Читать книгу Шкура розового слона (Артур Азарович Исаев) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
Шкура розового слона
Шкура розового слона
Оценить:

4

Полная версия:

Шкура розового слона

— Бежим! Бежим, а то нас оштрафуют!

Это был первый Китайский Новый год Джейсона, но далеко не последний. Теперь, встречаясь по вечерам за пивом со своим земляком-коллегой, он иногда жалуется на судьбу и вспоминает ту самую первую встречу с дорогой женой, которая так крепко связала его с этой огромной страной.

Глава 11

Поездка в Пиренеи, или Изгнание «чертей»

Для меня горы всегда были чем-то особенным. Если честно, даже не знаю, что люблю больше — море или горы. Но лучше всего, когда и горы, и море встречаются в одном месте. Юг Франции — как раз такое направление. Моя поездка в Перпиньян оставила неизгладимый след в памяти: это стык французской и испанской культур, расположенный в Восточных Пиренеях.

Этот город находится всего в тридцати километрах от границы с Испанией, поэтому добраться из Барселоны не составило большого труда. Я сел на местную электричку и примерно через три часа уже был в приграничном городе Фигерас. Там мой знакомый по имени Пётр встретил меня на машине, и через каких-то сорок минут мы были у него дома. Пётр жил здесь почти двадцать лет и знал местность лучше любого коренного француза.

На следующий день с утра мы отправились в горы, к пику Канигу. Вид за окном машины был прекрасный: февраль был на исходе, а весна уже полностью заявила свои права. Было очень тепло и солнечно, по обеим сторонам дороги зеленели молодые листья виноградников. Особенно громко о весне заявлял миндаль: он цвел нежным белым цветом, источая сладкий аромат.

По пути Пётр решил показать мне величественную крепость Сальс (Forteresse de Salses). Подъезжая к ней, трудно было поверить, что её построили еще в XV веке, да и вообще — что это творение человеческих рук. Когда мы вышли из машины и подошли к глубокому рву, выложенному тесаным камнем, я почувствовал себя муравьем перед великаном. Пузатые башни, расположенные по периметру, походили на толстых рыцарей, выпятивших свои животы.

Обойдя крепость и спустившись в сам ров, мы говорили о том, сколько сражений здесь происходило и какие сокровища всё еще могут быть скрыты под землей: монеты, выпавшие из кожаных мешочков гонцов, мечи, шлемы... Мне хотелось бы пройтись здесь с металлоискателем, но мы решили отложить это важное дело до тех пор, пока я его не куплю.

Пропитавшись средневековым духом, мы посетили горную деревню со старой мельницей. Выпив по чашечке ароматного кофе, продолжили путь. Проехав некоторое расстояние в гору на машине, дальше мы пошли пешком. Здесь всё еще лежал снег — удивительное чувство, когда из весны попадаешь в зиму всего за полчаса.

Тропа была умеренно крутой и привела нас к огромному замерзшему озеру, усыпанному снегом. Перейдя его, мы решили сделать привал возле шале.

> Шале — это каменный домик почти без окон для туристов. Условий особых нет, главная цель — укрыть от ветра и дождя, но в принципе в нем можно и переночевать.

>

Я решил обследовать хижину. В темном помещении на стене висела записка на английском: «Не оставляйте еду внизу и в рюкзаках — ночью крысы всё съедят. Подвешивайте всё на гвозди». После прочтения желание ночевать там быстро улетучилось. Возле шале стоял стол с лавкой, где мы подкрепились. Аппетит в горах просыпается волчий, так что, глядя на заснеженные пики и попивая горячий чай, мы поглощали запасы с великим удовольствием.

Мы прошли вверх еще около получаса, но, выйдя на плато, решили повернуть назад: пошел снег, а ледяной ветер буквально сносил с ног. Спустившись с горы, изрядно замерзшие и уставшие, мы думали о последнем пункте нашего плана, и мысли о нем очень согревали — это были горячие источники возле Saint-Thomas-les-Bains.

