Читать книгу Золотой дракон (Ирина Клим) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
Золотой дракон
Золотой дракон
Оценить:

5

Полная версия:

Золотой дракон

Она привела меня в небольшую комнату, где было много разных книг. «Неужели личная библиотека?» – промелькнуло у меня в голове. Она подошла к одной из полок и вытянула две небольшие книги. Когда она протянула их мне, я хотела задать вопрос, но не решилась и просто забрала книги.

– Ну, говори. Что ты хотела спросить? – в лоб бросила мне Ли Мин.

– Есть ли у вас книги про кровные узы?

Ли Мин вообще не удивил мой вопрос. Она молча развернулась и, найдя нужную книгу, протянула ее мне. После она молча развернулась и вышла из маленькой библиотеки. Я решила, что она, видимо, не против моего присутствия здесь, и, сев за стол, принялась читать.

Если бы эти две книги были у меня сразу, не пришлось бы тратить время на бесполезную чушь. Все было изложено четко и по делу. Мои знания о золотых драконах и их происхождении были исчерпывающими после прочтения этих двух книг. Книгу о кровных узах я забрала с собой. И, вернувшись в сад Верхнего дворца, предусмотрительно стащив по пути несколько фруктов, села под деревом и принялась за чтение.

Лживый дракон! Он обманул меня! Ритуал кровной связи предполагал двухсторонний обмен, а односторонний ритуал представлял собой заклинание защиты. Таким образом, если я пострадаю, дракон ощутит такую же боль, но если пострадает он, то я ничего не почувствую. Сначала я разозлилась, но потом поняла, что в выигрыше здесь только я. Заклинание защиты, подкрепленное кровью, также нельзя было разорвать, как и кровные узы. Но зачем это ему? Я задумалась и начала прокручивать всю нашу первую встречу. Я почему-то выбросила все это из головы, что было крайне неразумно. Теперь я была уверена, что он заговорил со мной не случайно. Я дочитала книгу до конца и, когда закончила, резко захлопнула ее на последней странице.

Внезапно книга вылетела из моих рук. Я испугалась и, проследив взглядом за траекторией ее полета, увидела его. Черноволосого мужчину из домика. Я резко подскочила. Он улыбнулся и помахал мне.

Не думая, я тут же развернулась и побежала вниз, в Средний дворец. Но я не успела. Я уже была на лестнице, соединяющей дворцы, когда он материализовался передо мной.

– Почему сбегаешь? – спросил он.

От неожиданности я упала назад, приземлившись задом на ступеньки, и почувствовала давление в груди. И страх. Он, кажется, заметил это, потому что растерялся.

Он собирался что-то сказать, но его сбило энергетическим потоком. Хоть он и успел закрыться от удара, ему пришлось сменить местоположение. Я увидела перед собой Ли Мин.

– Ли Мин, – услышала я радостный голос черноволосого мужчины. – Я очень скучал.

– Пошел вон, – услышала я гневный голос Ли Мин. – Войдешь в Средний дворец – твоих костей не соберут.

– Ли Мин? Ты все еще злишься? – услышала я увещевания того, кто дал мне то кольцо.

Но теперь я знала, как могли быть обманчивы его речи и показное дружелюбие. Я посмотрела на Ли Мин. Она тоже перевела взгляд на меня.

– Как думаешь, стоит ли ему верить? Кажется, вы уже встречались, – спросила у меня Ли Мин.

Я молча покачала головой.

– А ты умнее, чем я думала, – оценила мой ответ Ли Мин.

– Ли Мин! Это было небольшое недоразумение, я не собирался обижать ее! – услышала я речь черноволосого красавчика.

«Недоразумение?» – подумала я про себя.

– Ты же сама пробралась в мой домик, – укорил он меня. – И сама соврала.

– Что он дал тебе? – спросила Ли Мин.

Я вспомнила про кольцо и машинально дотронулась до сумочки на плече. Ли Мин, проследив за моим взглядом, взмахнула рукой, и на ее ладони материализовалось золотое кольцо, которое мне дал черноволосый.

– А твои методы все такие же мерзкие, Ши Мин, – с ненавистью в голосе произнесла хозяйка Среднего Дворца.

Я услышала, как тот, кого она назвала Ши Мином, вздохнул и тихо проговорил:

– Я правда сожалею обо всем, что произошло тогда, Ли Мин. Ты ведь это знаешь.

А после молча развернулся и исчез.

