master in Art; edited by Gottsched thirty years ago; now become a dumb idol, though at one time a god confessed]; him I flung away."
GELLERT. "IHRO MAJESTAT, him I also fling away."
KING. "Well, if I continue here, you must come again often; bring your FABLES with you, and read me something."
GELLERT. "I know not if I can read well; I have the singing kind of tone, native to the Hill Country."
KING. "JA, like the Silesians. No, you must read me the FABLES yourself; they lose a great deal otherwise. Come back soon." [Gellert's Briefwechsel mit Demoiselle Lucius (already cited), pp. 632 et seq.] (EXIT GELLERT.)
KING (to Icilius, as we learn from a different Record). "That is quite another man than Gottsched!" (EXUENT OMNES.)
The modest Gellert says he "remembered Jesus Sirach's advice, PRESS NOT THYSELF ON KINGS,—and never came back;" nor was specially sent for, in the hurries succeeding; though the King never quite forgot him. Next day, at dinner, the King said, "He is the reasonablest man of all the German Literary People, C'EST LE PLUS RAISONNABLE DE TOUS LES SAVANS ALLEMANDS." And to Garve, at Breslau, years afterwards: "Gellert is the only German that will reach posterity; his department is small, but he has worked in it with real felicity." And indeed the King had, before that, as practical result of the Gellert Dialogue, managed to set some Berlin Bookseller upon printing of these eligible FABLES, "for the use of our Prussian Schools;" in which and other capacities the FABLES still serve with acceptance there and elsewhere. [Preuss, ii. 274.]
In regard to Gellert's Horse-exercise, I had still to remember that Gellert, not long after, did get a Horse; two successive Horses; both highly remarkable. The first especially; which was Prince Henri's gift: "The Horse Prince Henri had ridden at the Battle of Freyberg" (Battle to be mentioned hereafter);—quadruped that must have been astonished at itself! But a pretty enough gift from the warlike admiring Prince to his dyspeptic Great Man. This Horse having yielded to Time, the very Kurfurst (grandson of Polish Majesty that now is) sent Gellert another, housing and furniture complete; mounted on which, Gellert and it were among the sights of Leipzig;—well enough known here to young Goethe, in his College days, who used to meet the great man and princely horse, and do salutation, with perhaps some twinkle of scepticism in the corner of his eye. [DICHTUNG UND WAHRHEIT, Theil ii. Buch 6 (in Goethe's WERKE, xxv. 51 et seq).] Poor Gellert fell seriously ill in December, 1769; to the fear and grief of all the world: "estafettes from the Kurfurst himself galloped daily, or oftener, from Dresden for the sick bulletin;" but poor Gellert died, all the same (13th of that month); and we have (really with pathetic thoughts, even we) to bid his amiable existence in this world, his bits of glories and him, adieu forever.
DIALOGUE WITH GENERAL SALDERN (in the Apel House, Leipzig, 21st January, 1761)
Four or five weeks after this of Gellert, Friedrich had another Dialogue, which also is partly on record, and is of more importance to us here: Dialogue with Major-General Saldern; on a certain business, delicate, yet profitable to the doer,—nobody so fit for it as Saldern, thinks the King. Saldern is he who did that extraordinary feat of packing the wrecks of battle on the Field of Liegnitz; a fine, clear-flowing, silent kind of man, rapid and steady; with a great deal of methodic and other good faculty in him,—more, perhaps, than he himself yet knows of. Him the King has sent for, this morning; and it is on the business of Polish Majesty's Royal Hunting-Schloss at Hubertsburg,—which is a thing otherwise worth some notice from us.
For three months long the King had been representing, in the proper quarters, what plunderings, and riotous and even disgusting savageries, the Saxons had perpetrated at Charlottenburg, Schonhausen, Friedrichsfeld, in October last, while masters there for a few days: but neither in Reichs Diet, where Plotho was eloquent, nor elsewhere by the Diplomatic method, could he get the least redress, or one civil word of regret. From Polish Majesty himself, to whom Friedrich remonstrated the matter, through the English Resident at Warsaw, Friedrich had expected regret; but he got none. Some think he had hoped that Polish Majesty, touched by these horrors of war, and by the reciprocities evidently liable to follow, might be induced to try something towards mediating a General Peace: but Polish Majesty did not; Polish Majesty answered simply nothing at all, nor would get into any correspondence: upon which Friedrich, possibly a little piqued withal, had at length determined on retaliation.