Было уже темно. После похода тело никак не могло согреться, и горячая ванна на природе была как нельзя кстати. Пётр объяснил, что есть платное место, где парятся туристы, но зачем платить за то, что природа дала бесплатно? Он знал тропу, которая вела прямо к источнику, нужно было только спуститься в темноте вниз.

Спустившись, мы издалека услышали визги и смех. Справа от нас текла термальная вода, от которой исходил густой пар. Приглядевшись, мы увидели в котловане группу молодежи и даже собаку — лабрадора, который, видимо, тоже был не прочь пропарить кости. Кроме пара от воды шел дым, а по запаху стало понятно, почему всем так весело — это была марихуана.

Пётр, явно недовольный такими гостями, сказал: «Сейчас мы выгоним "чертей" из воды». Я заинтриговано наблюдал за ним и через мгновение понял план. Он начал собирать камни, обкладывая ими поток и сужая его, направляя воду по более узкому руслу. Я ревностно принялся помогать. Поток становился всё сильнее, и внизу послышались недовольные крики — температура в котловане начала быстро расти.

Через двадцать минут нашего усердного труда «черти» вместе с собакой начали выскакивать из воды. Забрав пожитки, они ушли ниже по течению в другой котлован. Теперь место было наше — очищенное как от физической, так и от моральной нечистоты. Быстро переодевшись, мы погрузили замерзшие тела в воду. Градусника у нас не было, но вода была — чистый кипяток! Казалось, минералы сразу входят в тело, наполняя его живительной силой.

Внезапно к нам подошел молодой человек лет двадцати пяти. Увидев, что мы спокойно сидим в воде, он решил испытать судьбу и с самоуверенным видом плюхнулся рядом. Я наградил его уважительным взглядом — всё-таки не каждый «черт» выдержит эту «горящую смолу», которую мы устроили. Но парня хватило ровно на пять секунд: как сел, так и выскочил. Больше мы его не видели.

Сделав еще пару заходов и напарившись вдоволь, мы сели в машину и поехали домой. Так что, если будете в Пиренеях, обязательно сходите на источники. Ну а если кто-то будет вести себя плохо — вы уже знаете, что делать!


Глава 12

Трудности перевода и «трудные» клиенты

Работая переводчиком китайского языка в Китае, я понял, что самой интересной частью работы была не специфическая лексика, не посещение производств и даже не обеды, которыми китайцы угощали своих потенциальных клиентов, а именно люди, для которых я переводил.

Особенно запомнились клиенты из Черновцов — два зрелых мужчины лет пятидесяти. Одного звали Сергей, он выполнял функции менеджера по закупкам. Его партнер Василий, как я понял, больше занимался сбытом закупленного товара. Сергей был довольно полным, всегда пребывал в веселом, шутливом настроении и, конечно же, любил выпить при любой возможности. Василий на вид казался более суровым и угрюмым, но от выпивки тоже не отказывался.

Начну с нашей первой встречи. Мой товарищ, который уже работал с ними ранее, предложил мне подменить его. Созвонившись предварительно с Сергеем, мы договорились, что я встречу их в аэропорту Шанхая, и оттуда мы вместе отправимся по фабрикам. В аэропорту мне было приятно услышать родную речь: живя в Китае, я часто скучал по общению на своем языке. Правда, Василий говорил довольно непонятно — он смешивал русские и украинские слова, а возможно, и какие-то другие, что позднее стало поводом для смеха.

Из аэропорта мы сразу отправились на вокзал, так как у нас был вечерний поезд в город Цзиньхуа (провинция Чжэцзян). До отправления оставалось несколько часов, и мои клиенты предложили поужинать. Оказалось, они всё привезли с собой: из большой спортивной сумки достали свежие огурцы, котлеты, хлеб. Для меня это было вкуснее любой ресторанной еды, тем более что огурцы были с огорода Василия, а котлеты пожарила его жена. Возможно, вы удивитесь — что особенного в огурцах? Во-первых, в Китае овощи не такие вкусные, их часто выращивают с использованием огромного количества химикатов. Во-вторых, это были маленькие огурчики со сладкой кожицей, тогда как в китайских супермаркетах продаются в основном огромные длинные плоды с горьковатой шкурой.