Ли Мин развернулась и направилась назад в свой дворец. Недолго думая, я поднялась и направилась следом. Когда мы вошли, она снова развернулась в мою сторону. Я считала ее немой вопрос и тут же произнесла:

– Я хотела поблагодарить вас за книги.

– Оставь в библиотеке, – отмахнулась Ли Мин.

– Этот мужчина забрал последнюю книгу. Простите меня.

Она снова отмахнулась от меня и исчезла, так же как и он. «Значит ли это, что теперь у меня есть неограниченный доступ в Средний дворец? – задала я сама себе вопрос. – И что у нее за отношения с этим Ши Мином? Они явно давно знакомы. Кажется, он действительно выглядел виноватым. За что же она так ненавидит его?»

Я решила остаться на несколько дней в Среднем дворце. Последнее, что я сейчас хотела, – повторно столкнуться с этим черноволосым Ши Мином. Я невольно вспомнила о серебристых волосах его друга. «Интересно, он тоже пришел с ним?» А потом, отогнав эти мысли, направилась дальше.

––

Открытая терраса за чайным домиком в Пустом Саду

На террасе сидел светловолосый мужчина в сиреневых одеждах и мерно потягивал чай. Он делал это с безразличным, ничего не выражающим видом. Внезапно рядом с ним материализовался его черноволосый друг. Эффектно появившись, Ши Мин с демонстративным звуком бросил на круглый столик отнятую книгу.

Мужчина никак на это не отреагировал, лишь краем глаза прочитав название.

– Занимательное чтиво нашей недавней гостьи. Что думаешь?

Его холодный друг привычно проигнорировал вопрос.

– Не делай такой безразличный вид. Если бы тебе было все равно, ты бы уже вернулся на Пик Морозных Вершин. Но ты сидишь здесь уже несколько месяцев.

– Ты же сам жаловался, что я редко прихожу. Я решил воспользоваться твоим приглашением и погостить подольше, – ответил светловолосый мужчина.

– Гэ! Кто она такая? Ты же знаешь! Расскажи мне!

– Я не знаю, – кажется, его друг не знал.

Ши Мин был безумно любопытен. Мимо его внимательного взгляда не прошла реакция его холодного друга в чайном домике в тот вечер. Он уже так давно был безразличен ко всему. Но эта девушка задела его холодную стену. Ши Мин на следующий же день спустился в Верхний Дворец, чтобы найти ее. Он несколько дней посещал разные занятия учеников, но так и не увидел ее. «Неужели она совсем сбежала?» Он уточнил у одного из наставников, все ли ученики посещают занятия, и выяснил, что одна из учениц последние несколько дней не появляется. Видимо, он перегнул палку. Он решил оставить это дело в покое на некоторое время. Тем более у него были другие важные дела, которые он обещал выполнить, поэтому решил попридержать свое любопытство.

Но после того как прошло так много времени, а его друг так и не собирался возвращаться на Морозный Пик, любопытство Ши Мина усилилось многократно, и он снова отправился в Верхний дворец. В этот раз он нашел ее относительно быстро. Он увидел, что она что-то читает. Он вежливо подождал, пока она закончит, и только потом забрал книгу. «Кровные связи». Любопытное чтиво. Он не ожидал, что она перепугается и побежит в Средний дворец. Ли Мин. Как давно они виделись в последний раз? Он уже забыл. Простит ли его когда-нибудь сестра? Он очень скучал по ней. Он даже не знал за что просил прощения. За тот день, который он забыл.. Что же случилось тогда? Что он забыл? Но после нескольких сотен лет безуспешных уговоров и извинений он сдался.

Ши Мин еще раз посмотрел на своего друга и, поправив длинные рукава, сел рядом.

– Ладно. Рано или поздно мы узнаем, кто она. Я могу подождать.

Он заметил, как его друг поднял бровь.

– Да! Я очень любопытный! Я никогда этого не скрывал… в отличие от некоторых холодных личностей, – бросил Ши Мин маленький «камень» в своего светловолосого друга.

––

В Верхнем дворце появился новый учитель. Об этом шумели все. Новые наставники появлялись крайне редко, так что это была главная новость. Я почувствовала неладное и оказалась права, когда пришла на занятие. Новым учителем был Ши Мин. Его обаяние и красота с первого же занятия покорили учеников.

Как только я увидела его, то захотела по-быстрому улизнуть, но не успела. Дорогу мне преградил Старый Джао.

– Прояви уважение к новому учителю. Бессмертные редко приходят к нам.