Within our cantonments, reflects Friedrich, here is Hubertsburg Schloss, with such a hunting apparatus in and around it; Polish Majesty's HERTZBLATT ("lid of the HEART," as they call it; breastbone, at least, and pit of his STOMACH, which inclines to nothing but hunting): let his Hubertsburg become as our Charlottenburg is; perhaps that will touch his feelings! Friedrich had formed this resolution; and, Wednesday, January 21st, sends for Saldern, one of the most exact, deft-going and punctiliously honorable of all his Generals, to execute it. Enter Saldern accordingly,—royal Audience-room "in the APEL'SCHE HAUS, New Neumarkt, No. 16," as above;—to whom (one Kuster, a reliable creature, reporting for us on Saldern's behalf) the King says, in the distinct slowish tone of a King giving orders:—
KING. "Saldern, to-morrow morning you go [ER, He goes) with a detachment of Infantry and Cavalry, in all silence, to Hubertsburg; beset the Schloss, get all the furnitures carefully packed up and invoiced. I want nothing with them; the money they bring I mean to bestow on our Field Hospitals, and will not forget YOU in disposing of it."
Saldern, usually so prompt with his "JA" on any Order from the King, looks embarrassed, stands silent,—to the King's great surprise;—and after a moment or two says:—
SALDERN. "Forgive me, your Majesty: but this is contrary to my honor and my oath."
KING (still in a calm tone). "You would be right to think so if I did not intend this desperate method for a good object. Listen to me: great Lords don't feel it in their scalp, when their subjects are torn by the hair; one has to grip their own locks, as the only way to give them pain." (These last words the King said in a sharper tone; he again made his apology for the resolution he had formed; and renewed his Order. With the modesty usual to him, but also with manliness, Saldern replied:)—
SALDERN. "Order me, your Majesty, to attack the enemy and his batteries, I will on the instant cheerfully obey: but against honor, oath and duty, I cannot, I dare not!"
The King, with voice gradually rising, I suppose, repeated his demonstration that the thing was proper, necessary in the circumstances; but Saldern, true to the inward voice, answered steadily:—
SALDERN. "For this commission your Majesty will easily find another person in my stead."
KING (whirling hastily round, with an angry countenance, but, I should say, an admirable preservation of his dignity in such extreme case). "SALDERN, ER WILL NICHT REICH WERDEN,—Saldern, you refuse to become rich." And EXIT, leaving Saldern to his own stiff courses. [Kuster, Charakterzuge des General-Lieutenant v. Saldern (Berlin, 1793), pp. 39-44.]
Nothing remained for Saldern but to fall ill, and retire from the Service; which he did: a man honorably ruined, thought everybody;—which did not prove to be the case, by and by.
This surely is a remarkable Dialogue; far beyond any of the Gellert kind. An absolute King and Commander-in-Chief, and of such a type in both characters, getting flat refusal once in his life (this once only, so far as I know), and how he takes it:—one wishes Kuster, or somebody, had been able to go into more details!—Details on the Quintus-Icilius procedure, which followed next day, would also have been rather welcome, had Kuster seen good. It is well known, Quintus Icilius and his Battalion, on order now given, went cheerfully, next day, in Saldern's stead. And sacked Hubertsburg Castle, to the due extent or farther: 100,000 thalers (15,000 pounds) were to be raised from it for the Field-Hospital behoof; the rest was to be Quintus's own; who, it was thought, made an excellent thing of it for himself. And in hauling out the furnitures, especially in selling them, Quintus having an enterprising sharp head in trade affairs, "it is certain," says Kuster, as says everybody, "various SCHANDLICHKEITEN (scandals) occurred, which were contrary to the King's intention, and would not have happened under Saldern." What the scandals particularly were, is not specified to me anywhere, though I have searched up and down; much less the net amount of money realized by Quintus. I know only, poor Quintus was bantered about it, all his life after, by this merciless King; and at Potsdam, in years coming, had ample time and admonition for what penitence was needful.