Набросившись на эти деликатесы, я краем глаза заметил, как Сергей достал пластиковую бутылку из-под воды и налил себе в стаканчик. Оказалось, он привез с собой водку. Почему в пластике? Конечно, так легче, и нет риска, что стекло разобьют при перегрузке багажа. Но основной причиной было то, что так Сергей мог спокойно заходить в рестораны в Турции (там у них была пересадка) и пить свой напиток под видом воды. При этом он старался не морщиться, что у него мастерски получалось. Поужинав, мы сели в спальный вагон и к утру уже были на месте.

Посетив производителей и договорившись о заказах, мы отправились в город Чанчжоу провинции Цзянсу. Там находился завод по производству тракторов, где мои клиенты уже бывали раньше. Их встретили как старых друзей. Сам директор завода решил отужинать с нами, хотя мы не были такими уж крупными клиентами (в прошлый раз они закупили всего несколько тракторов). Возможно, китайцы надеялись на большой заказ в этот раз. Как бы то ни было, нам накрыли щедрый стол, но еще щедрее китайцы угощали гостей своей водкой (байцзю). Если честно, меня воротило от одного её запаха, не говоря уже о том, чтобы влить это в себя. Скорее всего, дело в том, что её делают из гаоляна или риса по особой технологии очистки.

Но наши друзья были закалены прежними командировками. Сергей, кривясь и ругая китайскую водку, пил и всё больше краснел. Василий сперва отказывался, но после уговоров выпить с самим директором тоже начал поглощать эту жидкость. Я был рад, что чаша сия меня миновала: пил только пиво — все-таки печень и почки мне еще пригодятся.

Директор и клиенты налегали на спиртное. Официанты только успевали приносить расшитые коробки, в которые были упакованы бутылки, выглядевшие как произведения искусства эпохи династии Цин. Мне было даже жалко, что такую красоту используют для этой «отравы». Точное количество выпитого я не вспомню, но к утру последствия стали очевидны.

Приехав на завод в офис директора, мы его там не обнаружили. Оказалось, он плохо себя чувствует. Видимо, не рассчитал силы: тягаться в количестве выпитого с нашими ребятами — дело опасное, азиаты не так устойчивы к алкоголю. Вдруг и Василий начал жаловаться на самочувствие. Приложив руку к сердцу, он прилег на диван. Менеджеры завода засуетились и не на шутку взволновались. Они сказали, что нужно вызвать скорую. Я перевел это Сергею, но тот отмахнулся: «Пройдет, нужно просто подождать».

Китайцы, однако, настаивали. Они боялись, что иностранец умрет прямо на заводе, и не хотели брать на себя такую ответственность. Переговорив с Василием, я убедил его послушаться и успокоить принимающую сторону. Скорая приехала быстро.

В больнице нас направили в приемное отделение, где больному сразу сделали ЭКГ. Затем нам выдали каталку и, положив на нее Василия, отвезли в другой «департамент» (везде были надписи на английском «Department», что очень веселило Сергея). Там мы были не одни: в просторной комнате в ряд стояли каталки с экстренными случаями. Больные издавали душераздирающие крики, особенно одна бабушка, лежавшая рядом с Василием.

У Василия взяли все возможные анализы. Врач подходил к каждой каталке по очереди и задавал вопросы, а ассистент записывал всё в тетрадку. Подойдя к нам и увидев иностранца, доктор удивился. Я объяснил, что буду переводить. Последовала череда вопросов: что ел, что пил... И вот вопрос, ответ на который поставил врача в тупик:

— Как вы ходите «по-большому»?