Бессмертные?! У меня отвисла челюсть. Я стала судорожно перебирать в уме уровни совершенствования и поняла, что в своих знаниях даже не доходила до этого. «Ли Мин тоже бессмертная?»

Занятие было действительно интересным, и я не пожалела, что осталась. Ши Мин оказался очень последовательным преподавателем. Его лекции были живыми и увлекательными, в отличие от лекций Старого Джао. Но оставаться с ним один на один я не планировала, поэтому, как только занятие закончилось, первой вылетела из учебного зала.

Я проверила сумку, где все еще спал дракончик. На днях я не выдержала и, пользуясь тем, что Ли Мин стала ко мне снисходительна, пристала к ней с вопросами о его состоянии. Сначала она сказала, что не о чем беспокоиться: если эта змея не умерла сразу, то уже не откинется. А потом, сжалившись, пояснила, что драконы могут спать тысячелетиями, накапливая силу. Но это меня не особо успокоило. Я не собиралась ждать его пробуждения тысячу лет!

– А можно ли как-то это ускорить? – спросила я.

Она подняла бровь и, ничего не сказав, выгнала меня. Видимо, лимит вопросов в тот день был исчерпан.

Стоит ли рассказать ей о новом учителе? Хотя она, наверное, уже знает. Несмотря на затворничество, Ли Мин была в курсе всех новостей как Нижнего, так и Верхнего дворцов.

Все вошло в прежнюю колею. Я продолжала ходить на занятия, но без особого энтузиазма, часто прогуливала, гуляя в Саду. Там мы стали часто пересекаться с Ло Гэ. Пообщавшись с ним подольше, я поняла, что дракон был прав – моя симпатия к нему была преждевременной. Он, в общем-то, был хорошим парнем, и мы даже в какой-то степени подружились. Но он был таким занудой! Я сбилась со счета, сколько раз услышала от него слово «правила». Все-таки одной красоты недостаточно. Чтобы кто-то тебе по-настоящему понравился, нужно нечто большее.

Я захандрила. Стала еще реже ходить на занятия. Мне очень не хватало перепалок с моим золотым дракончиком, снова стало одиноко. Но тут объявили дату Цветочного бала. Я решила поучаствовать. Может, это хоть как-то поможет мне развеяться.

Цветочный бал проходил каждый год. Это было одновременно и развлекательное мероприятие, и экзамен на применение полученных знаний. Ученики объединялись в группы и создавали магические композиции. Магических цветов было так много, что общее зрелище завораживало. Те, кто послабее, создавали полупрозрачные цветы разных видов, а те, кто посильнее, – цветы-артефакты, которые могли давать определенные преимущества. Также участвовали все наставники. Помимо этого, был список конкурсов. Если ученик побеждал, то мог попросить цветок у любого из наставников. Некоторые давали бонус к совершенствованию или содержали редкие заклинания, поэтому все были очень заинтересованы отличиться. Было объявлено 12 конкурсов – от лучшего танца и платья до сотворения материальных предметов, артефактов и заклинаний. Чтобы попасть на бал, обязательно нужно было принести цветы. Неважно, сорвал ли ты их в саду или создал сам, – главное, чтобы цветы были.

Я изучала список, пытаясь понять, где у меня больше шансов. Можно было отметиться в трех соревнованиях. Я остановилась на строчке «взлом барьеров». «Может, попробовать?» После случая в чайном домике меня заинтересовала эта тема, и я потратила на ее изучение какое-то время, даже просмотрела несколько книг. Я поставила галочку. «Почему все остальное такое сложное?!» Немного подумав, я поставила галочку в строке «лучшее платье». Я вспомнила, что видела комнату с нарядами в Среднем дворце. Правда, я еще не придумала, как договориться с Ли Мин, чтобы она дала мне что-нибудь оттуда. Я бы добавила магические украшения, и, возможно, вышло бы что-то стоящее.

Осталось еще одно. «Почему этот золотой дракон дрыхнет, когда он так нужен!!»

– Не можешь выбрать последний пункт? – услышала я голос за спиной и подскочила. Ши Мин!

– Не убегай! – тут же осадил он мой порыв. – У меня больше нет колец, – поднял он две руки в жесте сдачи.

Я надулась на его тупую шутку и, не выдержав, неуважительно ляпнула:

– Очень смешно.

Он рассмеялся.

– Прости. Возможно, кольцо тогда было излишне.

– Возможно? – уточнила я.

– Было излишне, – поправил фразу Ши Мин.

– Вы ведь на самом деле так не думаете! – разозлилась я.

– Но ведь твоей змейки действительно не было в моем домике, – парировал он, предусмотрительно не упоминая, что моя «змейка» – это золотой дракон.

Мне было нечего ответить. Я задумалась. Дракона действительно не было в том домике. Но след-то был! Как такое может быть?

Ши Мин, видимо, заметил, что я задумалась, и, воспользовавшись моментом, задал вопрос:

– Ты в итоге нашла свою змейку?

Я покосилась на него.

– Или, точнее будет сказать, своего золотого дракона? – наклонившись, прошептал он.

Любопытный осел!

– Нет. Он улетел. Бросил меня, – резко бросила я и, развернувшись, убежала от этой невыгодной для меня беседы.

Только вернувшись в свою комнату, я поняла, что не поставила свою метку в третьем пункте на доске. Я посмотрела на время. Уже не успею вернуться. Сегодня последний день, список должны были снять.

«Ну и ладно! Хватит и двух!» – подумала я.

Глава VI

Я стояла недалеко от входа в Большой сад – место проведения Цветочного бала. Я посмотрела на свое платье: оно было потрясающее, но досталось мне очень дорого. Я чуть ли не на коленях просила Ли Мин разрешения взять одно из платьев. В итоге я заключила с ней сделку. Она потребовала три услуги:

1. Не общаться с Ши Мином. (Это было несложно.)

2. Украсть посох у Старого Джао. (Сложнее, но выполнимо. Сдался ей этот старик.)

3. Надеть Кольцо Правды на бал.

На последнем я опешила. Проследив за моей реакцией, она пояснила:

– Ты боишься его. Ты никогда этого не забудешь, если не попробуешь снова.

Я не поняла, что она имеет в виду.

– Что спросил у тебя Ши Мин тогда? – задала она вопрос.

– «Зачем я пришла в чайный домик?»

– Что ты ответила?

– «За своей змейкой».

– А какой был правильный ответ?

– «За своим золотым драконом».

– А что привело тебя в тот чайный домик?

– След, – ответила я.

– Какого цвета он был? – задала еще один вопрос Ли Мин.

Я не понимала, к чему она клонит.

– Желтый.

– Попробуешь еще раз? – Задавая этот вопрос, она протянула мне золотое кольцо.

Я машинально вздрогнула. Но я почему-то доверяла ей. Я поднесла руку и она надела кольцо на мой указательный палец.

– Зачем ты пришла в тот день в чайный домик? – спросила хозяйка Среднего Дворца.

Я задумалась, и тут меня осенило.

– За желтым следом! – ответила я.

Я машинально зажмурилась, но ничего не произошло. Она ухмыльнулась и, развернувшись, мерно удалилась.

Когда я нарядилась и уже собиралась выйти за пределы Среднего дворца, чтобы попасть на бал, Ли Мин окликнула меня. Повернувшись, я увидела, что она протягивает мне пышную красную розу на длинном стебле. Я собиралась наколдовать какой-нибудь простой цветок по пути, но роза была прекрасной. Я быстро спустилась к Ли Мин и протянула руку, но она не отдала цветок.

– Есть условие!

– Еще одно условие! – заныла я.

– Не отдавай никому эту розу. Никому! Иначе я больше никогда тебе не помогу. После бала принесешь обратно.

Я кивнула, и она отдала мне цветок.

И вот я стояла перед входом. «Не время трусить!» – подбодрила я себя и пошла на бал.

Это был мой первый Цветочный бал. Большой сад завораживал. Наставники действительно постарались, преображая его.

– Ты потрясающе выглядишь.

Ко мне подошел Ло Гэ.

– Спасибо.

– Ты одна или у тебя есть команда?

– Я одна.

– Хочешь присоединиться к нам? Мы расположились вон там. – Ло Гэ указал пальцем на небольшую украшенную цветочную арку. Я хотела машинально отказаться, но осеклась, вспомнив про кольцо.

– Да, – ответила я.

И он повел меня к своим друзьям. Он сразу познакомил меня со всей компанией. Их было так много, что я не запомнила все имена. У меня всегда были проблемы с этим. Ребята стали рассказывать, в каких конкурсах будут принимать участие. Потом одна из девушек спросила, в каких участвую я. Я уже собиралась ответить, как вклинился Ло Гэ, ответив за меня. И я выпучила глаза. «Лучшее платье», «Взлом барьеров» и… «Магические чары»! Это был самый сложный конкурс! Ши Мин! Ублюдок! Он специально отметил меня, когда я убежала. Я начала судорожно вспоминать все, что знала про Магические чары. Смысл этого конкурса заключался в создании иллюзий. Нужно было обратиться в другое существо. Это мог быть предмет, зверь или другой человек – неважно. Главное было принять другую форму. Это будет мой провал!

