banner banner banner
Всадники постапокалипсиса. Сын Луны. Книга 2
Всадники постапокалипсиса. Сын Луны. Книга 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Всадники постапокалипсиса. Сын Луны. Книга 2

скачать книгу бесплатно


– Ничего! – отсекла рыжая – Касатки не плюшевые медведи. Их игры суровы, а нрав кровожаден. Они не забывают обидчиков. Эта ночь будет тяжелой.

– А что они сделают?

– Туристка! – фыркнула капитан – Иди на свою койку. От сухопутной тут толку мало.

Нелли послушалась, как дочь. Сегодня она поддалась женскому естеству, и кому, как не Вайолке знать это?

– Не к добру – баба на борту! – подметил Карлос.

– Это на что ты намекаешь, старый хрыч? – вскинула бровь рыжая хозяйка судна.

Судно быстро неслось по волнам, команда легко поймала ветер, благодаря многолетнему мастерству. Когда перевалило за полночь, море взволновалось сильнее. Корабль раскачивало влево и вправо. Ветер поднимался с новой силой. Волны раздраженно бились о борт. Небо заволокли тучи, лишь изредка проглядывались несколько звезд и терялись вновь. Все потеряли интерес к касаткам, но не Вайолка. Рыжая ходила вдоль палубы, поглядывая, то в одну сторону, то в другую. Пробило четыре склянки и Нелли вышла на палубу вновь.

– Попустило, амиго? – поинтересовалась капитан.

– Да, немного. В этот раз меня накрыло сильнее обычного. Сама не пойму, зачем я полезла за борт?

Вайолка похлопала подругу по плечу. Обе женщины рассмеялись из-за ситуации.

– Кажется все прошло.

Едва капитан произнесла свой преждевременный вывод, как произошел толчок. Корабль резко изменил курс. Люди попадали на пол, устояла только Вайолка:

– Твоя Белоглазка вернулась. Живо за гарпунами, крысы морские!

Едва она успела отдать команду, вновь почувствовали удар. Большинство уже держались за части корабля, поэтому выстояли. В миг шлюп вооружился до зубов. Капитан скинула брезент с баллисты, расположенной на корме. Белоглазка вынырнула и вновь скрылась в толще вод. Очередной толчок окончательно сбил корабль с курса.

– Они бьют в руль. Если его сломают – нам это дорого обойдется! – кричала Вайолка – У тебя зрение лучше, стой тут и говори, где орки?

Нелли повиновалась, тем более она виновна в этом конфликте, спровоцировав касаток обедом и играми. Ордынка со всей концентрацией рассматривала морскую воду:

– Вон там! Их пятеро и они идут клином.

– Не так быстро! – вспылила рыжая.

Веснушки Вайолки, казалось, сбились кучкой в гневе. Капитанша просчитывала траекторию и скорость нападающих. Прицелилась и выстрелила. Огромный снаряд вылетел навстречу хищникам. Пробил голову одной из касаток, убив на месте. Киты рассредоточились и ушли под воду.

– Одна орка готова, мальчики!

– Эй! – радостно закричали ей в ответ матросы.

По левому борту показался плавник, но полетевшие в него гарпуны промазали. Пираты тем временем заряжали баллисту.

– Игры закончились, амиго! – поговаривала Вайолка.

Некоторые пираты залезли на выбленки для лучшего обзора. Приготовили гарпуны. Касатки тоже не сидели без дела. Каждый кит выныривал с разных сторон судна и тут же уходил под воду. Матросы швыряли копья, но не могли попасть. Наконец все затихло. Одна из касаток вынырнула по правому борту и Вайолка всадила в нее новый снаряд, но кит не шелохнулся. Его тело перевернулось, и показался другое мощное копье.

– Что это такое, эль дьябло?!! – вскипела она.

– Кажется ты второй раз убила эту орку. – захихикала Нелли.

Корабль получил удар и сильно накренился на правый борт. Пару матросов упали за борт с выбленки. Беспомощно барахтаясь в воде.

– Нас отвлекали! Спустите им лестницу! Живо! – командовала капитан.

Пираты быстро среагировали, но, когда лестница достигла воды – один из упавших исчез среди волн. Второй быстро поплыл к спасению. Едва схватившись, он неистово закричал:

– Отпусти меня! – его крик превратился в агонию.