Я перевел. Василий ответил:

— Да... хожу редко!

Доктор уточняет:

— Насколько редко?

Василий:

— Три раза в день!

У доктора глаза полезли на лоб. Если три раза в день — это «редко», то что тогда означает «часто»? Сергей едва сдерживал смех; для него всё происходящее было как сцена из кино. Тогда я заподозрил, что Василий снова запутал нас своим акцентом. Оказалось, он хотел сказать «жидкий стул» (по-украински — рідке), и, смешав языки, ввел нас в заблуждение.

Интересно, что пока Василий лежал на каталке, ему уже выписали чек на кругленькую сумму. Больница в Китае — это «золотое дно» для государства, отлаженный механизм, где врачи знают, как облегчить карман пациента. Обычно, если китайцу ставят серьезный диагноз, ему приходится продавать квартиру, на которую он работал всю жизнь.

Но вернемся к Василию. После капельницы его перевели в общую палату. К этому времени навестить его приехал даже директор завода — ему к обеду тоже полегчало. Зайдя в палату и выдавив улыбку, он расспросил о самочувствии и, выразив сочувствие, уехал. Василий же, которому стало легче (то ли от лекарств, то ли просто похмелье отпустило), тем временем думал, как бы сбежать из больницы, чтобы не платить. Но я всё-таки уговорил его оплатить счет, извлечь урок из происшедшего и больше так не напиваться.

Глава 13

Камбоджийские приключения

Ивану срочно необходимо было покинуть Китай, чтобы продлить визу. Ближайшей границей был Гонконг. Он приехал в этот город-гигант, построенный на небольшом острове и усеянный небоскребами настолько густо, что ходить по улицам было тесно. Наш герой решил найти здесь место для единения с природой, а заодно сократить расходы, поэтому поселился в палатке в кемпинге на пляже. Пляжи в Гонконге образцовые: чистые бесплатные туалеты, душ, идеальный песок и никакого мусора. Жить в кемпинге было ничуть не хуже, чем в отеле, а в финансовом плане — совершенно бесплатно. Питание он обеспечил себе с помощью небольшой газовой горелки: готовил еду сам, а иногда позволял себе зайти в какое-нибудь кафе или ресторанчик, которых здесь бесчисленное множество.

Пробыв там две недели, Иван покинул Гонконг и перебрался в Макао — соседнее микрогосударство. Макао — страна казино — к сожалению Ивана, не позволила селиться на пляже. Ему пришлось подняться в горы и разбить шатер там. Но, как говорится, когда закрывается одна дверь, всегда открывается другая: к великой радости он обнаружил, что автобусы, курсирующие между казино, бесплатные. Можно ездить по городу даром, если посещать эти «ловушки для денег» и «капканы жадности». Конечно, наш товарищ не имел к ним ни малейшего интереса, поэтому, когда автобус привозил его к очередному заведению, он просто проходил в роскошно украшенные залы, достойные Версаля, и, покрутившись пару минут, ехал дальше. Таким образом он объехал всю маленькую страну-город.

Проведя почти месяц в разъездах между Макао и Гонконгом, Иван решил лететь дальше. Выбор пал на недорогой авиабилет в Камбоджу, а точнее — в её столицу Пномпень. По прилете, едва выйдя из аэропорта, он удивился тому, что все дороги были забиты тук-туками (маленькими, часто трехколесными средствами передвижения). Садиться в них казалось небезопасным, и он замер, оглядываясь по сторонам и раздумывая, что делать.

Внезапно перед ним появилась симпатичная девушка азиатской внешности с широкими скулами, которая на английском спросила, где аэропорт. Как выяснилось, она была туристкой из Монголии — очень жизнерадостная двадцатилетняя девушка с красивой улыбкой. Иван просто махнул рукой в сторону здания аэропорта, которое находилось всего в ста метрах от них, и спросил, как вызвать такси. Девушка подсказала местное приложение, чем наш герой и воспользовался.