Объявили начало соревнований. Сначала были танцы. Можно было участвовать индивидуально или в группах. Все танцы были очень красивые и зрелищные. Победили две девушки из компании, что стояла недалеко от нас. Они с радостью побежали отбирать цветки у наставников. Потом было три конкурса на разные заклинания. Один из них выиграл Ло Гэ. Кто бы сомневался. Только зануды с этим справятся. Потом объявили конкурс на лучшую прическу. Победила девушка с каскадом белых лилий в волосах. Следующим был конкурс платьев. Я отправилась в центр главной площадки с остальными участницами. Мое платье не выиграло, но его похвалили. И вообще, я уже сбилась со счета, сколько собрала комплиментов – больше, чем за всю мою жизнь вместе взятую. Потом был конкурс цветов. Победила самая старшая группа. Их волшебный гербарий действительно завораживал. Следующим был конкурс барьеров. Было всего шесть участников. Странно, я думала, будет больше. «Может, я зря вызвалась?»

Перед нами появился Ши Мин. Мне показалось, что он подмигнул мне. Хитрый лис! Что он задумал? Он взмахнул веером, и перед нами появился барьер. Барьер был всего один, поэтому он предложил вытянуть жребий, кто начнет первым. Но мы распределились и без него. Когда ученики увидели, что барьер будет создавать Ши Мин, их энтузиазм резко упал. До меня потом тоже дошли слухи, что его барьеры не могут взломать даже наставники. Еще бы! Он же использует откровенный бред!

Никто из пятерых не справился. Наступила моя очередь. Я подошла и посмотрела на барьер. Было очень много обычных букв, хотя обычно барьеры состояли из магических символов. Здесь был не весь алфавит. Я начала перебирать в голове буквы. «Да он издевается!» Я сразу нашла два слова, которые и так ежедневно не выходили у меня из головы. «ЗОЛОТОЙ ДРАКОН»! Он это специально. Кто вообще додумается до этого, кроме меня? Я подошла к барьеру, быстро собрала нужные буквы в круг в правильном порядке, и барьер пал. Раздались восхищенные возгласы. Мне предложили выбрать цветок. Я оглядела наставников и внезапно увидела его. Мужчину в сиреневых одеждах. «Когда он пришел?» Я поняла, что все проследили за моим взглядом и тоже увидели его. Я перевела взгляд на его изящные пальцы, которые держали белую лилию. Я неосознанно направилась к нему и, подойдя, указала на цветок.

– Я хочу этот цветок.

– Это не артефакт, это обычный цветок. Тебе стоит выбрать другой, – услышала я его равнодушный голос.

– Нет, я хочу этот.

Он, похоже, не собирался отдавать мне цветок.

– По правилам бала, после победы в конкурсе я могу попросить цветок у любого из наставников.

– Я не наставник.

– Шао Гэ! Не будь таким занудой! Ты же сам сказал, что это просто лилия. Я найду тебе новую, – услышала я нежный голос Ши Мина.

Он выхватил у того, кого назвал Шао Гэ, лилию и протянул мне. Я протянула руку, чтобы забрать цветок, и поняла, что они оба посмотрели на мой указательный палец. Точнее, на золотое кольцо, которое было на нем надето. Я быстро забрала лилию и, развернувшись, направилась в противоположный конец площадки. «Какая подстава! И сдалась мне эта лилия! Зачем я вообще за ней поперлась?»

Следующим был музыкальный конкурс. Оценивалась не только мелодия, но и ее сила. Потом – конкурс живописи и стихов. Картины учащиеся должны были нарисовать заранее. А вот в конкурсе стихов была импровизация. Я вообще не понимала, как они это делают. Для меня это было даже сложнее, чем заклинания. И наконец наступил последний конкурс. Вышли два человека. Я надеялась, что если не выйду, про меня забудут. Но услышала голос за плечом.

– Ты ведь тоже участвуешь, – произнес Ши Мин.

Вспомнив, что обещала с ним не разговаривать, я выбежала на площадку. «Ладно, минута позора ничего не изменит». Я посмотрела на лилию, которую держала в руках, и вспомнила про розу, которую спрятала в складках платья перед конкурсом по барьерам. И аккуратно выудила цветок. Я обещала Ли Мин вернуть его в целости.

