
Полная версия:
Древний II. Предатель
При виде Роберта губы старого волка растянулись в улыбке и он, опираясь на спинку кровати, поднялся на ноги.
Вампир подошел к нему, и старик принял его в свои теплые объятия. Он был рад видеть его невредимым, и мужчина обнимал парня как своего сына. А после долгих объятий Валентайн на протяжении нескольких секунд всматривался в глаза Роберта, словно пытаясь в них увидеть то, что ему необходимо было. За последнее время старый волк действительно изменился в лице. Он как будто еще сильнее постарел и поседел и вампир прекрасно понимал, что все это связано со смертью Отца. С Анаксимандром Валентайн знаком был уже очень давно. Еще когда он был молодой, и у него не было своей стаи, а была лишь семья. Тогда они впервые встретились. Никто из них и не догадывался, что это знакомство перерастет в крепкую дружбу. Все дело в том, что вампиры и оборотни всегда не ладили друг с другом и между ними постоянно возникали конфликты: то за территорию, то за еду и прочее. Бывали случаи, что даже из-за обычного общения между оборотнем и вампиром мог разгореться серьезный конфликт. Поначалу так оно и было. Между Валентайном и Анаксимандром возникали какие-то разногласия, споры и ссоры, что порой приводило к дракам. А учитывая тот факт, что они могли исцеляться, то раны и побои заживали, как будто ничего и не было. И, казалось бы, раз они конфликтуют друг с другом, то может, тогда просто стоило разойтись в стороны? Но ничего такого не происходило. Вампир и оборотень держались друг подле друга. Особенно это происходило тогда, когда приходил враг. Скорей всего они держались друг за друга потому, что презирали других вампиров и оборотней, которые убивали людей. Наверно, это и стало стимулом для их крепкой дружбы. И Валентайн видел в Анаксимандре не просто вампира. Он видел настоящую силу, которой обладал лишь только он. Но и сам Анаксимандр замечал в своем будущем друге непростого волка.
– Я очень рад, что ты пришел к нам, а не спрятался где-нибудь, – проговорил Валентайн.
Старик повел Роберта к столу и тот присел. Максимилиан помог отцу присесть сбоку от парня, а сам сел напротив него.
– Ты видел его тело? – помолчав, спросил Валентайн.
– Нет. Меня сразу отправили в тюрьму.
– И ты потом сбежал?
– Мне помогла Елизавета.
– Она сейчас с вами или она на стороне Герольда? – помедлив, спросил старик.
– Я не знаю, – подумав, ответил Роберт.
Старый волк вздохнул и сказал:
– Тогда расскажи мне все, что знаешь.
Вампир поглядел на них и приступил к рассказу.
– Значит, она помогла Роберту сбежать из тюрьмы, а потом сама сбежала? – продолжал вести разговор Дэйв. – Так получается? – посмотрел он на ребят.
– Все именно так и вышло, – ответил Авель, почесав голову.
– Еще эта девчонка! – подняв брови, проговорил Эдвард, смотря себе в ноги.
– Какая девчонка? – заинтересовалась Кира.
– Девушка с черной маской на лице, – ответил ей Эдвард. – Она помогла сбежать Елизавете от нас.
– У нее еще красный капюшон на голове? – подумав, спросила девушка, сдвинув брови.
Вампиры удивленно переглянулись.
– Ты ее видела? – спросил Авель.
– Сексуальная, в красной короткой юбке, да? – спросил Дэйв и заулыбался.
Вампир приоткрыл рот, и его губы растянулись в улыбке, и он спросил:
– Что она и тебе свои трусики показала?
– Чего? – перестав улыбаться, не понял волк, сдвинув брови. – О чем это он? – глянул оборотень на сидевшего рядом с ним Эдварда.
– Забудь, – ответил тот, закатив глаза и, наклонив голову набок, глянул на друга с таким видом, мол, ты типа опять за свое. Он понимал, что Авель над ним подшучивает и давно уже к этому привык, хотя и сам иногда подобным занимался.
– Так значит, вы ее видели? – спросила Кэтрин, поглядывая на брата и сестру.
– Да, – отвечал Дэйв. – Несколько раз.
– И она какая-то странная, – говорила Кира.
– В смысле? – поинтересовался Эдвард.
– Она с деревьями разговаривала, – отвечал за нее брат.
У Авеля поднялись брови от удивления, и он спросил:
– Она что вампир-шизофреник?
Ребята засмеялись и Кира проговорила:
– Не знаю. Мы таких еще не встречали.