Вода под ним закипела, но касатки никто не видел. Будто сама вода вцепилась за его ноги. Матрос держался изо всех сил, пока кто-то грыз его конечности. Море покраснело вокруг бедолаги. Когда же все успокоилось, его удалось наконец втащить на палубу. Ноги моряка отсутствовали по колено. Пираты траурно молчали, даже капитан не нашла подходящих слов. У Нелли проснулось чувство вины. Корабельный лекарь спасал искалеченного моряка, останавливая кровь.

– Сукины дети! – возмутился Карлос – Они не оставят нас в покое!

– Черта с два! – отсекла Вайолка.

Капитан направилась в трюм. Вся команда молчала. Через мгновение она появилась на палубе увешанная тюками с китовым жиром и хохотала ледяным смехом:

– Чего стоим, крысы морские? Живо по местам! Привяжите это к снаряду, да поживее!

Ордынка наблюдала за подругой и восхищалась ее храбрости. Команда быстро исполнила волю рыжей повелительницы, остальные вернулись на наблюдательные посты. Касатки затаились.

– Экономьте гарпуны и уведомляйте о том, где эти дьяволы покажут свой рыбий нос! – орала она.

Несколько минут тишины и вода вскипела на видимом в ночи горизонте.

– Большая волна по левому борту! – заорал впередсмотрящий.

– Лево на борт! – закричал Алехандро.

– Нет-нет! Это не волна! Это киты! – разглядела кочевница своим орлиным глазом.

– Сейчас потешимся. Поджигай! – ответила капитан.

Волна приближалась и начинала пенится. Она росла в размерах и грозила смыть команду с корабля. Вайолка выжидала, когда контролируемое касатками цунами достигло нужной точки.

– Капитан! Стреляйте, а то мы рванем! – кричали наперевес боцман и старпом.

Вайолка не торопилась, и когда настало время – выстрелила. Снаряд угодил в центр китового клина и рванул. Послышался треск и грохот. Волну разрезало напополам. Мясо летело в разные стороны. Вода закипела от огня и криков. Матросы ликовали, а киты шли на корм рыбам.

Мертвые искалеченные тела показались над водой. Среди них вынырнула Белоглазка. Она смотрела Вайолке прямо в глаза и молчала.

– Этот раунд за нами. – отметила капитанша.

– Эта тварь вернется, но не сегодня.

Белоглазка испарилась, оставляя матросам приторный привкус незавершенного дела. У команды «Рыжей Бестии» появился жестокий и хитрый враг.

Солнце выкатилось из-за горизонта на безоблачную синеву. Ночной холод едва успел уступить место дневному зною. Пиратский шлюп на всех парусах бежал по волнам на северо-запад. Уставшие моряки едва справлялись с поставленными задачами. Ночная атака касаток вымотала всю команду. Нелли сумела провести оставшееся время во сне. Она уже позавтракала жуткой стряпней небезызвестного кока Андреаса. Ее желудок бился с этой похлебкой на смерть, пока его хозяйка без дела слонялась по палубе. Помогать матросам она не могла, ведь это второе путешествие в море, да и то в качестве пассажира. В прошлый раз, она и не видела ничего. Будучи раненной провела все время до острова Сан-Сереро, в лазарете. Сейчас она ждала, пока ее подруга покажется из каюты капитана, но та не спешила. Нелли, то и дело поглядывала на злополучную дверь. Наконец ее ожидание оправдалось и на палубе появилась хозяйка корыта. Вальяжной походкой она проследовала к старпому:

– Буэнос диас, амиго!

– Буэнос диас, капитан!

– Доложите обстановку. – велела Вайолка.

– Последняя из касаток больше не появлялась. Раненный матрос Педро скончался от полученных увечий. Мы ждали вас, чтоб его похоронить.

– Хорошо, соберите команду и проводим его в последний путь.

– Слушаюсь, капитан!

Пока Алехандро собирал пиратов, ордынка использовала момент, чтобы пересечься с Вайолкой. Она пришла в себя, поэтому чувство вины усилилось.

– Доброй охоты Вайолка! – приветствовала она на свой манер.

– И тебе не хворать. – отвесила рыжая.

Между двумя женщинами чувствовалось напряжение и ближайшие моряки разбрелись по углам, как мыши. Рулевому пришлось стоять и слушать. Глотнув слюну, он готовился к скандалу, драке или что там у этих баб обычно на уме!?

– Я хотела извиниться за вчера. – начала воительница.

– За что? За то, что ты стала причиной смерти двух моих ребят? За то, что чуть не погибли остальные или за то, что чуть не погибла я сама? – начала с нападения капитан.

Рулевой не зря переживал. Речь началась с самых красочных обвинений.

– Да, я виновата. Я это не отрицаю. И я благодарна, что ты прыгнула в воду ради меня. Это вообще было неожиданно. Я думала, что ты заботишься только о себе.

Вайолка, злая на последнее – дала волю эмоциям:

– Ты хочешь сказать, что я конченная себялюбивая тварь?

– Я… – замялась ордынка.

– Да, в чем-то ты права – я себялюбива, но меня заботит не только нажива, но и долг перед людьми, которые мне доверились.

– Я же просто пассажир. – виновато перечила женщина.

– Просто пассажир!? Тебя это как-то оправдывает?

– Я не это имела ввиду.

– А что тогда ты имела ввиду? – сверлила зелеными глазами капитан.

– Забудь! – не найдя ничего лучшего, чем сдаться в последних попытках выбраться из скандала с легко обгоревшей шкуркой.

– Эй, амиго! Ты не просто пассажир, ты хуже, ты – туристка! – кинула камень в огородик подруги.

– Я кочевница! – Нелли крайне бесило то, что иллегальцы называли ее туристкой. Все-таки она не на прогулочном путешествии.

– Ой, прости. – язвила Вайолка – Я тебя как-то задела!? Бэса ми куло! Мэ парэсе кэ ла вэна дэ ла лэнгуа паса!

Под аккомпанемент пиратских ругательств капитана – Нелли удалялась со сцены. От нецензурной речи Вайолки, рулевого бросило в жар. Ордынка же благодарила Мать Луну, что не знала этого языка.

– Вот и полегчало, – поправила дырявую шляпу капитан и поставила руки на корсет.

Захваченный врасплох

«Излишняя осторожность не вредит.»

Латинская пословица.

Луи Дюруа приземлился на соседнем от места убийства судне. Проехавшись с ветерком по натянутому тросу, благодаря наручному крюку, его светлость легко сложил механизм на запястье, спрятав глубоко в рукав. Теперь он тщательно осмотрелся. Палуба была совершенно безлюдной, что весьма насторожило герцога. Обойдя ее кругом, он понял, что это мертвый корабль. Но не все так просто. Он был в центре города, однако к нему не вел ни один мост. Это наталкивало на определенные выводы. Возможно это жилище выкупили или взяли в аренду. Плохой новостью было бы, если попросту его могли банально забросить, от чего он стал пристанищем анонимных преступников. Для его светлости не столь важна причина запущенности. Он собирался поймать убийцу в любом случае, двигаясь длинным или коротким путем.

Луи прошелся по кораблю, заглядывая в каждый угол. Ничьих следов не обнаружил. Все выглядело так, словно никого на судне нет и никогда не было. Это подтверждало отсутствие ящиков, инструментов, декораций, освещения и прочих свидетельств наличия жильцов, или, даже, случайных нищих. А бедняков в Бланке хватало. Попрошайки, сироты и бездомные должны были обитать здесь. Следы даже слишком отсутствовали. В первую очередь заброшенные территории всегда являются незаконными свалками. А если говорить о пиратском городе, то мусора должно быть очень много. Герцог был уверен, что отсутствие оного должно быть причиной того, что здесь кто-то его убирает. А если все слишком чисто, значит где-то за ширмой должно процветать скрытое в тени беззаконие.

В итоге, не удовлетворив своего любопытства, его светлость решил копнуть глубже. На палубе больше делать нечего, и Луи вошел внутрь древней посудины. Все здесь будто остановилось. Ржавчина и замершее время царили безраздельно. Все отталкивало: плесень, непонятные механизмы ушедшей эпохи, пугающее эхо, усиливавшее каждый шорох. Но Луи Дюруа никогда не страдал боязнью или тем более пугливостью. Аристократу с его способностями, чуждо всякое стеснение, но и в наглости он был ограничен. Балансируя на золотой середине, герцог достигал максимального успеха в работе, которую вершил. Его тянуло к загадкам и приключениям с такой неудержимой силой, что он даже дня не мог просидеть дома.

Каюты выглядели так, как в былые времена. Ржавчина распространилась везде. Никто не чистил ее и не красил уже давно. Казалось, что корабль не разваливается только по одной причине – клейкая способность птичьего помета.

Одно дело ужасный и пугающий вид, а другое – запах. Вперемешку с сыростью и затхлостью, чуткий нос его светлости уловил нотки шалфея, канабиса и ряда других трав, запах которых трудно было различить. Откуда им было взяться? Значит кто-то здесь все-таки, если и не живет, то, как минимум иногда бывает. Чутье Луи подталкивало спустится на два этажа ниже. Здесь мало чем отличались коридоры, но в глубине судна замаячил свет. Герцог насторожился и взялся за рукоять шпаги, готовый пустить ее в ход в любой момент. Дать обнаружить себя – значит лишиться возможности подслушать важную информацию. Этим он не мог рисковать. Обнажать клинок, потому не торопился. Главное – остаться незамеченным, как можно дольше. Дойдя до двери, он спрятался за стеной. Луи весь превратился в слух.

– Лао Ху! Собирайся живее, нам пора в путь. – послышался голос старика, который был явно старше герцога.

Легкий топот ног и шуршание в вещах, свидетельствовало о сборах. Закрылись шкатулки, ящики и вновь шаги по металлическому полу, Лао Ху выносит куда-то груз. Неизвестный старик остался в каюте. Он ходил по комнате, что-то бубнил себе под нос. Из услышанного его светлостью было следующее:

– Я в шаге от истины, а она все не становится ближе…

Вновь Лао Ху забегал по каюте и испарился за скрипучей дверью.

– Как найти этот треклятый остров!? – возмущался неизвестный.

В этот момент герцог услышал чье-то тяжелое дыхание. Он обернулся и увидел клетку, а в ней притаившегося гигантского тигра. Когда хищник осознал, что его увидели, он прыгнул на прутья и едва их не сломал. Железо заскрипело и согнулось. Благо толщина и крепость клетки выдержали напор, но надолго ли? Мощный рык ярко засвидетельствовал о агрессивном настроении кошки. Тигр заходил кругами по клетке и не переставал рычать, бросая гневный взгляд на гостя. Луи разглядел на вешалке седло и понял, что один из тех двоих, является редким всадником на тиграх, что уже говорило многое о нем. В соседней каюте затаились. Лао Ху выскочил в коридор и принялся оглядываться по углам. Он пробежался вдоль пустого коридора в сторону палубы и исчез во мраке.

– Что там такое? – послышался тот же голос.

Вскоре вернулся Лао Ху и пожал плечами. Он осуждающе глянул на тигра, который тем временем не терял интерес к углу за дверью, где проходили рыжие, как глина трубы. Чинский воин исчез в каюте, вслед за стариком.

Герцог все это время просидел за большой трубой, куда втиснулся благодаря неестественной худобе. Обе его руки были заняты. Одна держала трость и шляпу, другая прижимала к телу шпагу. Дыхание сохранял естественно ровным и тихим. Не в первый раз его светлость находится в опасности, поэтому не стоит начинать панику.

Когда герцог решил выйти из секретного места, он столкнулся лицом с Лао Ху, который незаметно прокрался, оказавшись лицом к Луи. Выдержка его светлости, дала трещину. Он считал себя внимательным и осторожным, а в минуту опасности впервые стоял перед превосходящим в скрытности человеком.

Чинец молчал. Едва ли герцог ожидал радушного приема в логове злодеев. Он взялся за рукоять шпаги и дернул ее, но ничего не произошло. Оказалось, что она застряла между трубами. Лао Ху ухмыльнулся, видя неловкое замешательство в попытке его светлости развязать драку. Дюруа по-джентльменски улыбнувшись кивнул головой:

– Может для начала выпьем чаю?

В ответ прилетел удар. Его светлость потерял сознание и рухнул навзничь.

Когда Луи очнулся, то над своей головой увидел металлические прутья. Он был заперт в клетке тигра. С ужасом осмотрев новую комнату – вздохнул. Зверя не было. Герцог делил решетку вместе со своим оглушительным провалом! В самой комнате за пределами клетки была тишина. Из, соседней каюты маячил небольшой свет, будто от свечи.