Один участник превратился в стул, а второй – в маленькую лесную кошку. Я бы отдала первое место кошке. Наступила моя очередь. Я вышла в центр. Все замерли в ожидании. Я для приличия постояла немного, сконцентрировавшись, и уже собиралась начать извиняться, что у меня не получается, как вдруг почувствовала странную вибрацию, которая исходила от красного цветка в моих руках. Пространство вокруг заволокло дымкой, так что я даже не видела своих рук. Мгновение – и дымка исчезла, и первое, что я увидела, – длинные изящные когти на своих руках. Я вздрогнула и почувствовала, будто с меня что-то спало. И посыпались удивленные возгласы из зала. Что только что произошло?

Объявили, что я выиграла. Все ждали, какие цветы я выберу. За главный конкурс полагалось три цветка. Я растерялась от произошедшего, но потом вернулась из ступора и, подойдя к наставникам, выбрала три случайных цветка. В итоге в моих руках оказался небольшой букет из пяти цветов.

– Как ты это сделала? – услышала я голос подбежавшего ко мне Ло Гэ.

– Я не знаю, – ответила я.

– Да брось! Мы же друзья! Ты должна научить меня!

За ним столпились все его друзья. Они ахали поочередно, но внезапно все затихли. Я поняла, что что-то не так, и обернулась.

И первое, что попало в мой взор, – каскад серебристых волос и сиреневые одежды. Шао Гэ. Ши Мин так его назвал. Он стоял передо мной.

– Я хочу эту розу, – услышала я его голос. Он был нейтральным, но будто бы звучал как требование.

– Я не отдам этот цветок, – после секундной паузы ответила я.

–Ты забрала мой. Я хочу в обмен этот, – продолжил Шао Гэ.

– По правилам бала я выиграла цветок в конкурсе. Я ничего не должна взамен, – честно констатировала я.

На самом деле мне хотелось отдать ему цветок. Я будто бы что-то заметила в его глазах, когда он попросил его. Если бы не обещание Ли Мин, я бы уже отдала.

– Прости. Я не могу его отдать, – почему-то начала оправдываться я.

– Почему ты не можешь отдать ему этот цветок? – резко вклинился в наш диалог Ши Мин.

– Я обещала Ли Мин не разговаривать с тобой! – резко бросила я и, воспользовавшись его замешательством, выскользнула из образовавшегося круга людей.

Я быстро направилась к выходу. Я уже вышла из имитированных цветочных ворот, собираясь вздохнуть с облегчением, как снова увидела его. Он стоял справа от входа, как будто все это время был здесь и мы не разговаривали на главной площадке только что. Я замерла. Что он сделает? Подойдет и снова потребует цветок? Но он не двигался. Внезапно я почувствовала, как дракончик в кармане моего платья зашевелился. Я машинально дотронулась до него рукой и поняла, что Шао Гэ проследил взглядом за моей рукой. Я споткнулась и, не оглядываясь, побежала вниз, в Средний дворец.

Я запыхалась, когда добежала до цели.

– За тобой что, гонится стая диких собак?

Ли Мин! Я была очень рада ее слышать!

Она посмотрела на букет в моей руке.

– Кто дал тебе эту лилию?

– Друг Ши Мина. Шао Гэ.

– Он хотел забрать у тебя розу?

Откуда она знает? Я кивнула и нагло бросила следом:

– У меня есть вопрос. У вас что, есть шпионы среди птиц? Как вы узнаете все так быстро?

– Это два вопроса, – констатировала Ли Мин. И, протянув руку, забрала красную розу. А потом развернулась и демонстративно удалилась. «Какая вредная женщина!»

Я снова почувствовала, как зашевелился мой дракончик, и, вспомнив произошедшее, побежала в свою комнату в Среднем дворце. Я быстро выудила змееныша из платья и посмотрела на него.

– Ну сколько можно дрыхнуть? – вслух выговорила я.

– Ты такая шумная! – услышала я долгожданный голос в своей голове.

Глава VII

– Как ты мог так долго спать?! – напала я на него.

– Всего пару месяцев, даже сто лет не прошло, – сонно бормотал дракончик, шевеля змеиным хвостиком.

– Оставил меня тут совсем одну.

– А ты неплохо себя чувствовала в мое отсутствие, – укорил меня дракончик, изучая мой бальный образ.

bannerbanner