![Окно призрака](/covers/70382530.jpg)
Полная версия:
Окно призрака
– Обидно, – произнес Юэн и коснулся клавиш. – И довольно символично, стоит признать.
Руки начали двигаться по старой памяти, играя вступление из «Лунной сонаты» Бетховена (единственное, что он смог вспомнить из классики), однако вскоре остановились. Мелодия звучала инородно и тревожно, словно просачивалась из потустороннего мира. Ни к чему было мучить пианино и собственные уши. Юэн опустил крышку и обратился к Чилтону:
– Боюсь показаться нетактичным, но все же спрошу: что с вашей ногой?
– Тромбофлебит, – ответил мужчина. – Заболевание снова обострилось, что ограничивает мою активность в последнее время.
– Я что-то слышал об этом. Это ведь заболевание вен, если не ошибаюсь. Вам тяжело передвигаться?
– Уже легче, я практически завершил курс лечения.
– Хорошо, когда есть то, что вам помогает, даже если ненадолго.
– Damnosa quid non imminuit dies? – усмехнувшись, произнес Чилтон.
– Это латынь, но перевода я не знаю, к сожалению, – виновато улыбнулся Юэн.
– «Чему не угрожает губительное время?» – отозвался Бернард и тоже приблизился к пианино, очевидно, полагая, что ему необходимо внести свою лепту в эту беседу. – Гораций.
Виктор улыбнулся и похлопал Бернарда по плечу. Жест выглядел теплым и дружеским, даже каким-то родственным. В этот момент Юэну показалось, что Чилтон и Бернард очень хорошо ладят друг с другом – словно отец и сын. Он мог, конечно, ошибаться, но создавалось именно такое впечатление. Может, Виктор видел в Бернарде преемника? Бернард ведь что-то говорил о том, что пару раз помогал владельцу бюро. Хотя они ведь не родственники, с чего бы Чилтону передавать свой бизнес Бернарду? У старика наверняка есть дети и внуки, прямые наследники. Но Юэн все же задумался.
– Я совсем позабыл, что ничего вам даже не предложил, – спохватился Виктор.
«Интересно, он сейчас говорит о виски или об экскурсии в морг?» – мысленно поинтересовался Юэн.
– В честь знакомства можно отведать по бокалу сухого вина. У меня ремиссия, так что на мне это пагубно не отразится, – Чилтон двинулся в сторону своего рабочего стола. Там, в другом углу у него стояло нечто похожее на холодильник для спиртного, отделанный темным деревом в стиле обстановки кабинета. – Впрочем, молодежь вино обычно не пьет, но у меня есть и другие напитки…
– Спасибо за предложение, мистер Чилтон, – поспешил Бернард, словами останавливая мужчину, – но у нас дела. Мы зашли поздороваться, и нам уже пора ехать.
– Нам правда пора ехать? – спросил Юэн, надеясь все-таки на стаканчик виски.
– Пора, – повторил Бернард.
– Что ж, – несколько расстроенно сказал Виктор. – Мое предложение все равно остается в силе.
Виновато улыбнувшись, Бернард кивнул на прощание и вышел из комнаты первым. Юэн повторил его жест и тоже вышел, как и Чилтон, немного расстроенный. Несмотря на двоякое впечатление, которое производил гробовщик, он все-таки выглядел адекватным человеком, с которым было бы интересно пообщаться на разные темы.
* * *– Слушай, – обратился Юэн к Бернарду, отвлекаясь от созерцания улиц города, проносящихся за окном машины. Фотограф вопросительно промычал в ответ. – Этот старик, Чилтон, ты ведь знал, что у него такие проблемы с ногой?
– Да. Именно поэтому он редко появляется в бюро в последнее время.
Юэн посмотрел на свисающий с зеркала ловец снов. Кажется, это был тот самый, который они откопали в той комнате – клетке-аквариуме. Или какой-то новый? Юэн не мог понять. Амулет покачивался из стороны в сторону, поблескивая бусинами.
– Как думаешь, человек такой профессии, как Виктор, иначе воспринимает смерть? Он часто сталкивается с мертвыми, укладывает их в гробы, прихорашивает и все такое, но он осознает, что однажды очутится на их месте?