– А деревья ей отвечали? – подумав, с иронией спросил Авель.
– Ты нас проверяешь, сумасшедшие мы или нет? – с любопытством поинтересовался Дэйв.
Авель улыбнулся и посмотрел в сторону.
– А что она делала в лесу? – спросила Кэтрин.
– Мы не знаем. Бродила, видимо, в одиночестве, – отвечал волк.
– Со своими мыслями, – добавила Кира. – А потом просто исчезла.
– Исчезла?
– Телепортировалась, – пояснил Дэйв.
– Такой редкой вещью как телепорт мало кто обладает, – проговорил Эдвард. – Несколько сотен лет назад Отец нашел такой шар где-то глубоко в горах. Потом он передал его Герольду.
– У Гарольда был такой же, – сказала Кэтрин, посмотрев на Дэйва.
– Этот тот, который хотел тебя убить? – спросил он.
– Да.
– Теперь у этой незнакомки он есть, – продолжил Эдвард свою речь.
– Ну а что если это был один и тот же шар? – спросил волк, глядя на девушку и вампира.
Кэтрин и Эдвард переглянулись и девушка спросила:
– Гарольд хотел меня убить. Насчет Герольда ничего не знаю, но вот эта незнакомка мне кажется, напротив хочет помочь.
– Почему ты так считаешь? – спросил Дэйв.
Кэтрин полезла в свою сумку и достала оттуда камень.
– Она дала мне это.
Он сдвинул брови и взял из рук девушки необычный предмет.
– Что это?
– Не знаю. Она сказала, что если придет опасность, то нужно его разбить.
– И что будет? – глянул на нее парень.
– Не знаю, – замотала она головой. – Там внутри что-то есть.
Дэйв затряс камнем возле своего уха и проговорил:
– Да, действительно. Там что-то есть. Какой-то необычный камень, – помолчав и рассмотрев его еще раз, продолжил он. – Кира? – брат протянул камень сестре.
Девушка взяла его и несколько секунд молча рассматривала. Потом перестала вертеть камень в руках, присмотрелась и приблизила его к глазам.
– Смотрите, – сказала она и протянула камень к костру, чтобы все могли разглядеть то, что она увидела. – Видите? – указала она пальцем. – Вы, наверное, не увидели это из-за этих пятен.
Посередине камня на одной стороне было изображено маленькое дерево с корнями, а под ним земля.
– Что это? – сдвинул брови Авель.
– Артефакт, – задумчиво ответил Дэйв. – Это не просто камень. Это какой-то артефакт.
– Как шар-телепорт? – подумав, спросила Кэтрин, взглянув на него.
– Именно! – глянул на нее волк. – Есть легенды, что их создали древние могущественные ведьмы для своих последователей. И они разбросаны по всему миру в глубоких пещерах, в высоких горах и темных лесах.
– И шар-телепорт тому подтверждение? – вновь спросила девушка.
– Да, возможно. Я думаю, ведьмы об этом больше знают. Хотя и они наверняка слышали эти легенды. Есть на свете ведьмы, которые обладают большими знаниями, но их просто так не встретишь. Да и вообще мы не дружим с ними. Впрочем, как и сами вампиры. Даже союза никакого нет.
– Почему?
– Они особая каста сверхъестественных существ. И они сами по себе. Бывает, конечно, они могут поделиться некоторыми знаниями, но на этом их помощь заканчивается.
– Значит, если существует шар-телепорт, то тогда существуют и древние могущественные ведьмы, верно? – поразмыслив, спросила Кэтрин.
Дэйв дернул плечами и проговорил:
– Получается так. Но их никто не видел. Даже самые обычные ведьмы. А может, некоторые и видели, но молчат об этом. Видишь ли, ведьмы держатся либо поодиночке, либо группами и в стороне от людей, вампиров и оборотней. Кто-то белой магией занимается, а кто-то черной. Они стараются не привлекать к себе внимание.
– Если шар-телепорт позволяет телепортироваться, то, что этот камень может делать? – спросил Авель.
– Даже не знаю, – ответил волк, вновь его рассматривая. – Я слышал легенду об артефактах, которые содержать в себе сущности, – помолчав, продолжал он.
– Что за сущности? – спросила Кэтрин.
– Это все что я знаю, – протянул Дэйв камень обратно девушке. – Это всего лишь легенды. Как у оборотней и вампиров.
– У вас тоже есть легенды? – удивилась она.
– Да. Роберт тебе не рассказывал?
– Нет. А что за легенды?
