banner banner banner
Повелитель драконов
Повелитель драконов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Повелитель драконов

скачать книгу бесплатно


К тому же Раймон был гораздо честнее. Это стоило многого.

– Полагаете, герцог, леди Скай не знала о замыслах мужа? – король откинулся на спинку стула.

Раймон подобрался. То, что король обратился к нему по титулу означало, что в кабинете находились сюзерен и вассал. Король и Повелитель драконов.

– Она не участвовала в мятеже, – повторил Раймон, понимая, что ступает на зыбкую почву.

Неизвестно, кто и что рассказал королю о вдове мятежного лорда. В донжоне были только люди герцога Амьенского, отряд, в который он отбирал лично, но и они могли проболтаться.

– Только не убеждайте меня, что жена не ведала о замыслах мужа! – поморщился Георг. – Поверьте, жены всегда все знают!

– Вам виднее, сир! – не сдержался Раймон.

Все знали, что король, женившись второй раз, избегает общения с супругой.

Георг зло прищурился, но предпочел проигнорировать дерзость. Ссориться с Повелителем драконов сейчас, когда королевство сотрясали последствия мятежа, было опасно. Раймон с вызовом смотрел на отца. Георг нахмурился. Никогда раньше его сын не защищал женщину так рьяно. Он вообще их не защищал, предпочитая ни к чему не обязывающие встречи. С любовницами герцог был щедр, а навязываемых ему девиц избегал.

– Я хочу ее видеть! – наконец произнес король.

– Что? – Раймону показалось, что он ослышался.

– Я хочу увидеть вашу пленницу, герцог. И немедленно!

– Да, ваше величество! – Повелитель драконов подошел к двери, приоткрыл и отдал приказ стражникам. После повернулся к отцу, гадая, что тот задумал. Георг молчал, нетерпеливо постукивая пальцами по столешнице.

Звук шагов. Хриплый голос стражника:

– Прошу, миледи.

Раймон обернулся как раз в тот момент, когда Анна перешагнула порог и склонилась в глубоком реверансе.

Судя по всему, приказ застал ее врасплох, и леди Скай не успела покрыть голову, как того требовала традиция от замужней дамы. Золотистые волосы были убраны в сетку, украшенную мелкими жемчужинами. Раймон невольно вспомнил, как недавно целовал ее, а шелковистые пряди струились между пальцами. Захотелось подойти к Анне, прижать к себе, прогоняя страх, таившийся в ее глазах. Чтобы не выдать свои мысли перед монархом, он беззвучно отступил в тень.

Но все равно это не укрылось от короля. Нахмурившись, он задумчиво рассматривал женщину, замершую у порога.

Явно испуганная, она склонила голову так низко, что рассмотреть лицо не представлялось возможным, но его величество не сомневался, леди Скай была красавицей. Становилось понятно, почему лорд Скай не позволил жене бывать при дворе – слишком уж велик был бы соблазн овладеть ей.

Король бросил быстрый взгляд на сына. Тот стоял у стены, скрестив руки на груди, и холодно смотрел на пленницу. Слишком холодно и слишком долго.

Молчание затягивалось. Анна чувствовала, как дрожат ее руки, удерживавшие тяжелую ткань платья, как корсет сдавливает грудь. Воздуха не хватало, и голова кружилась.

– Встаньте, миледи!

Анна не сразу поняла, что приказывают ей. Она подняла голову, глаза распахнулись от изумления. Она никогда раньше не видела короля, только профиль монарха, отчеканенный на золотых монетах. Теперь за таким знакомым черным столом ее мужа сидел герцог Амьенский. Только постаревший и без шрама, перечеркивающего высокий лоб.

– Да, мы с сыном похожи, – сухо подтвердил король, совершенно правильно истолковав изумление пленницы. – Странно, что вы не знали об этом!

– Простите, ваше величество.

– Простить? За что?

«За все!» – хотелось выкрикнуть Анне, а потом рухнуть на колени и умолять о милосердии. Но она знала, что мольбы не тронут монарха, Георга не зря прозвали Справедливым. Справедливость не знает жалости.

Король слишком пристально всматривался в ее лицо, и леди Скай опустила взгляд, прикрывая глаза длинными ресницами.

Георг прищурился, гадая, что это: кокетство или просто страх.

– Подойдите!

Анна сделала шаг, ноги дрожали, и она пошатнулась. Раймон дернулся, намереваясь подхватить ее. Это движение не укрылось от короля. Он нахмурился, стараясь не упустить сына из виду. Леди Скай медленно приблизилась к столу, вновь склонилась в реверансе:

– Сир?

Она явно избегала смотреть в глаза монарху. Интересно почему? Чувствовала свою вину или же просто изображала покорность, понимая, что игра проиграна?

– Миледи, если мне не изменяет память, ваш отец – лорд Уэстерби?

– Д-да… – Анна растерянно моргнула и, спохватившись, добавила. – Ваше величество.

Король кивнул.

– Он не участвовал в восстании?

– Мой отец предан вашему величеству, – Анна все больше не понимала, к чему этот разговор.

– В отличие от вашего мужа, – Георг не спускал взгляда со стоящей перед ним женщины.

– Мне нечего вам ответить, ваше величество, – спокойно произнесла она.

Король хмыкнул:

– Скажите, миледи, вы знали о намерениях вашего мужа захватить престол?

Анна вздрогнула. Она понимала, что сейчас от ее ответа зависят судьбы многих людей. И правда, и ложь могли быть одинаково губительны. Словно ища подсказку, она оглянулась и, наконец, заметила герцога Амьенского, стоящего у стены. Странно, но его присутствие придало сил.

Леди Скай выпрямилась и взглянула на короля.

– Вы поверите, если я скажу «нет»? – тихо спросила она.

– Неужели он никогда не делился с вами своими мыслями? – настаивал его величество, игнорируя насмешливые взгляды сына.

– Для мыслей у него были друзья.

– А для утех любовницы? – допытывался король.

Леди Скай вспыхнула.

– Какое это имеет значение, ваше величество? – резко спросила она.

– Как я понимаю, у лорда Ская нет детей?

– Нет, – Анна ответила слишком резко.

Вопрос задел ее за живое: за четыре года замужества она так и не смогла родить Джонатану ребенка.

– А бастарды?

Вопрос заставил Анну вспыхнуть.

– За кого вы меня принимаете! – возмущенно воскликнула она.

– За женщину, муж которой прославился своими любовными похождениями, – хмыкнул Георг.

Раймон скрежетнул зубами. Ему все больше хотелось вмешаться и потребовать закончить бессмысленный допрос. Но он понимал, что этим только навредит Анне. Его величество затеял какую-то игру и явно провоцировал сына вмешаться. Оставалось только сжимать кулаки и стискивать зубы, стараясь не выдать обуревавшие герцога чувства.

Анна задумчиво смотрела на короля.

– Вы приказали мне прийти, чтобы рассказать мне о неверности Джонатана? – холодно поинтересовалась она.

– Нет. Я хотел понять, что вас связывало с изменником и мятежником.

От абсурдности вопроса, Анна рассмеялась. Страх ушел и ответы давались все легче:

– Лорд Скай был моим мужем. Перед ликом Всеблагого я поклялась ему в верности.

– И потому не стали доносить на него? – Георг прищурился.

– Я не знала о том, что затеял Джонатан, – призналась Анна.

– Не думаю, что что-то изменилось, если бы вы знали, – заметил Георг.

– Нет, – леди Скай с вызовом взглянула на короля.

Она понимала, что проиграла. Его величество кивнул:

– Я так и думал.

Он повернулся к сыну, давая понять, что разговор с вдовой мятежного лорда закончен. Сейчас он прикажет позвать стражников… Анна вздохнула, решаясь.

– Ваше величество, – негромко, но твердо произнесла она. – Я… могу я просить вас о милосердии?

– О милосердии? – переспросил король, делая знак сыну оставаться на месте.

– Да… не ко мне, но к людям, которые, как и я, были связаны клятвой с лордом Скаем.

– Люди? – Георг нахмурился. – О ком вы сейчас говорите?

– О узниках, которые сейчас находятся в подземелье замка, – Анна спокойно выдержала изумленный взгляд. – Я знаю, что эти люди совершили преступление, но они, как и я, были связаны клятвой. Не пойди они за своим господином, они стали бы предателями…

– Они и так предатели! – грубо оборвал ее король.

– Разве старинное право вассала требовать свободу от непосильных податей в том числе и с оружием в руках отменили?

– Вы считаете поступки вашего мужа – его священным правом? – поинтересовался Георг.

– Я считаю его предателем. Герцог… – леди Скай оглянулась на Повелителя драконов, хмуро наблюдавшего за сценой. – Герцог рассказал мне о заговоре, и Джонатану нет прощения, но его люди. Те, кто дал клятву и вынужден был пойти за ним… прошу вас, сохраните им жизнь!

Анна взволнованно смотрела на монарха.

Она так долго репетировала слова, которые она скажет в защиту узников, но теперь все они казались глупыми и никчемными. Анна судорожно вздохнула, чувствуя, что глаза защипало.

Раймон стиснул зубы. Ему до боли захотелось обнять эту хрупкую женщину, прижать к плечу и целовать до тех пор, пока слезы не высохнут. Он провел рукой по лбу, пытаясь прогнать наваждение.

– Хорошо, миледи! – наконец произнес король. – Если я вдруг решусь на подобное безумие и поддамся на ваши уговоры, что я получу взамен?

– Верных слуг, ваше величество! – с готовностью откликнулась Анна. – Подумайте сами: эти люди прекрасно знали, что Джон… лорд Скай проиграет, и все равно пошли с ним и остались до конца, верные своей клятве.

– Было бы слишком великодушно признать это!

– Я думала Георг Справедливый способен на великое!

Раймон прикусил губу, сдерживая смешок. Король бросил на сына строгий взгляд и снова повернулся к дерзкой пленнице.

– А сами вы… что бы вы попросили для себя, миледи?

Под пронзительным взглядом льдистых голубых глаз, Анна вновь опустила голову.

– Мне нечего просить, сир. Разве только дозволения удалиться в монастырь.

– Вы желаете посвятить себя служению Всеединому? – усомнился Георг.

Анна горько усмехнулась:

– Мне некуда идти. Мой муж поднял мятеж и был убит, все земли теперь принадлежат казне…

– А ваш отец?

– Вряд ли лорд Уэстерби примет обратно ту, чье имя запятнано предательством.

Король кивнул.

– Мы подумаем над вашими словами! Герцог, сопроводите миледи в ее комнаты!

Понимая, что аудиенция закончена, Анна попятилась к выходу, снова склонилась в реверансе и вышла. Герцог Амьенский последовал за ней.

– Не задерживайся, нам надо многое обсудить! – напутствовал его король.

– Да, ваше величество, – Раймон поклонился и закрыл дверь. – Пойдемте, миледи!