banner banner banner
Повелитель драконов
Повелитель драконов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Повелитель драконов

скачать книгу бесплатно


Громкое восклицание за спиной заставило отпрянуть друг от друга. Анна обернулась и вздрогнула. Побледневшая Вайолет стояла на пороге спальни. Широко открытыми глазами она с ужасом смотрела на госпожу, замершую в объятиях захватчика.

– Вайолет… – леди Скай шагнула к гарьярде, но остановилась, не зная, что сказать. Девушка всхлипнула, развернулась и выбежала прочь.

– Вайолет!

Ответом была громко хлопнувшая дверь.

– Оставьте ее! – приказал Раймон.

Анна развернулась. Она не знала, на кого больше злиться: на этого чужака, который позволил себе так бесцеремонно обращаться с ней, или же на себя саму, допустившую, чтобы поцелуй был так сладок.

– Это все вы! – с ненавистью прошипела леди Скай. – Кто дал вам право вести себя так, разрушать все, к чему вы прикасаетесь?!

– Ваш муж, – Раймон криво усмехнулся, заметив недоверие в глазах женщины. – Именно лорд Скай затеял заговор, поднял мятеж. И, более того, проиграл.

Он намеренно провоцировал гордячку, ожидая, что она окончательно потеряет контроль. Что тогда будет герцог не представлял. Он просто играл с огнем, ощущая азарт и еще что-то. Чувство, которому он не мог найти объяснения. Пока не мог.

Как ни странно, но упоминание о Джонатане заставило Анну взять себя в руки. Аквамариновые глаза блеснули и тут же погасли, подернувшись льдом.

– Кем бы для вас ни был мой муж, милорд, – подчеркнуто спокойно произнесла леди Скай, – он умер, и я прошу проявить уважение хотя бы к самой его смерти!

Показалось, во взгляде противника мелькнуло восхищение. Герцог склонил голову:

– Как и что пожелаете, миледи!

Он сказал это небрежно, словно они танцевали на королевском балу. Анна зло рассмеялась.

– Что я пожелаю? Вы так легко произносите слова! А если я пожелаю уехать отсюда? Вы меня отпустите?

Раймон покачал головой:

– Увы. Это не в моей власти.

– А в чьей? Разве не вы – победитель, захвативший замок?

– Я лишь выполнял приказ короля. Вы – его пленница, как и те, кто сейчас находится в подземелье.

– А головы на воротах? Тоже приказ короля? – голос был наполнен горечью.

– Нет, – Раймон с вызовом взглянул на женщину, стоявшую посередине комнаты. – Это приказал я.

К его удивлению, Анна лишь усмехнулась:

– Жестокий герцог и милосердный король?

Раймон в ответ лишь поклонился, старательно избегая встречаться с леди Скай взглядом. Поразительная женщина. Если бы она вышла на поле боя вместо своего мужа, Повелитель драконов не был бы уверен в исходе битвы.

Анна покачала головой. Гнев испарился, оставив место ставшей привычной за последние дни усталости.

– И какой милости мне ждать от его величества? – сухо поинтересовалась она.

Раймон пожал плечами:

– Я не знаю. В любом случае король не будет мстить вам за прегрешения мужа.

– А остальным? – встревожилась леди Скай. – Что будет с ними?

– Если вы о девушках… – начал герцог, но Анна нетерпеливо отмахнулась.

– Я прекрасно понимаю, что гарьярды разделят мою судьбу. Но что будет с теми, кто сейчас находится в подземелье?

Аквамариновые глаза пытливо всматривались в лицо Повелителя драконов. Не в силах лгать, он отвернулся и подошел к стене, делая вид, что рассматривает гобелен: охотники загоняют лань.

Понимая ответ, который кроется за этим молчанием, Анна отвернулась к окну и вскрикнула.

На нее скалился огромный черный дракон.

– Мрак! – герцог подскочил к окну, распахнул тяжелую раму. – Опять сбежал, негодник!

Ярко-алые глаза вспыхнули. Монстр фыркнул, выпуская из ноздрей струйки дыма. В комнате пахнуло пеплом.

– Осторожнее!

Анна не сразу поняла, что обращаются не к ней. Как зачарованная она следила за рукой герцога, гладящей морду зверя. Белая ладонь с длинными пальцами на угольно-черной коже. Вспомнилось, как несколькими минутами ранее эта ладонь ласкала ее спину. Анну бросило в дрожь, но не от страха.

– Если мы закончили наш разговор, милорд, то я прошу вас удалиться! – произнесла она, изо всех сил стараясь говорить твердо, чтобы не выдать смятения, охватившего ее.

Герцог оглянулся, а дракон насмешливо оскалился, явно читая то, что творится на душе у людей.

«Соблазни ее…»

– Простите, – Раймон нашел в себе силы поклониться.

Обменявшись с драконом взглядами, герцог вышел из спальни и закрыл за собой дверь. Лязгнул засов.

Анна выдохнула и присела на край кровати, закрыв руками лицо. Губы все еще хранили вкус поцелуя, а тело жаждало прикосновений сильных рук.

С ней никогда раньше не было такого.

– Будь ты проклят, Джонатан! – яростно прошептала она, – Будь проклят за то, что поднял мятеж! И за то, что проиграл…

Глава 8

Король прибыл на день раньше обещанного. Раймон находился на полигоне за замком. С самого рассвета герцог тренировал драконов. Вернее, старательно избегал встреч с леди Скай. Ночевать герцог предпочел в сарае. И все это время он старательно игнорировал насмешливые взгляды Мрака.

Дракон глумливо скалился, но молчал. Остальные монстры переглядывались между собой, порыкивали, но предпочитали держать свои мысли при себе. Раймона это устраивало. Гарет попытался выяснить, что происходит, но на него обрушилась куча поручений, что бедняга позабыл, зачем пришел.

Джереми, напротив, постоянно крутился под ногами, ожидая приказаний господина, чем безумно раздражал. Пару раз герцог готов был отправить парня восвояси, но останавливал себя. Прогони Раймон оруженосца, тому попросту некуда было бы идти.

Сын обнищавшего дворянина, Джереми совершенно случайно год назад попался на глаза Раймону в приграничной крепости, куда герцог прибыл якобы с инспекцией, а на самом деле скрываясь от короля. Его величество вознамерился женить своего бастарда, и Повелитель драконов предпочел убраться прочь с королевских глаз.

Прохудившиеся сапоги требовали починки, и герцог приказал привести сапожника. Конечно, можно было купить новые, но Раймон не был уверен, что его устроит качество. Вместо мастера пришел ученик. Щуплый рыжеволосый мальчишка с синяком под глазом. Заикаясь от страха, он пообещал «милостивому господину», что сапоги будут готовы на следующий день.

Прождав два дня, Раймон направился к сапожнику сам. В стельку пьяный мастер не мог ничего вспомнить и не нашел ничего лучше, как позвать Джереми. Тот вышел, неся злополучные сапоги, которые, судя по всему, чинил сам. Лицо мальчишки украшали свежие кровоподтеки, и Раймон не стал дальше церемониться. Сапожника отправили в солдаты, а мальчика герцог забрал к себе и назначил оруженосцем в пику дворянам, не спешившим отдать своих чад в услужение сыну прачки.

С тех пор Джереми был предан своему господину, как никто другой. Иногда эта преданность раздражала. Вот и сейчас, вместо того чтобы отдохнуть, мальчишка маячил за спиной, стараясь не упустить ни одного жеста своего господина. Раймон иронично подумал, что еще немного и он сам решит, что мальчишку привлекают мужчины.

– Джереми, если ты продолжишь на меня смотреть таким взглядом, я устрою тебя в услужение к графу Нортриджу, – не поворачиваясь, предупредил он.

– Милорд! – оруженосец смутился и, наверняка, покраснел. – Я просто хочу быть полезным.

– Я уже говорил тебе, что иногда польза состоит в том, чтобы не показываться мне на глаза! – герцог поддразнил мальчишку, дождался мрачного: «Да, милорд!» и снова повернулся к драконам.

Драконы как раз закладывали головокружительный вираж над донжоном, когда караульный прибежал с известием, что дозорные на северной башне заметили группу всадников с королевскими стягами. Выругавшись, герцог рукавом стер копоть с лица и пронзительно свистнул.

Монстры спикировали на землю. Проблеск и Шторм. Их серые шкуры в солнечных лучах переливались радугой. Раймон завел их в сарай, потрепал Мрака, мирно дремавшего в своем закутке, и поспешил в замок, надеясь все-таки успеть привести себя в порядок до прибытия монарха.

Джереми рванул следом, пытаясь обогнать своего господина. Взбегая по ступеням, мальчишка зацепился ногой, споткнулся и въехал лбом в дверь, которую стражники распахнули перед герцогом.

– Откуда ты только взялся на мою голову! – посетовал герцог.

Не церемонясь, он схватил мальчишку за шкирку и поставил на ноги, критически взглянул на наливавшуюся на лбу шишку и протянул свой кинжал. – Приложи!

Джереми открыл было рот, чтобы возразить, но осекся под строгим взглядом. Послушно взял клинок и приложил лезвием ко лбу.

– Пойдем, надо поторопиться! – герцог повернулся и поднял голову, краем глаза заметив движение на галерее второго этажа.

Там была она, леди Скай. Сегодня она была в сером. Платье из бархата с вставками из серебристой парчи делало женщину еще более хрупкой. В окружении своих гарьярд золотоволосая красавица стояла и с удивлением смотрела на Раймона, словно видела его впервые в жизни. Заметив это, герцог Амьенский поклонился так низко, что это могло быть воспринято как издевка.

Судя по поджатым губам, леди Скай интерпретировала поклон именно так. Она надменно кивнула и отошла от балюстрады. Гарьярды последовали за госпожой.

В любое другое время Раймон, может быть, и направился бы за гордячкой, чтобы поддеть ее, но не сейчас. Дружески пихнув зазевавшегося оруженосца в бок, герцог предпочел уйти в свои покои, где первым делом проверил засов на злополучной двери.

Сквозь приоткрытое окно донеслись крики часовых, возвещавших, что его величество подъезжает к воротам замка Скай.

Времени ни на что не оставалось. Наскоро ополоснувшись ледяной водой, Раймон успел сменить одежду, поданную Джереми, и, на ходу застегивая новый дублет из алого бархата, выскочил во двор. Он показался на крыльце как раз в тот момент, когда протрубили фанфары и королевский кортеж въехал в ворота замка.

В глазах запестрило от разноцветных тканей, а сияние солнца померкло перед блеском драгоценностей королевской свиты.

Сам Георг был в черном. Его высокую шляпу помимо плюмажа украшал золотой обруч с изумрудами и сапфирами, который, в этом Раймон не сомневался, король надел при подъезде к замку.

Его величество восседал на огромном вороном жеребце. Раймон моментально узнал коня, два года назад герцог лично доставил этот подарок от купеческой гильдии Танната милосердному и просвещенному монарху, снизившему дорожные пошлины.

К слову сказать, пошлины снизил Раймон, но купцам об этом знать было не обязательно, как и его величеству, даровавшему сыну свободный проезд по королевским дорогам, чем герцог и воспользовался, наладив перевозки по всему королевству.

Увидев, что конь, подчиняясь всаднику, остановился, герцог Амьенский шагнул вперед и опустился на одно колено, подавая пример солдатам, склонил голову, чтобы приветствовать своего сюзерена и отца.

Король бросил быстрый взгляд на стены замка, поморщился при виде голов, висящих над воротами, спешился и, кинув поводья мгновенно подскочившему конюшему, подошел к герцогу Амьенскому.

– Раймон! – он положил руки сыну на плечи, вынуждая подняться, и обнял. – Поздравляю с победой!

– Сир, – Повелитель драконов склонил голову. – Благодарю. На этот раз мы обошлись без значительных потерь.

– Еще бы… с его-то драконами, – прошипел кто-то из свиты.

Раймон предпочел сделать вид, что не услышал завистника.

– Ваше величество, добро пожаловать в замок Скай! – тоном дружелюбного хозяина произнес он, вызвав волну злого шепота за спиной.

Король кивнул и, не дожидаясь пока свита спешится, направился к входу.

– Желаете отдохнуть с дороги, ваше величество? – поинтересовался Раймон, поднимаясь по ступеням крыльца.

– Спрашиваешь, словно комнаты уже подготовлены! – хмыкнул Георг.

Герцог рассмеялся и покачал головой:

– Конечно нет! – и добавил, оправдываясь. – Мы ждали вас завтра.

– Неужели мое прибытие в назначенный день что-нибудь изменило?! – король снисходительно взглянул на сына.

– Немного, – признал Раймон. – Замок огромен, а слуги разбежались. Я не стал нанимать новых.

– В таком случае, предоставь все моей свите.

– А я все гадал, зачем вы привезли с собой такую толпу!

– В отличие от тебя я не люблю спать на сырых простынях.

– Простыни? – герцог изогнул бровь. – Какая роскошь!

– Да, я уже наслышан про солому в сарае, – отмахнулся его величество. – Потом расскажешь, что на тебя нашло!

– Не мог же я лишить вас сплетен о себе! – отшутился Раймон.

Георг бросил на сына проницательный взгляд, но промолчал, понимая, что вокруг слишком много ушей.

По знаку герцога стражники распахнули двери, и его величество шагнул внутрь. Он с интересом рассматривал высокие арочные своды и яркие гобелены на стенах.

– Говорят, жена лорда Ская прекрасно вышивала?

Раймон пожал плечами:

– Откуда мне знать, ваше величество!

Заметив гербовый щит бывшего хозяина замка, его величество нахмурился:

– Почему ты не убрал его?