banner banner banner
Квест
Квест
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Квест

скачать книгу бесплатно


Молодой, но начальник, – поэтому Сашка и вскочил, как ошпаренный, зацепив ногой ржавый подшипник под ногой стеллажа.

Вот где Загадка природы. Масла на полу, конечно, хватает, но подшипник-то ржавый, да еще и стеллажом придавлен, а он, как минимум, раз в неделю из-под ноги выскальзывает.

Все об этом знают, а потому стеллаж почти все время пуст. Пуст он и сейчас, но, все равно, легче не дать упасть, чем потом корячиться, его поднимая, что Сашка и сделал.

– Помочь что ли? Давай, подсуну. – Бросилась на помощь Валька Морозова.

«Тоже мне помощница!».

По довольному лицу Вальки никак нельзя не заметить, как ее прямо-таки распирает смех. Стало быть, подловила?

– Ну, Морозова! Дура ты баба. – Сашка, наконец, опустил стеллаж на подшипник. – До инфаркта хочешь довести? Орешь, как оглашенная.

– Ага, боишься? То-то же. Значит, уважаешь. – Валька, наконец, «просыпала горох».

– Тебя-то? – Санька критически оглядел стеллаж. – В следующий раз ловить не буду, – пусть придавит тебя слегка, – может, ума добавит.

– Тебе и достанется. Еще прежний начальник говорил, ногу приварить.

– Волос длинен – ум короток. – Усмехнулся Сашка. – Тут же масло кругом. Полыхнет так, что всем мало не покажется. А ты чего сюда приперлась?

– Начальник твой храп могучий услышал, – вот, и велел мне воспитательную работу провести. – Валька поискала глазами пепельницу, не нашла, – и стряхнула пепел на пол.

– Тебе? – Обиделся Сашка, и тут же отыгрался. – Я ей то же самое, Иван Николаевич, говорю. Масло кругом, а она курит тут постоянно, и окурки везде раскладывает.

Валька деловито зажала сигарету в рукаве халата, и преданными глазами посмотрела наверх. – Я – ничего.

– То-то же, воспитательница. – Сашка торжествовал. – Будешь знать, как над людьми измываться. Горишь ведь.

Оно и правда. Дым от халата шел еще робкий, но дыру уже пуговицей не закроешь.

– Опять на ухо давишь? – Валька выглянула, ловко увернулась от «летающей голицы». – Чуть не забыла, зачем сюда приходила. Баламут-то где затаился?

– А тебе какая забота? – Сашка вышел к двери. – Аль соскучилась?

– Ваш начальник попросил его найти. На вторую смену хочет задержать.

«Ваш». Начальник электроремонтного цеха над уборщицами – начальник постольку – поскольку. Но это – как сказать.

– Опять жучишь? На той неделе он клялся, что больше вторых смен не будет, и по одному работать не будем.

– А сегодня форс-мажор. На кочегарке двигатель у дымососа сгорел. – Не придумывала, кажется, Валька, но начальник ….

– У них еще два запасных движка были. – Отчетливо вспомнил Сашка.

– Чего не знаю, того не знаю. – Если Валька и прикалывалась, то очень убедительно. – Сам Баламута найдешь, или его лежку подскажешь?

– У печки была?

– Нет еще. Твой храп даже начальник услышал, только не понял. Радуйся, что телефон зазвонил, а иначе сам бы пришел. По маяку. – Валька, все же, сдержанно хохотнула. – Так, как? Сам сходишь, или мне идти?

– Иду уже. – Вскинулся Сашка, и, и едва не упал в масляную лужицу. – Давно она тут. Не подскажешь случайно, где уборщицу найти?

2

– Подожди, не гаси. Отменил начальник свое обещание. И недели не прошло. – Издали прокричал Санька, увидев, что Леха уже начал гасить печь.

– Где ты с ним пересечься умудрился? – Леха все еще держался за газовый вентиль. – А если у меня планы на вечер?

– У меня – тоже. Валька приходила.