– Легенды о происхождении. У вампиров это Вальдемар – древний вампир, от которого произошли все остальные вампиры. У оборотней – Жеводанский зверь – альфа-оборотень, который превосходит по силе всех остальных альф.
– Но ведь Жеводанский зверь согласно истории существовал в восемнадцатом веке, а некоторым оборотням здесь уже несколько сотен лет, – с интересом рассуждала Кэтрин.
– Да. Но согласно легендам оборотней зверь существовал еще раньше. Убийства происходили задолго до событий в Жеводане и во многих странах. Так, по крайней мере, рассказывал мне мой дед. А ему, видимо, его отец. Так и образовались легенды.
– А сейчас? – помолчав, спросила девушка.
– После событий в Жеводане мы пока ничего не слышали. Говорили, что зверя убили.
– Кто?
– Некая Мария Пэлё, которая так и осталась таинственной незнакомкой в истории. Никто о ней так ничего и не узнал. Она пронзила сердце зверю копьем с серебряным наконечником. Это смертельная рана для любого оборотня. Даже для альфы. И зверь упал в пропасть. Так гласит легенда.
– А имя у зверя было? – помолчав, спросила Кэтрин.
– В легендах оно не упоминается. Он убивал людей ради удовольствия и согласно легенде сошел с ума от той силы, которой был наделен. И он вечно бродит в своем истинном обличьи.
Девушка молча сидела и задумчиво смотрела перед собой.
– Если от них произошли оборотни и вампиры, то откуда взялись они сами? – поразмыслив над словами волка, спросила Кэтрин.
Дэйв поднял плечи и развел в стороны руки, тем самым показывая ей, что он ничего не знает.
– Это всего лишь легенды, – только и ответил он, улыбнувшись ей.
– А обычные ведьмы, получается, произошли от древних могущественных ведьм?
– Насчет этого, к сожалению, мне ничего неизвестно. Есть древние легенды, что ведьмы вступали в интимную связь с обычными людьми и рождали детей с различными дарами. Они потом становились ведьмами или колдунами. Вот в принципе все, что известно.
– А сколько живут ведьмы? – подумав, спросила Кэтрин.
– Все зависит от того насколько она хорошо знает магию. Если ведьма владеет сильной магией, то она может жить хоть сотни лет. А в остальном они живут столько, сколько и человек.
– А серебро для них также смертельно, как и для вас?
– Нет. Ведьму надо или сжечь на костре или отрубить голову. Так говориться в легендах.
– А ты что-нибудь еще знаешь об этих древних ведьмах? – помолчав, спросила Кэтрин.
– К сожалению, это все, что мне известно.
Девушка посмотрела на камень в своей руке и, подумав, спросила:
– А что мне с этим делать?
– Оставь пока у себя. Найдем ведьму – разузнаем все о нем, – улыбнулся ей Дэйв.
Кэтрин вернула камень обратно в сумку, и ребята продолжили тихий разговор на разные темы.
– Получается, Елизавета помогла сбежать тебе из тюрьмы, а потом сама сбежала от вас? – спрашивал Валентайн у Роберта. – В этом заключался ее план?
– Не знаю. Возможно. Ей помогла сбежать какая-то незнакомка в красном капюшоне.
Максимилиан расхаживал из стороны в сторону, скрестив руки на груди, и внимательно слушал вампира. Но после его слов о незнакомке он вдруг остановился и глянул на парня.
– Незнакомка в красном капюшоне? – спросил он, сдвинув брови.
– Да, – ответил Роберт, посмотрев на него. – Вы ее видели? Знаете кто она?
Валентайн удивленно обернулся к своему сыну.
– Я не знаю, кто она, – отвечал альфа, задумчиво глядя на стол, нахмурив брови. – Ее видели Дэйв и Кира, – перевел мужчина взгляд на отца. – Они подумали, что она случайно забрела на нашу территорию.
– Они пытались ее задержать? – поинтересовался Валентайн.
– Да, но она использовала «Телепорт» и исчезла.
После этих слов старик выпрямился и приобрел более уверенный вид.
– За всю свою долгую жизнь я только один раз слышал, как его использовали. Это был Герольд.
– Да, все мы слышали эту историю, – проговорил Максимилиан. – Это когда его разорвало на две части и он чуть не погиб. И ты тогда рисковал своей жизнью, Роберт, когда прыгнул в телепорт за Кэтрин.
– Да, знаю. Я это сделал ради нее.
– Теперь Гарольд и эта незнакомка, – продолжал Валентайн. – Сдается мне, что все это происходит неспроста.
– И что теперь будем делать? – помолчав, спросил сын у отца.
Старик немного поразмышлял и ответил:
– Пусть Герольд придёт сюда, и я с ним поговорю. Я верю тебе, Роберт, что ты не убивал Анаксимандра. Но отпустить тебя я не могу. Ты должен это понимать.
– Я все понимаю, – кивнул парень. – Я буду здесь столько, сколько вы скажете. К тому же здесь в безопасности Кэтрин. Для меня сейчас это самое главное.
– Максимилиан, – обратился Валентайн к сыну, – отправь ранним утром Дэйва в Орден за Герольдом.
– Хорошо.
Старик вздохнул и продолжил:
– А с остальным будем разбираться по мере необходимости.
Когда Роберт вышел из палатки, ребята уже давно разошлись. С первыми лучами солнца Кэтрин склонила в сон и Кира увела ее в свою палатку, где уже давно приготовила ей место. Дэйв по распоряжению своего отца отправился в Орден к Герольду. В лагере стало совсем тихо: все улеглись спать.
Вампир присел на то место, где некогда сидел с Кэтрин, и, сложив руки в замок, посмотрел в землю и углубился в раздумья. Все ли он делает правильно? Но эти мысли его быстро улетучились, и на их место пришла Елизавета. Его вновь тянуло к ней. Парень уже видел и даже чувствовал, что он охладел к Кэтрин, что чувства его изменились. Может, Елизавета действительно права, что Роберт рядом с Кэтрин только из-за того, что она напоминает ему Маргариту? Его первую любовь? Так или иначе, он вновь возвращался к Елизавете особенно после недавней их интимной близости. И в то же время вампир испытывал некоторую ревность и печаль по поводу того, что, может быть, Елизавета с Герольдом.
К нему тихо подсела Кира и, заглянув в его лицо, спросила:
– Думаешь о ней?
Роберт краем глаза посмотрел на нее и ответил:
– Да. Она спит?
– Недавно уснула. Но я тебя спросила не о Кэтрин.
Вампир глянул на нее, а девушка, не отрываясь, смотрела ему прямо в глаза.
– Мы уже давно расстались с Лизой.
– Правда? – улыбнулась она. – Только вот по твоему лицу сейчас это не скажешь. Что между тобой и Кэтрин? – помолчав, спросила Кира. – У вас все серьезно?
– Я не знаю, – помедлив, ответил Роберт. – Знаю только одно: я люблю ее.
– Я понимаю, – вздохнула волчица. – Ну а жить-то ты с ней как собираешься? Или обратишь ее в вампира?
– Я этого не хочу, – сдвинул брови парень и посмотрел на нее. – И никогда не хотел.
– Как тогда быть? – спросила Кира, прижав колени к груди и обняв ноги руками.
Роберт замолчал на время, а после ответил:
– Я не знаю. Ты что предлагаешь? – глянул на нее парень.
Девушка слегка улыбнулась и проговорила:
– Для начала тебе стоит отдохнуть и набраться сил. Хоть ты и вампир, вид у тебя вымотанный. Иди и отдохни, а там и мысли новые придут.
– Хорошо, – помедлив, ответил Роберт. – Спасибо, что приняли нас, – посмотрел вампир ей в глаза.
– Ты не чужак для нас, – улыбнулась Кира. – Иди.
Парень встал и ушел, а девушка осталась сидеть на месте, смотря на костер и слыша, как трещат в нем сухие ветки.
Вампир вошел в палатку. Кэтрин лежала на ковре и мирно спала на боку. Роберт тихо к ней подошел и прилег рядом с ней, после чего аккуратно, чтобы не потревожить ее сон, обнял ее. Парень вдохнул запах ее волос и закрыл глаза.
Прошло несколько часов, прежде чем Кэтрин проснулась. Девушка медленно открыла глаза и слегка испугалась: перед ней сидела девочка и, улыбаясь, смотрела на нее.
– Любуется тобой, – проговорил Роберт и улыбнулся. – Смотрела, как ты спишь.
Кэтрин улыбнулась ей и, приподнявшись, запустила руку в волосы.
– Долго я спала? – спросил девушка парня.
– Почти три часа. Как себя чувствуешь?
– Неплохо, – вздохнув, ответила она.
– Я тебе еды приготовила, – сказала девочка. – Только вначале умойся, – добавила она, встала с коленок и вышла из палатки.
Роберт тоже приподнялся и приблизился к Кэтрин. Его нос коснулся ее шеи и локонов волос. Девушка медленно повернула к нему голову, и они слегка коснулись носами. Вампир наклонил голову и поцеловал ее в губы. Кэтрин ответила на поцелуй и прикоснулась ладонью к его холодной щеке. Роберт прижал ее к себе и посадил на себя. Девушку вдруг невзначай охватило желание заняться сексом со своим парнем прямо здесь. Неважно, что они были в гостях и в палатку к ним мог бы кто-то войти. Неважно, что они были не одни. Такое же желание охватило и парня. Они уже начали снимать с себя одежду, а страсть все больше разгоралась между ними, как вдруг Роберт оторвался от губ Кэтрин и посмотрел в сторону: девочка с большой тарелкой жареного мяса, хлебом и зеленью стояла в нескольких метрах от них. Девушка вспыхнула румянцем и отодвинулась от парня. Наступила тишина.
Девочка по-прежнему стояла на одном месте и не шевелилась. Не то, чтобы она как-то удивилась тому, что только что увидела. Наоборот она с улыбающимися большими глазенками и с растянутыми в улыбке губами смотрела на них. Девочка глядела на них так, будто давно уже их знала и была в курсе, что они вместе, что они взрослые и между ними могут быть интимные отношения и пр. и пр.
– Спасибо, – нарушив молчание, сказал Роберт. – Оставишь нас?
– А чего это вы собираетесь делать? – продолжая улыбаться, с любопытным интересом спросила девочка, поставив на пол тарелку с едой.
В палатку вошла Кира и шикнула на нее:
– Ну-ка брысь отсюда!
И девочка, смеясь, убежала.
– Она у нас любопытная, – проговорила Кира, взяв тарелку с пола. – Идемте на улицу.
Спустя некоторое время, когда они умылись и привели себя в порядок, ребята сидели на прежнем месте, что и в прошлый раз. Они подшучивали друг над другом и смеялись. Лагерь уже давно весь проснулся, и волки занимались своими домашними делами. Волчата в этот раз не резвились, а сидели вокруг Кэтрин и кушали жареное мясо, поглядывая на нее. Да, они не в первый раз видели человека. В лагерь порой приходили охотники, а за его пределы без взрослых запрещено было выходить. За территорию и в город тем более. Но они иногда на нее так смотрели, будто изучали. И временами от этого девушке становилось как-то неловко. Но рядом с ней сидела Кира, и стоило только ей бросить на них строгий взгляд, как все сразу менялось.
К ним подсел Максимилиан и спросил Кэтрин:
– Ну как тебе у нас?
– У вас здесь здорово. А вы не пробовали жить в городе среди людей? – подумав, спросила она.
Мужчина улыбнулся и ответил:
– Пробовали, но не все. Видишь ли, в этих краях жили наши далекие предки. Уже многие сотни лет эти территории принадлежат нашему клану. Мы позволяем людям ходить в наших лесах, но не позволяем им приблизиться к нашему лагерю. Они не должны знать о нас. А ты и вправду проявила интерес к нам, как сказал Дэйв, – проговорив, добавил он.
– Возможно, даже больший, нежели к вампирам, – добавил Эдвард и глянул на Кэтрин.
Та улыбнулась ему и проговорила:
– Меня заинтересовала ваша легенда, о которой рассказал Дэйв. О Жеводанском звере, – добавила она. – Я читала о нем. Он и вправду существовал?
– Так говорит история.
– Вы были там? – помолчав, спросила Кэтрин. – В Жеводане?
– Нет. Но убийства были и раньше. Мы находили трупы не только людей, но и вампиров и даже оборотней. Поэтому мы считаем, что он охотился не только на людей.
– Дэйв сказал, что его имя не упоминается в легендах.
– Да, это так. Всего его называли Зверь. Тогда в Жеводане убили какого-то дикого зверя и посчитали, что это и был тот самый Жеводанский зверь. После этих событий среди всех оборотней за ним прочно и закрепилось прозвище Жеводанский зверь. По легенде его убил Жан Шестель, но среди волков прочно укоренилось верование, что настоящего Зверя убила женская рука.
– Мария Пэлё? – помедлив, поинтересовалась Кэтрин.
– Да. Загадочная девушка в черном капюшоне. Никто не знает, кто она была и откуда появилась. Но некоторые, в том числе и я, полагают, что эта девушка была не человеком. Она была вампиром.
– Почему вы так считаете?
– Потому что Зверь крайне отличается от нас. Согласно легендам он обладает недюжинной силой и человеку убить его практически невозможно. Некоторые считают, что он может управлять другими оборотнями своим воем или ревом. Другие полагают, что он никогда не превращается в человека. К нашему времени сложилось много мифов.
– И после событий в Жеводане вы ничего о Звере не слышали? – помолчав, спросила Кэтрин.
– Ничего. Но убийства людей оборотнями, конечно, были, но ничего подобного, что было раньше, мы пока еще не встречали. А почему тебя это так интересует? – подумав, сдвинул брови Максимилиан.
– В детстве я была знакома с мальчиком, который обнаружил труп в лесу истерзанный до неузнаваемости. По его словам он видел там, в темноте большие красные глаза кого-то чудища, которое влияло на его разум.
– Возможно, это был альфа. Но он не может влиять на разум человека. По крайней мере, я такого не слышал. Только на разум оборотней. Например, на членов своей стаи. Скорей всего у парня был посттравматический синдром.
Они некоторое время сидели молча, пережевывая мясо, как вдруг в центре лагеря появилось свечение. Оно быстро погасло и к волкам телепортировался Герольд вместе с Дэйвом. Молодой оборотень направился к своему отцу, а вампир остался стоять на месте, кругом осматриваясь.
В лагере как будто остановилось время. Все не двигались и смотрели на прибывшего гостя. Дети не веселились и не визжали, а стояли возле своих родителей, внимательно наблюдая за вампиром.
Роберт встал с бревна и Герольд, повернувшись в его сторону, заметил его. Легкая ухмылка появилась на лице гостя, а сам парень с серьезным видом глядел на него.
– Добро пожаловать, – сказал Максимилиан, встав.
Он слегка кивнул головой и перевел взгляд на Роберта.
– Так вот где ты прячешься. И давно ты здесь?
– Я не прячусь. А здесь совсем недавно. Это было мое решение, чтобы ты сюда пришел.
Герольд поджал подбородок и, подойдя ближе, внимательно оглядел всех ребят.
– А где Елизавета? – сдвинул брови вампир.
Эдвард скрестил руки на груди и ответил:
– Мы думали, ты нам скажешь.
Гость с непонимающим видом на него уставился.
– Елизавета сбежала, – проговорил Авель спустя недолгое молчание. – Прихватив с собой меч, которым, возможно, был убит Отец. И во всем этом ей помогла какая-то незнакомка в красном капюшоне.
Герольд задержал на секунду задумчивый взгляд на Авеле, после чего перевел взор на Роберта.
– Это так, Роберт?
– Да, – помедлив, ответил он. – Ты нам ничего не хочешь рассказать?
Гость ухмыльнулся и посмотрел себе под ноги.
– Думаешь, Елизавета вернулась в Орден? – спросил он. – Я не знаю где она. Она, кстати, в розыске, как и ты. По моему решению, – добавил вампир. – Что же касается этой вашей незнакомки, то я даже не понимаю, о чем вы говорите. Ни о какой незнакомке в красном капюшоне я не слышал.
– Что ж довольно, – вмешался в разговор Максимилиан. – Давайте мы лучше проведем беседу в другом месте. Роберт, Герольд, – обратился он к ним, – идемте за мной.
Альфа направил руку в сторону палатки, и гость спокойно направился к ней. За ним Роберт и Максимилиан.
Герольд вошел в палатку, в которой уже некогда состоялся разговор Роберта с Валентайном. Он уже ожидал гостя, сидя на кровати и спустив ноги на пол. За ним вошел парень и волк.
– Добро пожаловать, Герольд, – поприветствовал его старик и встал с кровати. – Давно ты к нам в гости не заглядывал.
– Давно, – повторил вампир, осматривая внутренности дома Валентайна. – Я вижу здесь изменения.
– Я произвел перестановку, – подошел к нему старый волк. – Время от времени необходимо что-то меня в своей жизни.
– Несомненно, – помедлив, ответил Герольд, глянув на Валентайна. – Что ж, давайте начнем, – выдержав недолгую паузу, продолжил он. – Итак, я здесь.
Роберт встал недалеко от старого волка, а Максимилиан сбоку от Герольда.
– Это смелый шаг заявить, что подозреваемый в убийстве Отца находится именно у вас. Это значит, что вы готовы сотрудничать.
– Именно так, Герольд, – ответил Валентайн. – Мы готовы сотрудничать. Но при одном условии.
Гость изменился в лице. Видимо, он ожидал, что никаких условий предлагаться не будет, и он получит Роберта.