"The case was much canvassed in the Army," says poor Kuster; "it was the topic in every tent among Officers and common Men. And among us Army-Chaplains too," poor honest souls, "the question of conflicting duties arose: Your King ordering one thing, and your own Conscience another, what ought a man to do? What ought an Army-Chaplain to preach or advise? And considerable mutual light in regard to it we struck out from one another, and saw how a prudent Army-Chaplain might steer his way. Our general conclusion was, That neither the King nor Saldern could well be called wrong. Saldern listening to the inner voice; right he, for certain. But withal the King, in his place, might judge such a thing expedient and fit; perhaps Saldern himself would, had Saldern been King of Prussia there in January, 1761."
Saldern's behavior in his retirement was beautiful; and after the Peace, he was recalled, and made more use of than ever: being indeed a model for Army arrangements and procedures, and reckoned the completest General of Infantry now left, far and near. The outcries made about Hubertsburg, which still linger in Books, are so considerable, one fancies the poor Schloss must have been quite ruined, and left standing as naked walls. Such, however, we by no means find to be the case; but, on the contrary, shall ourselves see that everything was got refitted there, and put into perfect order again, before long.
THERE ARE SOME WAR-MOVEMENTS DURING WINTER; GENERAL FINANCIERING DIFFICULTIES. CHOISEUL PROPOSES PEACE
February 15th, there fell out, at Langensalza, on the Unstrut, in Gotha Country, a bit of sharp fighting; done by Friedrich's people and Duke Ferdinand's in concert; which, and still more what followed on it, made some noise in the quiet months. Not a great thing, this of Langensalza, but a sudden, and successfully done; costing Broglio some 2,000 prisoners; and the ruin of a considerable Post of his, which he had lately pushed out thither, "to seize the Unstrut," as he hoped. A Broglio grasping at more than he could hold, in those Thuringen parts, as elsewhere! And, indeed, the Fight of Langensalza was only the beginning of a series of such; Duke Ferdinand being now upon one of his grand Winter-Adventures: that of suddenly surprising and exploding Broglio's Winter-quarters altogether, and rolling him back to Frankfurt for a lodging. So that, since the first days of February, especially since Langensalza day, there rose suddenly a great deal of rushing about, in those regions, with hard bits of fighting, at least of severe campaigning;—which lasted two whole-months;—filling the whole world with noise that Winter; and requiring extreme brevity from us here. It was specially Duke Ferdinand's Adventure; Friedrich going on it, as per bargain, to the Langensalza enterprise, but no farther; after which it did not much concern Friedrich, nor indeed come to much result for anybody.
"Strenuous Ferdinand, very impatient of the Gottingen business and provoked to see Broglio's quarters extend into Hessen, so near hand, for the first time, silently determines to dislodge him. Broglio's chain of quarters, which goes from Frankfurt north as far as Marburg, then turns east to Ziegenhayn; thence north again to Cassel, to Munden with its Defiles; and again east, or southeast, to Langensalza even: this chain has above 150 miles of weak length; and various other grave faults to the eye of Ferdinand,—especially this, that it is in the form, not of an elbow only, or joiner's-square, which is entirely to be disapproved, but even of two elbows; in fact, of the PROFILE OF A CHAIR [if readers had a Map at hand]. FOOT of the chair is Frankfurt; SEAT part is from Marburg to Ziegenhayn; BACK part, near where Ferdinand lies in chief force, is the Cassel region, on to Munden, which is TOP of the back,—still backwards from which, there is a kind of proud CURL or overlapping, down to Langensalza in Gotha Country, which greedy Broglio has likewise grasped at! Broglio's friends say he himself knew the faultiness of this zigzag form, but had been overruled. Ferdinand certainly knows it, and proceeds to act upon it.
"In profound silence, namely, ranks himself (FEBRUARY 1st-12th) in three Divisions, wide enough asunder; bursts up sudden as lightning, at Langensalza and elsewhere; kicks to pieces Broglio's Chair-Profile, kicks out especially the bottom part which ruins both foot and back, these being disjointed thereby, and each exposed to be taken in rear;—and of course astonishes Broglio not a little; but does not steal his presence of mind.