– А, эта? Развела тебя она, как …. – Алексей хотел, было сказать: «лоха», но вовремя прикусил язык.

– Похоже, не врет. И движок уже на «рогатом» привезли.

– Это еще ничего не значит. – Леха выглянул в дверь. – На средний котел перешли. Подожди, у них же еще мотор есть?

– Два у них еще есть, но оба к большому дымососу не подходят. – Я с котельскими электриками разговаривал. А у третьего гнезда размолотило вомелы.

– Ладно. – Леха, наконец, оставил вентиль в покое – Пошли что ли? Не отстанут ведь.

3.

– Так, чего? Остаемся? – Леха уже поставил ногу на ступеньку, но резко остановился. – Если совсем не можешь, то оба не сможем. Оба.

– Ну, как сказать …? – Сашка неуверенно почесал загривок. – Больше, скажут, некому.

– Скажут, конево дело. А я сегодня даже не обедал. – Леха, все же, поднялся на следующую ступеньку.

– Столовая же работает. – Искренне удивился Начальник. – Или денег нет?

– Не в деньгах дело. Я в столовую давно не хожу.

– Это же плохо. – Начальник, скорее, спрашивал, нежели, убеждал. – Можно желудок испортить. Без обеда.

– Почему без обеда? – Пришел на помощь Санька. – Почти все «тормозки» с собой носят. А Леха из-за столовой гастрит заработал.

– Так, нельзя же без обеда. – Начальник что-то быстро черкнул в настольном календаре.

– Нельзя. – Согласился Леха. – Сегодня так получилось.

– А если дома перекусить? – Начальник явно растерялся. Молодой. С институтской скамьи, поди-ка, только что? «Экспериментальный», как объявили.

– Мне до дома через весь город ехать. – И, как ни странно, Леха неожиданно для себя вдруг застыдился.

– А я уже обмотчиц уговорил.

Не хотел бы Леха оказаться на месте начальника, но учить надо. Уже месяц работает, а не знает, что «быстро только кошки рожают», а тут – пока выжжешь, пока выковыряешь старую обмотку. На пазы, бывает, полсмены ухайдакаешь. А потом – жди, когда «железо» остынет, – обмотчицам холодное надобно.

– И быстрее никак? – Приуныл начальник.

– Нельзя. В ночь надо девчонок выводить. А Никифоровна? – «Хм! Никифоровна …. На отгуле сегодня она».

– Ей я еще не звонил. – Снова понурился Начальник, – начало-таки доходить.

– С этого и надо было начинать. Весь эмаль-провод у Никифоровны под семью замками. А нужного может и не оказаться. Это раньше закупали впрок и на запас, а теперь – под обрез. – Продолжал Леха «учебу». – Мы- то – слесари. Изломаем – и вся недолга. – А глаз, между тем, уже зацепился за причудливую штуковину. – Двигатель?

– Что? – Не понял начальник.

– Это. – Леха подошел к столу. – Аккумуляторный?

– Этот-то? – Засмущался Начальник. – Эфирный.

– Радио, что ли? – Не понял Леха, и осторожно дотронулся до двигателя. – Все равно, где-то должен быть аккумулятор.

– На обязательно. Эфир сам – аккумулятор. – Вдруг, найдя свободные уши, воодушевился Начальник. – Вокруг нас пропадает столько энергии, что, просто, обидно.

«Ага, и Сашка завелся»:

– Не нами она придумана, не нам …. – Завелся, но тут же осекся. – Тут, наверное, затраты – во много раз больше, чем отдача.

– Пока, да. – С жаром согласился Начальник. – Но это пока. Пока не будет в достаточном количестве материала, преобразующего эфирную энергию в энергию, скажем, движения.

– Вы хотите сказать, что нашли такой материал? – Сашка осекся-то – осекся, но не настолько, чтобы удержаться от усмешки «знаем, мол».

4

И чего это в кабинетах телефоны звонят так громко?

– Алло! Это я. Да …. Да …. Да …. Оставил …. Да ….

Леха с Сашкой многозначительно переглянулись.

– Да …. У меня проблема. Слесари – без обеда, а в столовой питаться не могут. Да …. Хорошо …. Хорошо …. Очень хорошо …. Сейчас бегу …. Конечно. Конечно. Галина Никанорова подойдет к десяти. Хорошо. Я понял. Бегу немедленно.

Начальник медленно опустил трубку на телефон:

– Так, о чем мы? Ах, да ….

Вы начинайте демонтаж, а меня ждут в директорской столовой. Обещают, что будет вкусно, и… бесплатно. А об этом. – Начальник кивнул на странный двигатель. – Мы еще успеем поговорить.

Начальник, – как-то, не поворачивается язык называть его по имени-отчеству, – «сынок еще», – вернулся быстро. Можно сказать, еще и руки толком не запачкали. А должны были. Котельщики движок привезли настолько заращенный грязью, что и подходить к нему страшно.

А еды принес на неделю. Понятно, что и на обмотчиц. Но, все равно, много.

5.

После такой еды поспать бы час – другой на каждый глаз, но Леха работал, как заведенный.

А Сашка чем хуже? Тоже «завелся».

А потому сдали статор обмотчицам гораздо раньше времени.

– Горячий еще, поди-ка? – Обмотчицы, разомлевшие после сытного ужина, недовольно поднялись со скамеек.

– Сами вы горячие. – Обиделся Санька, а девчонки, словно, этого и ждали:

– Трогал нас что ли? Если замерз, погреем …. – И дальше – в том же ключе, и на грани ….

Что ни языкаст Санька, и тот сбежал от греха подальше.

– Алешенька-то где? – Веселый смех догнал Саньку уже за дверью, но он обошелся только молчанием.

И, как и предполагал, Леху нашел возле двигателя.

– Все еще крутится? – Санька плюхнулся на стул. – Ты, на всякий случай, поищи там аккумулятор.

– Смотрел уже. – Леха неохотно поставил двигатель на стол. – Ни какой крышки, ни разъема.

– Не может такого быть. – Санька не выдержал, и подвинулся к столу вместе со стулом. Подобных стульев в кабинете – всего три. Для таких, как Санька и Леха, – кому некогда переодеваться несколько раз на дню. – Сильный. – Санька неуверенно придержал ось ротора.

– Сильный. – Подтвердил Леха. – Я не мог остановить.

– Что и следовало доказать. – Торжественно воскликнул Санька. – Много ли даже сетевых такого размера нельзя остановить? Раз – два, – и обчелся.

– Ни одного. – Попробуй теперь его убедить?! – В том-то и дело, что ни одного.

А теперь уже и Санька был готов с ним согласиться. – А если пассатижами?

А что вы хотите? Два мужика, каждую смену воротящие тяжеленые двигатели, да с такой живопыркой не справятся? Справились, конечно.

Двигатель недовольно пискнул, дернулся, но замер, как миленький.

– Вот, гад! – Искренне изумился Санька, рассматривая, как двигатель в Лехиных руках начал крутиться, как ни в чем и не бывало.

– А чего ты ждал от китайского ширпотреба? – Усмехнулся Леха при виде лица удивленного Саньки. – Ты сколько уже их переломал? И, как ни странно, губки отлетают, а «гвоздик» высверлить не можем.

– Эти у меня два года служили. – Чуть не плакал Санька, но «шлея под хвост уже попала. – В тисках попробуем?

– А если спалим? – Честно говоря, Леха, если и «не перегорел», то проникся. – Нет, это же – прорыв, это же ….

– А чего такая умная голова в этом, занюханном, электроремонтном делает? Я понять хочу. – Сходу закипел Санька. – Значит, есть здесь где-то финт ушами. Пошли?

– Не, я не буду. До обмотчиц дойду. – Леха устало потер глаза. – И вздремнуть не мешает. Носом чую, еще на смену задержат.

– Не имеют права.

– Не имеют, а они по леву оставят. У них каждый день – мажор. – И Леха поставил двигатель на место.