Франц Кафка скачать книги бесплатно, книги автора Франц Кафка - Cтраница 5
bannerbanner

Книги автора Франц Кафка

Без серии
К серии «Он»
зарубежная старинная литература, зарубежная образовательная литература, политология, литературоведение
5
«Он нашел архимедовскую точку опоры, но использовал ее против себя, лишь с этим условием, видимо, ему и было дано найти ее…»
«Он нашел архимедовскую точку опоры, но использовал ее против себя, лишь с этим условием, видимо, ему и было дано найти ее…»
«Ничто, если вдуматься, не может соблазнить быть первым на скачках…»
На галерее
зарубежные детские книги, книги о войне, зарубежная классика, зарубежная старинная литература
5
«Если бы какую-нибудь хилую, чахоточную наездницу на кляче месяцами без перерыва гонял бичом перед неутомимой публикой по кругу манежа безжа…
«Если бы какую-нибудь хилую, чахоточную наездницу на кляче месяцами без перерыва гонял бичом перед неутомимой публикой по кругу манежа безжа…
«Я сижу в своей комнате, в обиталище шума всей квартиры…»
Процесс
русское фэнтези, книги о приключениях
4
Франц Кафка (1883–1924) – немецкоязычный писатель, уроженец Праги, столицы Королевства Богемия, входившего в состав Австро-Венгерской импери…
Франц Кафка (1883–1924) – немецкоязычный писатель, уроженец Праги, столицы Королевства Богемия, входившего в состав Австро-Венгерской импери…
Содружество
практическая эзотерика, восточные практики, восточная философия, самопознание, эзотерические учения, беседы
3
«Мы пятеро друзей, мы вышли однажды друг за дружкой из одного дома…»
«Мы пятеро друзей, мы вышли однажды друг за дружкой из одного дома…»
зарубежная деловая литература, техника продаж, управление продажами
3
«Блюмфельд, старый холостяк, поднимался однажды вечером в свою квартиру, что было нелегкой работой, ибо он жил на седьмом этаже. Поднимаясь,…
«Блюмфельд, старый холостяк, поднимался однажды вечером в свою квартиру, что было нелегкой работой, ибо он жил на седьмом этаже. Поднимаясь,…
«Обыкновенная история: вынести ее – обыкновенный героизм…»
английский язык, иностранные языки, изучение иностранных языков, английская грамматика, авторские методики
4
«Что будем делать в эти весенние дни, которые теперь быстро наступают?..»
«Что будем делать в эти весенние дни, которые теперь быстро наступают?..»
Дорога домой
зарубежные детские книги, зарубежная классика, зарубежная старинная литература
5
«Вот она, убедительность воздуха после грозы! Мои заслуги предстают передо мной и подавляют меня, хотя я и не упираюсь…»
«Вот она, убедительность воздуха после грозы! Мои заслуги предстают передо мной и подавляют меня, хотя я и не упираюсь…»
О притчах
современные любовные романы, городское фэнтези, любовное фэнтези, легенды и предания, настоящая любовь, романтическое фэнтези, мифологическое фэнтези
4
«Многие сетуют на то, что слова мудрецов – это каждый раз всего лишь притчи, но неприменимые в обыденной жизни, а у нас только она и есть…»
«Многие сетуют на то, что слова мудрецов – это каждый раз всего лишь притчи, но неприменимые в обыденной жизни, а у нас только она и есть…»
детективная фантастика, юмористическая проза, детектив-загадка, в поисках любви
3
«Если поглядеть на нас просто, по-житейски, мы находимся в положении пассажиров…»
«Если поглядеть на нас просто, по-житейски, мы находимся в положении пассажиров…»
медицина, хирургия, медицинское оборудование
4
«Ничто, если вдуматься, не может соблазнить быть первым на скачках…»
«Ничто, если вдуматься, не может соблазнить быть первым на скачках…»
полицейские детективы
4
«Около двенадцати часов некоторые уже поднялись, поклонились, пожали друг другу руки, сказали, что было очень приятно, и вышли через большой…
«Около двенадцати часов некоторые уже поднялись, поклонились, пожали друг другу руки, сказали, что было очень приятно, и вышли через большой…
Дорога домой
эзотерика / оккультизм, мистические тайны
5
«Вот она, убедительность воздуха после грозы! Мои заслуги предстают передо мной и подавляют меня, хотя я и не упираюсь…»
«Вот она, убедительность воздуха после грозы! Мои заслуги предстают передо мной и подавляют меня, хотя я и не упираюсь…»
«Было очень раннее утро, улицы были чисты и пустынны, я шел на вокзал…»
Замок
техническая литература
3
Книга, абсурдность сюжета которой подана с потрясающим правдоподобием и обыденностью. Ее можно интерпретировать как притчу и как сатиру на м…
Книга, абсурдность сюжета которой подана с потрясающим правдоподобием и обыденностью. Ее можно интерпретировать как притчу и как сатиру на м…
1...34567...11
bannerbanner