Бернард не отводил взгляда от дороги, но его глаза этой самой дороги в этот момент будто бы не видели. Казалось, вопрос Юэна ввел его в состояние глубокой задумчивости.
– Может быть, он осознает это даже лучше, чем кто-либо другой, но смирился со своей смертностью.
– Я просто подумал, если он… ну… когда-то же должен… умереть. Кто займется его похоронами, если всегда до этого ими занимался он?
Юэн не зря задал этот вопрос. Он ожидал, что по ответу Бернарда поймет, кому в теории может перейти местный похоронный бизнес. Просто интересно, показалось ли ему, что отношения Бернарда с Чилтоном похожи на родственные или нет? И да, это был отчасти вопрос философии: кто-то должен однажды похоронить человека, который хоронил других.
– Полагаю, найдется кто-то, кто этим займется, – пожал плечами Бернард. Юэн ожидал более развернутого ответа.
– Кто, например? Ты?
Бернард даже резко повернул голову в сторону Юэна с каким-то испуганным выражением лица, будто только что услышал что-то дикое и страшное.
– Нет, с чего бы? – Берн мельком глянул на амулет, а потом снова перевел взгляд на дорогу. – У Виктора есть два сына. Один из них тоже занимается похоронным бизнесом, но в другом городе, а со вторым он, кажется, не общается.
– Мне показалось, вы с ним хорошо ладите. Он тебе, должно быть, доверяет, если дал ключи от своего бюро. У него нет других преемников? – не унимался Юэн, пытаясь выудить информацию.
– Не знаю, может, и есть.
«А может, это ты, просто ты еще об этом не знаешь».
– В последнее время мы как-то много говорим о смерти, давай сменим тему.
– Поддерживаю, – согласился Юэн. Все равно Бернард, казалось, сказал все, что мог, да и эти беседы не настраивали на позитивный лад. – Какой сериал ты смотрел последним?
– Сериал? С чего вдруг такие вопросы?
– Ты же сам сказал: надо поменять тему. Вот, меняю. Так какой сериал?
Бернард притормозил, сворачивая на парковку перед библиотекой.
– Не помню, когда я вообще последний раз смотрел какой-либо сериал. Времени не хватает. И желания тоже.
Юэн окинул взглядом здание библиотеки.
– Подожди-ка, теперь все складывается. Как я мог забыть, что здесь работает твоя подружка. Это для нее ты так вырядился? – ехидно улыбнувшись, спросил он.
– Я не наряжался. Просто ты мало меня видел, – поспешил оправдаться Бернард. – Единственный, кто здесь наряжается, это ты. Что за цепь у тебя на шее? Ты похож на собаку, сбежавшую от хозяина.
– Очень смешно, – протянул Юэн и изобразил смех. – Вообще-то, не похож. Кто сейчас собак на цепь сажает?..
Машина остановилась прямо перед входом, около которого на этот раз никого не было. Библиотека и прилегающая к ней территория в принципе выглядели пустынно. Бернард постучал пальцами по рулю и тяжело вздохнул.
– Волнуешься? – спросил Юэн, косясь на него. – Прямо как перед первым свиданием, да?
– Иди к черту, – буркнул Берн.
– Нет, спасибо, мне и здесь неплохо.
Бернард повернул ключ зажигания, выключая двигатель, однако выходить из машины не спешил, только смотрел в сторону дверей библиотеки.
«Может, мы рано приехали? – думал Юэн. – Или он кого-то ждет?»
– Слушай, мне нравится твоя машина, сиденья такие удобные, но чего мы ждем?
Бернард вдруг переменился в лице и испуганно похлопал себя по карманам куртки.
– Что-то забыл? – поинтересовался Юэн, однако ответа на свой вопрос не услышал.
Бернард оттянул край куртки и запустил руку во внутренний карман, но, судя по выражению его лица, и там не нашлось того, что он искал. Юэн усмехнулся. Посмотрел на свое улыбающееся отражение в боковом зеркале, проигрывая в голове одну фразу.
– У меня есть предположения, что ты мог забыть.
– Лучше помолчи, – бросил ему Бернард беззлобно.
Он отстегнул ремень безопасности и перегнулся через сиденье. Подтянув к себе сумку с фотоаппаратом, Берн принялся проверять содержимое кармашков. Юэн увидел краешек снимка, который Бернард чуть вытащил, однако рассмотреть, что именно это была за фотография, не удалось.
– Мои предположения не оправдались, – с наигранной горечью произнес Юэн.
– Пойдем, – скомандовал Бернард, открывая дверь и прихватывая с собой фотоаппараты. – Пока что без оборудования. Сначала послушаем, что скажет Питтс, а потом, если что, ты все принесешь.
Выйдя из машины, Юэн хлопнул дверью.
– Я? – спросил он и недоумевающе развел руки в стороны. – Мы полчаса, ладно, минут десять от силы, вдвоем только загружали все необходимое, а разгружать должен я в одиночку? То есть, пока я буду работать, ты будешь строить глазки той блондинке?
– Неплохая схема, – довольно кивнул Бернард, находясь уже у самого входа. – Или ты думал, что будешь каждый раз прохлаждаться?..
Городская библиотека встретила их привычной тишиной. Берн поздоровался с женщиной у входа и попросил сообщить Дэвиду Питтсу о своем приезде. Однако едва женщина вышла из-за стойки, как Питтс пришел к ним сам, будто соткавшись из воздуха.
– Здравствуй, Бернард, – поздоровался он с фотографом, не протянув руки в перчатке для приветствия, и вопросительно посмотрел на Юэна. В прошлый раз их друг другу так никто и не представил – не было серьезного повода, теперь же все обстояло иначе.
– Мой ассистент, – сказал Бернард.
– Юэн Гибсон, – назвался Юэн, тоже не протягивая руки. О маленьких странностях заведующего библиотеки он был наслышан, и так как уже неоднократно видел, что Дэвид избегал рукопожатий, решил не ставить себя лишний раз в глупое положение.
Питтс начал рассказывать, для чего вообще позвал их. Из всего монолога Юэн понял, что Дэвиду нужна была серия фотографий, раскрывающая всю прелесть библиотеки, – некая реклама с красивыми, зазывающими картинками, которые будут участвовать в городской выставке. Юэн понятия не имел, как можно было реализовать пожелания Питтса, но Бернард слушал мужчину с сосредоточенным видом и понимающе кивал тому в ответ.
«Пусть у Берна болит от этого голова. Он тут профессионал, а я всего лишь мальчик на побегушках», – подумал Юэн, отключаясь от беседы, и заметил приближающуюся к ним блондинку.
Глаза у нее сверкали издалека, спина гордо выпрямлена (даже слишком, что выглядело чуть наигранно), и взгляд ее был устремлен на фотографа из похоронного бюро, а другие люди для нее и вовсе будто перестали существовать.
Юэн как бы невзначай толкнул локтем Бернарда в бок, кивнув в сторону девушки. На что Берн никак не отреагировал.
– Эрика проведет тебя, Бернард… вас по тем местам, которые, как мы посчитали, подходят для съемки, а вы посмотрите, так ли это, или лучше выбрать что-то другое, – заключил Питтс. Все это время он держал руки за спиной.
Стоявшая рядом с ним Эрика улыбалась, но ее волнение выдавали покрасневшие кончики ушей, которые были прекрасно видны из-за стянутых в высокий хвост волос. Облегающие брюки подчеркивали стройные бедра, а сквозь шелковую блузку цвета слоновой кости проступали очертания узких, даже островатых плеч.
– Идем, – подала голосок Эрика и, развернувшись, пошла вглубь библиотеки – в царство книг и книжной пыли.
Передав эстафету Эрике, Питтс отправился по своим делам. Юэн шел позади, наблюдая, как блондинка то и дело старалась якобы случайно касаться Бернарда плечом. Фотограф, в свою очередь, либо не совсем понимал, что она делала это специально, либо просто не подавал никаких ответных знаков. Юэн усмехнулся и чуть не врезался во впереди идущих, когда те резко остановились.
– Мы подумали, что здесь неплохое освещение, поэтому несколько общих кадров можно снять отсюда, – сказала Эрика.
Бернард оценивающе взглянул на длинный стеллаж с книгами. Юэн не понимал, чем именно этот стеллаж отличался от десятков других в библиотеке, но решил помалкивать.
– Освещение не проблема, – обратился Бернард к Эрике. – Мы взяли с собой много оборудования.
Эрика закусила нижнюю губу и посмотрела в пол. Уши девушки окрасились в красный.
«Как мило и очевидно», – подумал Юэн и посмотрел на Бернарда, который никаких знаков смущения не показывал. Напротив, он выглядел даже несколько отстраненным, будто щелкнул по какому-то внутреннему включателю, переходя в режим «только работа».
– Я отойду минут на пять, осматривайтесь, – Эрика кротко кивнула и покинула их.
Бернард нырнул в ряд между стеллажей, Юэн последовал за ним.
– Слушай, – шепотом обратился он к фотографу. – Тебе этот Питтс не кажется каким-то странным?
Бернард остановился и провел пальцами по корешкам книг, доставая с полки одну из них.
– Потому что носит перчатки и ни с кем не здоровается за руку?
– И это тоже, но на самом деле в меньшей степени, как ни странно, – Юэн приблизился к Бернарду и заговорил еще тише: – И все же я слышал много версий. Кто-то говорит, что у него аллергия на книжную пыль и на руках от этого выступают покраснения. Кто-то считает, что он мизофоб, но никому в этом не признается. Некоторые утверждают, что это просто привычка из-за работы с книгами. Он же вроде раньше занимался реставрацией старых книг и рукописей.
Юэн испытующе посмотрел на Бернарда и приблизился еще на шаг, встав к нему практически вплотную.
– И что ты хочешь услышать от меня? – спросил Берн, положив книгу на место, и немного отступил.
– Ты с ним дольше общаешься. Должен знать, что из этого правда.
– Нет, не должен. Мы с ним не друзья, и он не делился со мной такими подробностями. Но очень похоже на последнее – просто привычка.
Юэн понимающе кивнул и, достав с полки случайную книгу, посмотрел на обложку и пролистнул несколько страниц, изо всех сил делая вид, что не обсуждал заведующего библиотеки, а просто разглядывал книги.
– Ну и ладно, – продолжил он шепотом. – Как я уже сказал, это не самое странное, – он вновь приблизился к Бернарду и прикрылся книгой, хотя в библиотеке кроме них и персонала будто никого и не было. – Тебе не кажется, что он производит странное впечатление? Вернее сказать, никакое, а тем оно и странное.
![](/img/70382530/i_005.jpg)
– Что ты имеешь в виду? – теперь Бернард выглядел заинтересованным, брови его нахмурились, а взгляд сделался проницательным. Он даже не стал отступать, как прежде, несмотря на то, что Юэн вновь подошел слишком близко.
– Он вроде бы не нелюдим, со многими общается, но дружелюбным и общительным его не назовешь. Он носит костюмы светлых и даже ярких оттенков и по логике должен быть заметен, но он сливается с окружением. Когда он что-то говорит, он как диктофон, будто проигрывает заранее записанную речь. Ты смотришь на него и не понимаешь, какое впечатление о нем складывается. Что о нем думать? Он словно какой-то ненастоящий, как реквизит в театре, – внешне похож на человека, но ты чувствуешь, будто что-то не так. Даже не знаю, как сказать. Он какой-то полый, что ли.
На последней фразе Бернард наградил Юэна загадочным взглядом, словно он рассмотрел в нем что-то, чего прежде не замечал.
– А теперь скажи: у меня одного такое ощущение или тебе тоже так кажется? – Юэн сделал невозмутимый вид и вернул книгу на место.
Бернард выглядел озадаченным. Он смотрел куда-то на корешки книг, словно бы мог из букв названий составить подходящие слова для ответа.
– Есть такое, – наконец тихо произнес он.
Заметив движение в конце стеллажей, Юэн на мгновение посмотрел Бернарду за плечо и часто заморгал одним глазом, поднося руку к лицу.
– Мне что-то попало в глаз.
– Почему с тобой вечно что-то случается? – устало вздохнул Бернард.
– Посмотри, пожалуйста, – протянул Юэн и подставил лицо, закатив один глаз и чуть оттянув нижнее веко пальцем.
Фотограф неохотно повернулся и склонился к лицу Юэна.
– Голову выше подними. Не так сильно.
Пару секунд Юэн стоял неподвижно, но неприятное ощущение вынудило его снова несколько раз моргнуть. Прищурив один глаз, он встретился взглядом с Бернардом.
Юэну сразу вспомнилось, как они заезжали на почту и, сидя в машине, он увидел Макхью-старшего. Взгляды у них схожие, конечно, родственники же, однако Бернард все же смотрел иначе. Не так строго и отстраненно. Юэн опустил взгляд и заметил, как у Бернарда дрогнул кадык. Потом снова посмотрел ему в глаза.
– Я ничего не увидел, – сказал Бернард. – Скорее всего, просто пыль.
– Чешется.
– Я вам не помешала? – робко спросил женский голос, донесшийся из-за спины Бернарда.
Там, в начале стеллажей (или в конце, с какой стороны посмотреть), стояла Эрика, прислонив сжатую в кулак руку к груди. Взгляд у нее был отрешенный, казалось, она затаила дыхание и боялась сделать новый вдох.
– Нет, – ответил Бернард, оборачиваясь.
Юэн посмотрел сначала на него, потом на девушку и подскочил к ней, улыбаясь и щурясь на один глаз.
– У тебя случайно нет карманного зеркальца?
Эрика непонимающе перевела взгляд с Юэна на Бернарда, затем снова на Юэна. Опустила руку, чуть приоткрыла пухленькие губы, покрытые блеском.
– Зеркальца? – переспросила она.
– Ага, мне с этих пыльных книжек что-то залетело в глаз.
Эрика растерянно покачала головой. Юэн расстроенно цокнул языком.
– Ладно, я тогда отойду ненадолго. Поболтайте тут пока без меня, – сказал он и, обойдя Эрику, обернулся через плечо.
Встретившись с Бернардом взглядом, он ему подмигнул и удалился, оставив фотографа наедине с девушкой в окружении книг.
«Ох уж это жалобное выражение лица, – думал Юэн, проносясь мимо книжных стеллажей. – Он словно молил меня остаться».
Он усмехнулся и, поскользнувшись, едва не впечатался в светло-голубое пятно, в самое последнее мгновение осознав, что это человек.
– Извиняюсь, – выпалил Юэн, замечая выставленные ладонями вперед руки в белых перчатках.
– Ничего страшного, – ответил Питтс, опуская руки и убирая их за спину. – Будь осторожен, здесь бывает скользко, – он улыбнулся, но как-то тускло.
Юэн не ощутил даже формального желания улыбнуться в ответ.
– Хорошо, – кивнул он и, обойдя Питтса, зашагал в сторону туалетных комнат, еще раз отмечая про себя, что заведующий библиотекой больше похож на имитацию, чем на живого человека, причем какие-то определенные факты, на которых могло бы основываться такое мнение, привести он не мог.
11«Какого черта? Все нормально у тебя с глазом», – мысленно послал упрек Бернард, провожая взглядом удаляющуюся спину Юэна.
Сделал ли Юэн это специально или нет – уже было поздно его ругать. Но, учитывая то, как он неоднократно упоминал об Эрике, можно было сделать вывод, что все-таки специально.
Бернард тяжело вздохнул, ощущая стойкий запах книг и слабый сладковатый аромат парфюма девушки.
Эрика соединила руки за спиной (жест хоть и похожий на тот, который обычно совершал Питтс, но все-таки другой) и, беззвучно ступая мягкими кожаными туфлями на плоской подошве, медленно приблизилась к Бернарду.
– Что скажешь? Как тебе это место, подходит для съемки? – спросила она, склонив голову набок. Щеки ее покрылись легким румянцем, а по позолоченным серьгам-кольцам пробежался блик.
– Неплохо, – кивнул Бернард. – Здесь мягкий, уютный свет, и книги стоят ровно, как в магазине. Я бы еще поднялся наверх и осмотрелся.
– Это можно, – Эрика подошла на шаг ближе и заговорила тише: – Уже есть какие-нибудь идеи? С какого ракурса снимать лучше, например?
– Что-то есть, но нужно пройтись по библиотеке и посмотреть. Может, приглянется что-то особенное, я тут давно не ходил.
– У меня есть кое-какие идеи… для фотографий, – сказала Эрика, поправив рукав блузки.
Бернард прекрасно помнил, что она упоминала об этом раньше. Он посмотрел на нее, всем своим видом демонстрируя готовность слушать.
– Я подумала, что только фотографии стеллажей с книгами не особо привлекут внимание, – сказала она, Бернард утвердительно кивнул. На пару секунд Эрика замолкла, посмотрев на корешки книг. – Интереснее увидеть увлеченных чтением людей. Например, я бы могла стать твоей моделью…
«Твоей моделью», – мысленно повторил Бернард, отметив, как Эрика интонацией выделила слово «твоей».
Однако он не сильно удивился ее предложению. Он уже наметил себе в планах, что хорошо бы сделать несколько фото с людьми в библиотеке, но почему-то не предположил, что свою кандидатуру выдвинет Эрика. Бернард полагал, что в кадрах засветятся случайные, хоть и немногочисленные посетители с живыми эмоциями, что намного предпочтительнее, чем постановочное фото. К постановке можно было прибегнуть в любой момент, впрочем, если Эрика сама предложила такое, должно быть, побеседовав заранее с Питтсом… Тогда вполне очевидно, почему она сегодня принарядилась.
Бернард оценивающе смотрел на девушку, представляя ее с книгой в руках. Теплый солнечный свет хорошо бы играл на ее светлых волосах и выгодно бы подчеркивал матовую кожу, и аккуратная ладонь с тонкими пальцами тоже эстетично бы смотрелась в кадре.
– Конечно, – вдруг замялась Эрика, смущенная пристальным взглядом Бернарда, – в качестве фотомодели ты можешь взять своего ассистента, он выглядит фотогеничным…
– Юэна? – удивился Бернард, отмечая, что его уже долго нет, учитывая, что туалет, в который он направился, находился недалеко. – Может быть, он и фотогеничный, но на читающего человека не похож. В стенах библиотеки выглядит инородно. Так что твоя кандидатура подходит.
– Серьезно? – Эрика, наконец, подняла на него глаза, и щеки ее зарумянились. – Ты правда считаешь, что я буду гармонично смотреться в кадре?
Бернард пожал плечами и улыбнулся.
– Да, почему нет?
Девушка повернулась к нему с выражением искренней радости на круглом лице и развела руки в стороны, готовая заключить Бернарда в объятия. Однако именно в этот самый момент за ее спиной материализовался Юэн, бесцеремонно и громко известив о своем присутствии. Бернард поймал его взгляд, на мгновение показавшийся каким-то расстроенным и потерянным. Эрика опустила руки, отступила на шаг назад и даже не посмотрела на Юэна. Зато он, натянув на себя широченную улыбку, шагнул вперед и встал рядом с ней.
– Что будем делать, босс?
Бернард достал из кармана ключи и протянул их Юэну.
– Неси оборудование. И не забудь закрыть машину.
* * *Юэн стоял около светильника с задумчивым видом и по просьбе Бернарда поправлял свет. Он шутливо поворчал из-за того, что в одиночку таскал оборудование из машины, пока Бернард вместе с Эрикой ходили по библиотеке, рассматривая места, предположительно подходящие для съемок. Бернард предложил девушке сначала отснять все фотографии с ее участием, чтобы не отвлекать от работы, так как посетители в библиотеке все-таки появлялись, а подменить ее сегодня было некому.
– Ты меня не задерживаешь, – сказала Эрика на предложение, выразительно посмотрев на Бернарда большими светло-карими глазами.
Тем не менее он уже определил порядок работ и отступать от намеченного плана не хотел. В качестве первой локации был выбран читальный стол на нижнем уровне библиотеки. Юэн в основном отвечал за свет, хотя его обязанности нельзя было назвать сложными и требующими особых усилий и знаний: включать и выключать лампу, перемещать ее, регулировать направление пучка света, менять насадки и прочее. Он также с интересом посматривал то на Эрику, разместившуюся с книгами за столом, то пересекался взглядом с Бернардом, который крутился у штатива с фотоаппаратом.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Cозвучно с английским словом «Burn» – гореть.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов