Читать книгу Феникс в клетке ( К2) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Феникс в клетке
Феникс в клетке
Оценить:

5

Полная версия:

Феникс в клетке

К2

Феникс в клетке



Часть 1

Жизнь по течению и против


Глава 1

Мир Лэй Ю

Женщина должна быть сильной,

чтобы носить каблуки, и мудрой,

чтобы вовремя их снимать


Мужской мир устроен просто:

если ты не можешь открыть что-то силой – стукни посильнее.

Женщины до сих пор пытаются понять эту философию.


– Значит, ты, Лей Ю, которая живёт со мной уже три года, утверждаешь, что прибыла из другого мира, где тебя звали каким-то дурацким именем Сиу Лью? И ты это серьёзно?

Я сижу за столом в маленьком домике под бамбуковой крышей. Напротив меня – мой «муж». Да, в кавычках, потому что, честно говоря, я до сих пор не могу поверить, что это реальность, а не какой-то плохой сон. Сидящий передо мной – мужчина… Нет, не мужчина, а персонаж. Грузный, неопрятный, с лицом, которое словно говорит: «Я не мылся, и мне это нравится». И я начинаю сомневаться не только в справедливости этого мира, но и в его здравом смысле. Ну серьёзно, кто вообще решил, что это хорошая идея – соединить меня с этим человеком? Это как если бы кто-то взял два пазла из разных коробок и сказал: «Ну, сойдёт».

Итак, как это не абсурдно, но в этом мире я замужем за этим человеком. И я уже знаю, что это «замужем» не про романтическую комедию, а скорее про документалку из тюремной жизни. Он старше меня на девять лет, неуклюжий, толстый, с дурацким, но подходящим ему именем Фан Сю и вспышками агрессии. И, конечно, куда же без классики жанра: свою агрессию он вымещает на работниках. Ну и на мне, естественно. Любовницу, конечно, не трогает. Потому что, видимо, у него есть какой-то внутренний кодекс: «Бей всех, кроме той, с которой изменяешь жене». Ну, логика железная, ничего не скажешь.

– Так ты говоришь, что ты не Лей Ю? – переспрашивает он, и я вижу, как его брови пытаются сбежать с его лица на лоб.


– Ну, да, – говорю я, пытаясь сохранить спокойствие. – Я из другого мира. Там меня звали Сиу Лью.


– Сиу Лью? – он повторяет моё имя так, будто это название редкой болезни. – Ну и дурацкое имя. Это что, имя или звук, который издаёт кошка, когда на неё наступили?

И я думаю: «Ну, знаешь, дорогой «муж», если бы я была кошкой, то уже давно поцарапала тебе лицо и сбежала через окно». Хотя после всего, что произошло со мной за последние пару часов, его подозрительный взгляд и комментарии – это вообще мелочи. Хоть конечно, комфорта это и не добавляет.

И вот я сижу и копаюсь в памяти бедной девушки, которая была здесь до меня. И знаете, что самое обидное? Её история знакомства с этим типом – это как сценарий самого депрессивного ромкома в истории. Как будто она встретила его на рынке, он продал ей иллюзии, а потом она поняла, что купила не то, что хотела. Но было уже поздно – чек потерян, возврата нет. «Ну что, Сиу Лью, – думаю я, – Хотела приключений? Вот тебе приключение – попробуй теперь выжить в этом мире с этим человеком». Перед глазами тем временем проплывают кадры начала этой истории, которую я смотрю как фильм, но не могу удержаться от комментариев.


***


Мужчина думает, что обманул женщину.

Женщина думает, что позволила ему это сделать.

Оба правы.


Три года назад он выскочил, словно таракан из-под пьедестала, когда я стояла в лавке ткача, погружённая в свои мысли и выбирала отрез шёлковой ткани. Ну, точнее, не выбирала, а просто держала его в руках, живо представляя, как этот плотный, струящийся шёлк будет касаться моего тела, скользя по нему при каждом движении. Я уже видела себя в этом платье: вот я иду по улице, ветерок играет с подолом, прохожие оборачиваются, а я такая – «да, это я, ваша королева».

И тут вдруг сзади неожиданно раздаётся голос:

– Хм, так себе выбор. Но если нравится, могу тебе это купить. Хозяин, сколько стоит этот невзрачный кусок ткани?

Я вздрогнула, как будто меня только что поймали на краже. Обернулась и увидела его. Нет, это не был принц на белом коне. Это был… ну, скажем так, человек, который почему то считал себя джентльменом, но выглядел как тот, кто только что поднялся из-за стойки бара после пятого бокала дешёвого вина.

Я даже не успела ничего сказать, как началось шоу. Хозяин лавки – опытный торгаш – сразу включил режим «выжимаем из клиента все соки». Он начал с того, что этот шёлк – последний в мире, потом перешёл на то, что его ткали монахини в горах, а закончил тем, что этот шёлк, оказывается, может лечить болезни. Ну, вообщем, классика жанра.

Но мой «спаситель» только ухмылялся и получал удовольствие от этого торга. Они спорили, кричали, бросали друг на друга взгляды, как будто это не шёлк, а последний кусок пиццы на Земле. Наконец, сделка была заключена, и он повернулся ко мне.

– И как же зовут такую прелестную девушку?

– Лей Ю, – ответила я, даже не взглянув на него, окончательно погрузившись в свою новую шёлковую фантазию и мысленно благодаря судьбу за такой подарок.

– Нераскрывшийся бутон, – протянул он игриво, перефразируя моё имя и словно пытаясь меня рассмешить, – И где же находится сад, в котором выращивают такие цветы?

И вот тут я, неосторожно поддавшись чувству благодарности, называю адрес своего дома. И эта, вроде бы, небольшая ошибка становится роковой.

– Ну что ж, – бросил он снисходительно, – Буду проходить мимо, может, зайду, посмотрю, что получилось из моего шёлка.

И что самое обидное, он действительно зашёл. Через три дня этот тип, Фан Сю, уже сидел перед моими родителями и говорил про нас так, как будто мы с ним с детства в одной песочнице вместе куличики лепили. Мои родители, в глубине души люди добрые, но бедность и пятеро детей сделали из них этаких мастеров по избавлению от лишних ртов. Они давно мечтали меня спихнуть, и если раньше ещё надеялись на дорогие подарки от женихов, то теперь готовы были отдать меня даже первому встречному, лишь бы я не ела их хлеб. Я, конечно, весь день помогаю, как могу, но слышу только: «Лентяйка! Ничего не умеешь! Ничего не хочешь!» А тут вдруг – о чудо! – меня начинают так расхваливать, будто я не дочь, а последний экземпляр редкого антиквариата. Всё это я хорошо слышу через тонкую стенку соседней комнаты. Сижу и думаю: «Да, папа, наверно все уже поняли, что я – залежалый товар, но можно хотя бы без таких личных подробностей?»

А тут ещё этот Фан Сю, который ведёт себя так, будто он опять на рынке: «И сколько же лет нашей красавице?» – спрашивает он с таким видом, будто ему предлагают купить поддержанный автомобиль. Ну, знаете, как обычно: «Пробег большой? А двигатель не стучит? А коробка передач не скрипит?» И мой отец, не моргнув глазом, выдаёт: «23!» Хотя мне уже 26. Типа: «Пробег минимальный, всего 23 тысячи, почти новая!» А Фан Сю, конечно, делает вид, что задумался: «23? Я думал, ей лет двадцать…» Ну, типа: «А что это у вас тут за царапинка на крыле? А можно скидочку?» А родители тут же начинают меня расхваливать, как будто я не человек, а универсальный набор «жена-домработница-продавец». «Она у нас и умная, и красивая, и шьёт, и готовит, и вообще – просто идеальная жена!» твердят они в унисон, как будто я не дочь, а выигрыш в лотерее, который случайно нашёлся в старом ящике. А Фан Сю молчит. Молчит, как аукционист, который ждёт, когда цену сбросят до минимума. Наконец, он кашляет, родители замолкают, и он говорит: «Я, вообще-то, просто зашёл поздороваться. У меня дела. Может, ещё зайду». И уходит, оставляя всех в недоумении. Я вздыхаю с облегчением, но, как выясняется, зря. Это был только первый акт этой чёрной комедии.

Через месяц мы уже стоим на свадьбе. Я в платье из того самого злополучного белого шёлка, который, как оказалось, был не подарком судьбы, а её приманкой, на которую я так доверчиво клюнула. И вот я, уже три года живу с этим Фан Сю, который, судя по всему, считает, что жена – это такая универсальная домработница с функциями продавца в его лавке. А потом, бац! – и я, Сиу Лью, оказываюсь в её теле. И теперь мне, как новому «владельцу» этой жизни, предстоит разбираться с этим бардаком. Ну, как в том анекдоте: «Купил машину, а она сломалась. Пришлось чинить. А потом оказалось, что это не моя машина». Вот и я теперь тут, с этим Фан Сю, с его лавкой и с этой всей историей. Ну что ж, жизнь – она такая. То комедия, то трагедия, а чаще всего – и то, и другое сразу. Но теперь в главной роли со мной. Конечно сидящий передо мной тип явно не может даже представить себе хоть что-то подобное, но сейчас меня это мало интересует. Мне сейчас самой надо всё понять. Я с ужасом чувствую как моя настоящая память постепенно начинает вытесняться воспоминаниями этого бесправного существа, в тело которого я попала. Этого допустить ни в коем случае нельзя. Поэтому я начинаю свой рассказ, постепенно пытаясь до конца осознать весь тот кошмар, в который попала.


Глава 2

История с Историей


История – как женщина:

чем больше её изучаешь,

тем меньше понимаешь,

но без неё жить нельзя


История каждый раз объясняет на пальцах.

А человечество каждый раз просит:

«Повторите… но чтоб без крови»


После успешного окончания исторического института Пекинского народного университета, я вдруг ощутила панику – что же делать дальше? Еще вчера все было так просто и знакомо, теперь же впереди мрачным туманом расстилалась пугающая неопределенность. Находясь в толпе празднующих выпускников, я остро ощутила тоску по временам уже бывшей учебы, когда для меня каждый день был увлекательным сериалом о древнем Китае и частенько со мной в главной роли. Все эти императорские династии, коварные заговоры и древние научные открытия были моим привычным миром и он никак не хотел меня отпускать, не смотря на окончание университета.

Друзья никогда не разделяли моей страсти к изучению истории глубже учебного уровня. «История – это как старый диван. Думаешь внутри кто-то спрятал богатство, а на самом деле – это просто место хранения пыли», – говорили они. Для меня же история была просто какой-то зависимостью. От которой правда я и не думала избавляться. Но теперь, хоть учеба и была увлекательной, настало время перевернуть эту страницу и окунуться в необъятные просторы выбора профессии. Все мои одногрупники наперебой советовали искать работу в университете, ведь я на факультете всегда была на хорошем счету. Но я даже и представить не могла себя в образе преподавателя. Мне хотелось активной и полной жизни а не место ведущего в шоу под названием «Лекции для невыспавшихся зомби». Которые всю ночь пытались впихнуть в голову мудрость, которую человечество копило веками! Ну, как в том анекдоте: «За ночь я стал экспертом по всему. Правда, к утру забыл, как меня зовут».

Родители, видя мои душевные метания, решили сыграть в добрых психологов. Однажды утром, пока я тупила в свою тарелку с хлопьями, мама решила меня отвлечь.

– Мы с отцом собрали немного денег. Поезжай, отдохни пару недель! Зачем торопиться с работой? Может, ещё и с кем-нибудь познакомишься!

– О, спасибо, мам, конечно. Потому что нет ничего лучше, чем решить свои проблемы, лежа на пляже и думая: «Боже, я трачу родительские деньги, чтобы просто лежать зная, что в впереди полная неопределённость а я всё ещё не знаю, что делать со своей жизнью».

Да, есть небольшой шанс, что всё пройдёт идеально: я вернусь отдохнувшей, с новыми силами и, возможно, с будущим мужем, который окажется не только красавчиком, но и владельцем небольшого острова в Карибском море. Но, скорее всего, уже на второй день я буду биться головой об стену отеля, осознавая, что просто зря потратила ваши деньги, а моя единственная добыча за отпуск – это солнечный ожог, который делает меня похожей на варёного рака и пара сувенирных магнитиков на холодильник, которые будут напоминать мне об этом провале каждый раз, когда я буду его открывать. И если в таком состоянии я кого-то и привлеку, то это будет не принц на белом коне, а какой-нибудь чудак, который думает, что Земля плоская, коллекционирует крышки от бутылок, а ещё, возможно и веган. Представляете? Я вернусь домой не с мужем, а с парнем, который будет спорить с вами за ужином о том, что «глобальное потепление – это заговор, чтобы продавать больше вентиляторов». Так что уж лучше я буду биться головой об стену дома. Дешевле выйдет, и проблем потом меньше. Ну, знаете, как говорится: «Если уж сходить с ума, то в комфортной обстановке, с любимым пледом, чашкой чая и без свидетелей».

Примерно так начались мои поиски своего места в жизни. День за днём я, как заблудившийся путник стучала то в одни, то в другие двери, за которыми меня ждало неизменное разочарование. Всё-таки профессия историк, тем более древнего мира, совсем не то, что интересует сегодняшнего китайца, больше представляющего себя за рулём крутой машины, чем в халате странствующего монаха. Но когда я была уже в отчаянии и собиралась устроиться хоть на какую-то работу, моя судьба решила сделать неожиданный ход.

И я пошла против течения, выбрав путь, который от меня точно никто не ждал. И вот, после серии интервью и раздумий, я стала экскурсоводом в туристической фирме. Да, я знаю, это звучит как избитый сюжет из фильма, где учёный-историк бросает все и отправляется в далёкое путешествие. И хоть я никуда не уехала, в моем случае это было именно так. Как водится, первая моя работа была в маленькой туристической компании, где меня ждала горсть смешанных чувств к коллегам и километры натёртых ног. Но именно в этой работе я нашла своё призвание и источник ежедневного вдохновения.

Общение с разными людьми, когда ты должен найти подход к каждому туристу, стали для меня настоящим вызовом. Но в награду за это каждый день я училась смотреть на казалось знакомые мне места через их глаза, открывая новые, часто неожиданные грани истории и культуры моего родного города. Рутинная работа экскурсовода превратилась для меня в увлекательное исследование, приоткрывающее мне все новые и новые секреты древнего и современного Пекина.

С первых минут знакомства я старалась понять, чем можно очаровать гостей в моём огромном мегаполисе. И со временем у меня это стало получаться всё лучше и лучше. Вскоре я стала не просто гидом, а настоящим мастером импровизации и переводчиком с «туристического» на «человеческий». Каждый новый день мог превратиться в невероятное приключение. Правда, не всегда со знаком «плюс». Вот, например, когда я с парой туристов оказалась ночью запертой в Запретном городе. Да-да, том самом, где императоры когда-то решали судьбы мира, а мы решали, как выжить до утра с разряженными телефонами. Ну а как иначе? Фотографии же важнее, чем заряд батареи! Да, ночка была ещё та. Мы бродили по тёмным узким переходам, как герои фильма ужасов, только вместо монстров нас преследовала мысль: «А что, если мы сейчас увидим призраков императорской династии?» Но самое забавное было утром, когда сторож, увидев три тени, бредущие по главной аллее в предрассветных сумерках, сначала подумал, что это привидения. Зато он так быстро открыл ворота, что, кажется, побил рекорд бега на короткие дистанции. А ещё у нас, гидов, есть старая добрая шутка. Подходишь к туристам, незаметно кладёшь на стол жареного скорпиона (ну, того, что продают на каждом углу для смельчаков) и делаешь вид, что только что поймала его. А потом – бац! – и засовываешь его в рот, как будто это самый обычный перекус. Реакция туристов – это что-то! Одни кричат, другие хватаются за камеры, а третьи просто смотрят на тебя, как на сумасшедшую. Но зато после этого они точно запомнят тебя на всю жизнь.

И самое смешное, что после таких шуток туристы начинают смотреть на тебя с таким уважением, будто ты не гид, а какой-то супергерой, который может съесть скорпиона, выжить ночь в Запретном городе и при этом ещё улыбаться. А я просто думаю: «Ну, хоть кто-то оценит мои навыки выживания в этом безумном городе!»

После недолгой стажировки в туристической компании, я почувствовала себя достаточно уверенно и поняла, что готова идти дальше своим путём и создавать уникальные экскурсии самостоятельно. Тесные рамки надуманного подхода турфирмы постепенно давали о себе знать всё жёстче и я решила уйти не дожидаясь пока это приведёт к открытому выяснению отношений. Я естественно говорила, что буду скучать по коллегам и надарила всем кучу подарков. Просто чтоб откупиться. Зато теперь я могла больше не участвовать в их нудных беседах о ценах и политике и не выжимать из себя неискреннее сочувствие их мелким бытовым невзгодам. Зачем мне ваши современные проблемы? Всё равно понятно, что не пройдёт и десятка лет, как все скажут: «И как мы могли переживать из-за таких пустяков? Вот сейчас – это уже настоящие проблемы! Знать бы ещё, что с ними делать?». Мой же древний мир уже никогда не изменится и непоколебим как мавзолей Мао на площади Тяньаньмэнь. И в этом мире я чувствую себя комфортнее, чем даже у себя дома.

Новая жизнь предпринимателя дала мне новое ощущение свободы, сразу уравновешенное бессонными ночами в Интернете и борьбой с конкурентами за клиентов. Зато это была уже настоящая работа. Дорвавшись до которой я работала практически сутками. Новые лица мелькали как кадры ускоренного кино. Моя деятельность уверенно превращалась в стабильный бизнес. Несколько лет пронеслись, как пьяный турист на электроскутере по узким улочкам Пекина – быстро, хаотично и с кучей незабываемых моментов, которые потом вспоминаешь со смехом и лёгким ужасом. Но самое обидное когда ты наконец понимаешь, что это были не просто годы, а твои лучшие годы, ты вдруг осознаёшь, что потратила их на что-то вроде «накопления опыта» или «поиска себя». А потом смотришь в зеркало и видишь, что «себя» ты так и не нашла, зато нашла пару седых волос и новую морщину, которая явно говорит: «Привет, я тут надолго!».

И в тот день, когда среди этих активных будней ко мне обратился российский бизнесмен Энди, я даже и не подозревала, что это как-то может изменить мою жизнь. Но эта встреча сразу вдруг стала какой-то магической экскурсией в которой в роли путешественника оказалась уже я. Стремительно развивающиеся события каждый день открывали нам с Энди новые грани незнакомых сторон мира и друг друга.

Мне кажется, я всегда ждала встречу, которая откроет совершенно новую главу моей жизни, полную неожиданных поворотов и неповторимых ярких моментов. Вот только такого трэша я у Вселенной точно не заказывала. Неожиданно я оказалась подхвачена мощным потоком который, совершенно не интересуясь моим мнением, нёс меня сквозь события, больше подходившие для голливудского боевика, чем для жизни скромной китайской девушки. Глобальные мировые заговоры, даосская магия и перемещение между мирами. И все это приводилось в движение такими силами, что я до сих пор удивляюсь как меня не разорвало, как попкорн в микроволновке. Серьёзно, эти силы были настолько мощными, что, казалось, даже законы физики в тот момент решили взять выходной и просто наблюдали за происходящим, попивая чаёк. Что-то среднее между Большим взрывом, цирковым представлением и моей первой попыткой приготовить ужин. Каждый раз, когда я вспоминаю об этом, мне кажется, что я выжила только благодаря тому, что Вселенная решила: «Ну ладно, пусть живёт. Ещё посмеёмся». Но любая буря рано или поздно стихает. Успокоилась и эта, оставив впечатление фейерверка, который кажется таким красивым, пока не оказывается, что он летит прямо тебе в лицо.

К счастью, мы с Энди смогли выпутаться из этой истории. Когда же он предложил поехать к нему в Россию, я, неожиданно для себя, сразу согласилась. И теперь уже около года мы живём спокойной жизнью, которая с каждым днём все больше наполняет меня тягой к домашнему уюту. Я оказывается люблю тихие вечера. Днём, ожидая Энди из его магазина, я могу проводить часы на кухне. Почему-то мне теперь нравятся неторопливые прогулки по пока еще незнакомому городу. И недавно я поняла, что моё внимание стали привлекать мамаши с колясками. Мммда. Природа, так сказать, намекает. Как намекает тип, вытащивший нож в безлюдном переходе. И мимо уже не пройдёшь, делая вид, что тебя это не касается.

Но когда мы уже серьёзно начали думать о своём совместном будущем, однажды вечером состоялся разговор, повернувший колесо моих приключений на новый оборот.


Глава 3

Мужской язык – особенности перевода


Женщина – это как стиральная машина:

если шумит, значит, работает.

Если молчит – значит, сломалась

или задумала что-то серьёзное.


Женщина всегда знает, что ты думаешь.

Но ей всё равно интересно, что ты скажешь


Конец очередного рабочего дня. Магазин только что закрылся. Мы с Энди сидим в углу торгового зала за чайным столиком и пьём зелёный чай. Очередной день прошёл как обычно и меня это наполняет спокойным удовлетворением. Что может быть лучше вкусного чая в награду за хороший труд? И как хорошо, что моя жизнь теперь состоит из таких маленьких, но очень гармоничных моментов. Напоминающих тонкий, но ароматный вкус чая в моей пиале. Краем глаза смотрю на Энди. Похоже он тоже доволен. Теперь уже постоянная связь с Китаем хорошо продвигает бизнес. Полки магазина ломятся от всевозможных экзотических товаров разных стран мира, сделанных правда в основном на моей родине. Вот, например, «настоящие кельтские руны» с лейблом «Сделано в Шанхае», рядом – «аутентичные мексиканские сомбреро», которые, судя по всему, прошли долгий путь через Гуанчжоу. А вот и «самурайские мечи» – лёгкие, как перо, и такие же острые, как моя мама после третьей рюмки. Особый восторг – это конечно полка «русских сувениров»: матрёшки, которые почему-то улыбаются, как будто знают что-то, чего не знаешь ты, шапки-ушанки, больше напоминающие головные уборы инопланетян из фильмов 50-х. и плюшевые медведи с балалайкой в лапах. И всех их объединяет такой родной мне запах китайской лапши быстрого приготовления. В общем, если вы хотите почувствовать себя гражданином мира, вам сюда, в магазин «Точка сборки».

Из этих сумбурных размышлений меня выводит голос Энди.

– Думаю пора бы нам съездить в Китай, – задумчиво прерывает тишину, – Ты наверно скучаешь по родителям.

Внутри меня вспыхивает радость, сердце приятно сжимается. Хоть я с родителями постоянно в онлайне, но мне так хочется их обнять и почувствовать себя дома. Ну и конечно же пройтись наконец-то по родному Пекину.

– Давай может чуть позже, когда здесь уже начнёт холодать? – я стараюсь немного сдержать уже проносящиеся в голове образы родного города, – И тогда сможем там провести всю зиму.

– Да, правильно, – Энди отвечает немного автоматически, похоже находясь в своих мыслях и продолжает, – Заодно и к Сэму, то есть моему шифу Цань Дао заскочим, узнать как у него дела.

Последняя фраза заставляет меня насторожиться. Заскочить из Пекина в Шань Си не так уж и просто: пара дней туда уйдёт только на дорогу. Похоже моему Энди уже становится скучновато от ежедневного однообразия и опять хочется приключений из которых мы только недавно лишь чудом выпутались. Чтоб проверить догадку, спрашиваю напрямую.

– Скажи, дорогой, а может ты больше скучаешь по своему магическому кувшину и хочешь очередной раз в него заглянуть и сбежать от меня в другой мир?

– Ну зачем ты так сразу, – он смущённо улыбается и я вижу, что моё предположение попало точно в цель, – Просто я же теперь, как ты помнишь, его личный ученик и поэтому обязан хоть изредка посещать мастера, чтоб брать наставления, – он говорит активно жестикулируя, что ещё больше подтверждает мою догадку. И самое интересное, он похоже и сам верит в то, что говорит. И начни сейчас я ставить его слова под сомнение, он обидится и скажет, что я его не понимаю. Вся же ирония в том, что не понимает как раз таки себя он. Но мужчине сложнее всего доказать очевидное, которое не нуждается в доказательствах. Конечно с точки зрения женщины.

К счастью для Энди со временем я начинаю больше ценить свой покой, чем правоту. На самом деле что-то доказать мужчине может только другой мужчина. Именно поэтому девушке не стоит делать эту грубую мужскую работу. И пока это не угрожает наши с ним отношениям, можно не особо тратить себя на выяснение бесполезной истины. Поэтому решаю немного подыграть.

– Ну, вот и хорошо, заодно и я немного позанимаюсь. Да и шифу Цань Дао всегда приятно увидеть.

Он подсаживается ближе и сгребает меня в охапку.

– Сиу, как хорошо, что наконец-то у меня есть человек, который меня понимает.

«Если бы ты знал насколько, наверно не так радовался», – пролетает в моей голове мысль и растворяется в тёплой глубине покоя, постепенно затуманивающего рассудок. Да и к чему размышлять, упуская такие счастливые минуты?

123...8
bannerbanner