Приехав в центр города, Иван обнаружил, что всё вокруг находится в довольно упадочном состоянии: маленькие босоногие дети, просящие милостыню, скромные отели, хаотичное движение машин и людей. Пройдясь по городу, он нашел единственное ухоженное и просторное место — местный храм. Улица, на которой он стоял, была ярко выкрашена желтой масляной краской. Купола храма слепили золотом, а на территории было чисто.

Уже собираясь уходить, Иван заметил бегущего к нему молодого человека. Тот спешил обнять его, как старого приятеля, и с лучезарной улыбкой кричал: «Oh, my friend!». Вдруг Иван сообразил, что после таких объятий его карманы могут опустеть, и быстро отстранил «добродушного» туземца. Он не раз слышал о таких схемах, просто на минуту потерял бдительность.

Отели в столице недорогие, а хостелы тем более, но зачем платить, если есть возможность жить бесплатно? Палатка никогда не покидала нашего друга. В этот раз он разместился возле реки Тонлесап, которая течет через город и впадает в Меконг, прямо на набережной Сисоват, где расположены кафе и причалы. Вечером он наслаждался видом проплывающих корабликов, украшенных разноцветными лампочками. Пассажиры на них слушали громкую музыку и получали в подарок баночку местного пива под названием Angkor. Но нашего туриста не соблазняли эти прогулки — он и так всё прекрасно видел со своего места.

Прожив несколько дней в столице, Иван отправился в Сиануквиль — самый большой портовый город Камбоджи. По приезде он увидел множество строящихся или заброшенных зданий, а также казино: китайцы инвестировали огромные деньги, чтобы превратить город в масштабный игорный центр. Цены на хостелы были скромными — около 8 долларов США, в отличие от отелей, стоимость которых начиналась от ста долларов. Но за плечами уже был огромный опыт жизни под открытым небом.

Исследовав местность, Иван обнаружил недалеко от моря участок земли с дикими тропическими зарослями. Несмотря на то что рядом проходила дорога, место было безлюдным и идеально подходило для того, чтобы поставить палатку и остаться незамеченным. Пройдя вглубь леса и выбрав ровную площадку, Иван провел первую ночь вполне благополучно.

Утром, выйдя из палатки, он полной грудью вдохнул морской воздух, наслаждаясь пением экзотических птиц. Отойдя немного в сторону по нужде, он внезапно застыл. Перед ним в траве копошились несколько змей — ярко-зеленых, около метра в длину. Они то ли исполняли брачный танец, то ли выясняли, чья это территория. Наш друг на несколько минут забыл, зачем шел. Опомнившись и обойдя змей подальше, он сделал свои дела и, как обычно, сложил палатку и вещи в рюкзак, надежно спрятав всё в кустах. Про змей он подумал философски: «Я их не трогаю — и они меня не тронут», после чего отправился дальше исследовать город.

Гуляя до самого заката, Иван вернулся к месту стоянки. Аккуратно ступая по земле, чтобы не наступить на змею, он начал искать свой рюкзак. Но почему-то нигде не мог его найти. Обойдя всё по периметру и заглянув под каждый куст, он пришел к печальному выводу: люди оказались опаснее змей. Его ценный рюкзак украли. Видимо, кто-то наблюдал за ним и решил проверить место ночлега, пока хозяина не было.

Мысль о краже поразила Ивана. Самая опасная змея в мире не испортила бы ему настроение так, как это событие, ведь в рюкзаке был айпад, дорогая сердцу палатка и почти все наличные деньги. К счастью, паспорт и банковские карты он взял с собой, иначе камбоджийские заросли могли бы стать постоянным местом жительства нашего героя.

Жизнь часто преподает нам уроки через разных людей и ситуации. Будем же извлекать из них пользу. И лучше учиться на чужих ошибках, чем на своих. Хороших вам путешествий!

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner