
Полная версия:
Дневник из преисподней
– Возможно, с самого начала нашего знакомства мы увидели лишь то, что нам захотелось увидеть. Я видела не вас, а ваше отражение. И кто сказал, что тьма следует за вами лишь потому, что ваша душа черна?
– Это несколько… – Он запнулся, подбирая нужные слова. – Несколько поэтично… Вам не кажется?
– Не думаю, сэр Гаа Рон. Может быть, только сегодня? – Я улыбнулась, заметив его неуверенность.
Затем сообразила, что, в сущности, он пытается скрыть эту неуверенность с самого начала, и закончила:
– Напомните мне о небесах, когда я снова окажусь на земле, вдыхая ее запах. Это помогает, знаете ли… Иногда…
Он вдруг понимающе кивнул и после долгой паузы ответил:
– Непременно, но только с одним условием. Вы перестанете спасать мою жизнь и исправлять последствия собственных действий, ничуть не угрожающих вам лично. Я не желаю воскресать, если после воскрешения мне придется заплатить вам цену, превышающую пределы моих желаний.
Теперь в замешательстве находилась я. Правильно ли я поняла его слова? Прижав подушку к груди, я неуверенно произнесла, не спуская с него своих глаз:
– Я могу рассматривать это, как мирный договор между нами, сэр Гаа Рон? И должна ли я определить его условия? Или вы сами определите их?
– Мирное соглашение… Да. И мое обязательство перед вами, но только одно… Возвратив вам долг, я посчитаю себя свободным от всех условий и тогда либо я убью вас, либо вы убьете меня…
В его словах было больше пауз, чем промежутков в ударах моего сердца, бившегося неровно от усталости и от скрытой надежды на лучшее будущее:
– Я надеюсь, что время для оплаты долгов не наступит никогда, сэр Гаа Рон.
В ответ он неожиданно рассмеялся.
– Вы верите своей мечте, миледи. Хочу заметить – несбыточной мечте. Все еще парите в небесах среди белых облаков, похожих на туман?
Я прикусила губу от одних только мыслей, что он способен заглянуть в них. И тогда сэр Гаа Рон снова улыбнулся мне. Именно мне. Еле дрогнувшие губы и все понимающие глаза. Казалось, он видит меня насквозь. Я не смогла удержаться.
– Вы тоже их видите? Небо и облака?
– Да, миледи… И не только их… – С этими словами он покинул комнату, по пути прихватив из вазы сломанный цветок.
В полном бессилии я снова улеглась на кровать, пробормотав сквозь зубы парочку нелестных для себя выражений. Недосказанность в его словах сказала мне о многом. И боюсь, сама того не желая, я слишком много рассказала Гаа Рону о себе. Кто же знал, что он вдобавок еще и телепат? Я больше не вернулась в облака – никогда еще я не чувствовала себя более приземленной…
Глава двенадцатая
ДЕНЬ ДВЕНАДЦАТЫЙ: «Я у ангела спросил: где, скажи, взять столько сил, чтобы душу не продать, чтобы счастье не отдать?».
Единственное, чему научила меня моя жизнь – рано или поздно, но все заканчивается, даже сама жизнь. Все остальные знания получены либо на своих ошибках, либо благодаря боли и страданиям. И в этом слишком много и моей вины тоже.
Дороги, которые я выбирала, были слишком прямые, а мои суждения – излишне прямолинейны. Черное было черным, а белое – белым. В прожитой жизни не осталось другого цвета, разве что багрово-красный цвет моей и чужой крови.
Мне не хватило банального эгоизма, который позволил бы мне полюбить не только своих друзей и Алекса, но и саму себя. Полюбить себя больше, чем всех остальных. Эгоизм не позволил бы мне пожертвовать Алексом и собой. При всей моей гордости мне не хватило именно его…
Мне не стало легче, но боль помогает писать. Этому нет объяснения. Слова рождаются сами под ее воздействием, и я не понимаю, почему так легко передать свои мысли бумаге, когда больно всему телу и душе?
Мне никто не мешает, но мои воспоминания хаотичны, и я не всегда способна придерживаться хронологии событий. Но все же я хорошо помню, как Док снял последние повязки и удовлетворенно сообщил, что моя нежная кожа благополучно пережила очередное испытание.
Он выпустил меня из временного лазарета, словно птицу из клетки, и я с удовольствием прошлась почти по всему лагерю, радуясь, как ребенок, этой возможности. Тогда я подумала, что не смогу жить, если не смогу ходить. Потом я подумала о тех, кто живет, не имея такой возможности – бегать и ходить. И впервые в жизни я не почувствовала к ним жалости. Я почувствовала нечто совершенно иное – их силу и их превосходство надо мною.
Я вдруг поняла, что подвиг – это не только спасение другого человека, но и спасение себя самого от самоуничтожающих мыслей и желаний. Сама борьба с ними может быть подвигом, потому что человек превышает все мыслимые пределы своих возможностей, порой не осознавая этого. Легко быть счастливым, когда не испытываешь трудностей. Но попробуйте хоть раз испытать счастье, поймать ускользающую радость за хвост, ощутить, как душа переполняется от любви, если каждый день – это борьба с болью, гневом, жалостью или безразличием окружающих.
Я знала мальчика, который не мог ходить из-за смертельной болезни. Мальчика, знавшего, что он обречен умереть молодым. Мальчика из моего мира. Он умер после моего возвращения.
Он писал мне сообщения, звонил по телефону, потом звонил по современным системам связи. У нас с ним были общие интересы, и это объединяло нас. Когда ему было очень больно, он даже не мог печатать и говорить, но когда ему становилось легче, он радостно кричал в микрофон, передавая последние новости. Его сообщения были наполнены жизнью и светом, а не болью и страданием. Кем же надо было быть, чтобы радоваться жизни и продолжать жить, зная о скорой смерти?
Сегодня я впервые подумала о том, что пишу эту книгу не для милорда. Я пишу ее для мальчика, который умер. Его храбрость и внутренняя сила превышают все мужество, которым обладает милорд, превышает мою силу, мою жертву и мое милосердие. Я пишу эту книгу для него…
Тогда в лагере я не думала конкретно о нем. Я думала обо всех людях, лишенных определенных возможностей и способностей. Мир, в котором я оказалась, был несколько иным. Дети рождались здоровыми; люди жили очень долго по временным меркам моей планеты; опасные раны легко залечивались благодаря природным лекарственным средствам и поразительным человеческим способностям к регенерации. Я такими способностями не обладала и потому болела долго и тяжело из-за любой неопасной раны.
Но в тот день мой мир словно перевернулся и замер под другим углом зрения. Я ощутила огромнейшую благодарность за то, что не была лишена своих способностей, а потом поняла, что каждый здоровый человек несет ответственность за тех, кто нездоров, как перед Богом, так и перед самим собой. И эта ответственность – не бремя души или кошелька, а наше обязательство, причем одностороннее, как наше родительское обязательство перед своими детьми. И каждый вправе решать самостоятельно, как его исполнять, но не вправе решать исполнять или нет…
Я радовалась тому, что могу ходить. Я искренне обрадовалась своим гвардейцам, которые нашли меня слишком быстро, не дав пробыть в одиночестве и пары десятков минут. И мне и в голову не пришло развенчать их сочувствие по поводу неудавшихся намерений избавиться от сэра Гаа Рона. Слишком искренне и неосторожно они выразили свои соболезнования относительно моей неудачи.
После покушения на себя и всех последующих событий я отчетливо поняла, что репутация опасного и безжалостного противника в этом мире – залог моего выживания. Именно такой я хотела выглядеть в глазах врагов и даже друзей, но не всех моих друзей и не всех моих недругов.
Мы направились на обед дружной толпой, и в тот день я обедала вместе с солдатами гарнизона и рядом с сэром Гаа Роном. Мы столкнулись с ним возле столовой и почему-то обрадовались друг другу, словно старые друзья, не видевшиеся очень давно. Он даже приобнял меня за плечи, провожая к своему столу, и отсекая моих сопровождающих.
– Док говорил мне, что вы выздоравливаете, но я не думал, что он отпустит вас сегодня, а то бы встретил лично! – Гаа Рон улыбнулся и протянул мне деревянную чашку с горячим бульоном, а затем пододвинул блюдо с салатом и птицей, – вы даже не представляете себе, миледи, какие разговоры гуляют по лагерю после нашей стычки!
Следует простить мне мое любопытство, ибо это характерная черта любой женщины. Естественно, я не могла удержаться!
– После нашего совместного обеда их станет еще больше, уверяю вас, сэр Гаа Рон! Особенно, если вы расскажете мне смешную историю из своей жизни, и мы оба посмеемся над нею. Но прежде, прошу простить мне мое любопытство, какая из них официальная?
– О-о-о! Вы сочли оскорбительным мое высказывание в свой адрес и схватились за оружие. Я же, не имевший на это право, разоружил вас голыми руками, но получил при этом пару царапин. С учетом того, что вас считают достойной ученицей милорда, я почти что подвиг совершил, не угробив вас и себя при этом!
– А какие неофициальные? – Я выдула весь бульон и потянулась за мясом.
– Вы напали на меня без причины с целью убить. Мы поссорились, и вы напали без предупреждения. Мы затеяли учебный бой, но все вышло из-под контроля. Я затеял учебный бой, но вы превратили его в настоящий. И еще с десяток таких вариантов. Хотите, чтобы я пресек подобные разговоры?
– Ни в коем случае! – Я радостно улыбнулась своим мыслям и дожевала мясо. – Чем больше болтают, тем меньше шансов докопаться до правды! Что, по-вашему, мы станем делать, если милорд вернется к своим вопросам и устроит нам перекрестный допрос?
Гаа Рон покивал, а затем предложил:
– Фруктовый пирог на десерт?
Я кивнула, и он отправился за ним к нашему шеф-повару. Спустя пару минут он вернулся с блюдом, наполненным аккуратными квадратными кусочками пирога, и с небольшим чайником ароматного травяного чая в руках. Какое-то время мы молчали, с удовольствием потягивая чай и уничтожая вкуснейший пирог с яблочно-брусничным вкусом.
– Вы говорили с милордом после своего выздоровления? – Я отодвинула свою чашку, чувствуя, что больше не могу проглотить ни кусочка. И сэр Гаа Рон сделал то же самое.
– Нет. Он не задавал мне вопросов, если вы это имеете в виду, Лиина.
– Он любит вас, сэр Гаа Рон, и не скрывает своего беспокойства.
– Я подозреваю, что и вам дорога моя жизнь, миледи. Однажды ваше трепетное отношение к чужим жизням погубит вашу собственную. – Сэр Гаа Рон дотянулся до моей чашки и разлил остатки чая.
В чем-то он был прав, и я кивнула в ответ:
– Возможно, но с этим недостатком я могу примириться. Всю мою жизнь определяют недостатки, сэр Гаа Рон, как и вашу, и милорда, и любого человека обеих миров.
Он удивленно приподнял брови и спросил:
– И какие же недостатки вы видите во мне или в моем повелителе?
– Готовность убивать во имя цели и ради нее! – Это прозвучало как вызов, но не смутило Гаа Рона.
– Только вы, миледи, способны считать это недостатком! – Он вернул мне мой тон, но я не остановилась.
– Как и вы, сэр Гаа Рон, полагая недостатком мою готовность жертвовать своей жизнью ради жизней других людей, даже вашей.
– Тогда это неразрешимый спор разных людей с различными мнениями, миледи! – Сэр Гаа Рон улыбнулся, словно сделал открытие, и я рассмеялась ему в лицо.
– Вы совершенно правы, и заметьте, не я это сказала только что!
Какое-то мгновение он переваривал мой смех, а потом засмеялся в ответ, когда до него наконец-то дошло.
– Вы поймали меня, я это признаю! Значит, по нашему общему мнению, недостаток одного человека в глазах другого может выглядеть несомненным достоинством, а достоинство – недостатком.
– Что-то вроде этого. Один человек сказал, что все относительно, сэр Гаа Рон. Я понимаю его и верю ему.
– Тогда какие недостатки определяют вашу жизнь, миледи? Или их можно назвать достоинствами?
– Знай своего врага! Да, сэр Гаа Рон? – Я снова ему улыбнулась, но он не ответил. – Несомненно, это недостатки, даже с моей точки зрения. Но я не хочу вам лгать, а ответить правдиво мне не хватает мужества. Это очень личное…
Наступило молчание. Мы допили свой чай и я почти готова была откланяться, когда он заговорил:
– А милорд это знает?
– О-о-о! Милорд знает все! Он узнает о мотивах моих поступков раньше, чем я совершаю их! Разве я не говорила вам, что он читает мои мысли?
– Тогда почему он все еще не победил, Лиина? – Гаа Рон снова назвал меня по имени и так неофициально. Он действительно хотел знать. И он прикоснулся к моей руке, не давая уйти. И я ответила ему.
– Мое упрямство мешает милорду – непомерное и безграничное. Вместе с гордыней и склонностью к саморазрушению оно образует невероятную смесь, выпить которую милорду не дано. Во всяком случае, не до конца. – Я прошептала это в самое ухо Гаа Рона, который наклонился над столом, чтобы стать ко мне ближе.
– Если милорд не подчинит вашу душу своей воле, он убьет вас! – Сэр Гаа Рон снова откинулся на скамью, отодвигаясь от меня.
– Тогда будет третьим в очереди! – Я улыбнулась ему, даже усмехнулась, понимая всю серьезность его слов, но не воспринимая их истинное значение.
Конечно, мой разум совершенно четко осознавал, что милорд опасен и способен меня уничтожить. Это знание было и в моем сердце. Но тогда я была уверена в том, что будущее не предопределено, что всегда остается третий вариант между жизнью и смертью, радостью и болью, счастьем и горем, верностью и предательством. Всегда есть третий вариант! Милорд шел по иному пути, по-крайней мере, тогда. И я шла вместе с ним, несмотря на все наши разногласия.
– Кто же первый в этой очереди? – Гаа Рон спросил меня тоном, подразумевающим, что он прекрасно знает, кто является вторым.
– Отец милорда – правитель Ночных земель. Он не очень-то радовался тому, что отпускает меня живой. До сих пор не пойму до конца, почему он не убил меня. Есть вероятность того, что он намеревался предоставить эту честь вам, сэр Гаа Рон.
Он отодвинулся от меня после этих слов и определенно задумался над ними, переваривая все вышесказанное. Прошло минут десять прежде, чем он заговорил:
– Вы можете мне не верить, но это было моим решением. Я давно не говорил со своим дядей. Другое дело, что мое решение было предсказуемым. Тогда остается лишь согласиться с вами насчет очереди, миледи, – Он встал после этих слов, давая понять, что наш завтрак окончен, но затем задержался и продолжил уже стоя: – Возможно, я ошибался в оценке ваших способностей, но милорд учит вас убивать. Если вы научитесь, или, когда вы научитесь, ваши желания изменятся, и я буду рядом с ним, миледи, можете в этом не сомневаться!
Он поклонился мне и ушел, а я до сих пор не могу забыть нашего с ним разговора, потому что сказала ему слишком многое, потому что он использовал мою откровенность для спасения моей жизни, потому что он всегда помнил о нашем временном перемирии и вернул мне свой долг…
Одного лишь я не пойму: почему научившись убивать, я не использовала дар милорда против него самого, но в полной мере применила ко всем остальным, даже к себе самой?
Моя склонность к саморазрушению – мое проклятие, уничтожившее всю мою жизнь. Я стою на границе света и тьмы, и часть меня жаждет моего падения больше, чем этого желает сам милорд. Но милорд никогда не был на стороне света и потому не способен сравнивать. А я способна и знаю, что означает тьма и чем придется за нее заплатить. Вот почему мы так похожи и так не похожи одновременно.
Даже наша способность любить по-разному освещает наши души. Моя любовь разгоняет тьму. Любовь милорда – сама ночь и тьма. Милорд не умеет любить, не причиняя боли. Он не знает истинной любви – той, что дарует лишь сам Господь. Милорд думает, что знает, но не испытывает ее по-настоящему. Я же могу любить, и потому тьма не властна надо мною до конца. Я могу умереть ради любви, а милорд убивает ради нее.
Сейчас мои старые воспоминания лишь укрепляют мою уверенность в невозможности собственного выбора. Я не могу выбрать свет или тьму, ибо они обладают равными силами и не могут победить, несмотря на жесточайшую борьбу. Она определяет мою жизнь, и даже жизни тех, кого я приближаю к себе. Ее венцом становится боль, увлекающая меня за собой в бездну, где нет ничего, кроме забвения и смерти. И я разрушаю себя вместе с болью – моим вечным и последним спутником к самому концу грядущего дня. Я избавлюсь от нее, если бездна или смерть поглотят меня, но искушение жизнью, которую обещает милорд, так велико, что даже последние искорки света, живущие во мне, стремятся угаснуть или покинуть меня. Мое желание жизни сравнимо лишь с моим желанием избавиться от невыносимой боли, но я не знаю, что избавит меня от нее окончательно – моя смерть или другая жизнь, обещанная милордом.
Я стою на границе света и тьмы, и моя душа жаждет моего падения больше, чем этого желает сам милорд…
Несмотря на явное желание милорда уехать побыстрее, да и мое тоже, нам пришлось задержаться в гостях у сэра Гаа Рона еще на несколько дней. Милорду пришлось посетить небольшой город Доа Та, являвшийся центром торговой и политической жизни, для разрешения спора по поводу огромного земельного участка плодородной земли, принадлежавшего Элидии, то есть государству в лице милорда. Такие споры между частными землевладельцами и самим милордом были нередкими, ибо многие старые карты были утеряны во время войны, а новые создавались очень медленно.
Кроме того, в городе проходил судебный процесс по обвинению в совершении уголовного преступления одного из воинов милорда – по таким делам милорд являлся официальным судьей. И поскольку все прознали о том, что милорд в городе, ему пришлось одновременно рассматривать много прошений и еще больше жалоб, которые он тихо ненавидел, но скрывал свою ненависть даже от себя.
Я присутствовала при этом, в одних случаях изображая невидимую тень, в других – советника, помощника, секретаря, подставку для бумаг, правую руку и просто его невесту. Милорд действовал по той же схеме, что и принц Дэниэль, и у него это получалось очень хорошо…
Моя профессия в моем мире позволяла мне не только работать с бумагами, но и тесно общаться с людьми из различных слоев общества и даже различных культур. Искусство находить общий язык с людьми, понимать их, мгновенно вылавливать главное из очень большого объема информации было скорее благоприобретенным, чем врожденным, но в этом мире моя профессия давала мне преимущество. И я стала осознавать, что милорд доверяет моим суждениям…
Когда мы вернулись в его официальную резиденцию, он нанял для меня учителей, и время, проведенное с ними, было лучшим из всего периода моей учебы в школе, а затем и в университете. Мое отношение к школьным учителям моего мира было довольно прохладным, а перед окончанием школы так и вовсе неприязненным. Однако именно они преподали мне весьма важный жизненный урок – гордыня лишает человека разума, но боль его воскрешает.
Сбросив меня с пьедестала всеобщей учительской любви, они разбили вдребезги мой собственный мир, казавшийся мне идеальным. Переполнявшие меня обида и гнев, боль и разочарование привели к абсолютно логичному выводу – я никогда не была совершенной, а мои ощущения превосходства над другими людьми являются самообманом.
Я благодарна им за это, но я не простила их, ибо они взрастили во мне гордыню и обвинили в чем-то более худшем, чем простая человеческая глупость, причинив мне слишком сильную боль, лишив меня веры в собственные силы.
Я благодарна им за урок, но разрушение собственного мира было настолько болезненным, что убило во мне веру в учителей и их нравственное превосходство. При этом окрепшая гордыня никуда не исчезла, но со временем мне хватило разума обуздать ее огромнейшее влияние на свои поступки и решения.
Учителя, приглашенные милордом, были скорее практиками, нежели профессиональными знатоками теории, и мы легко нашли общий язык благодаря школьным знаниям, сохранившимся в моей голове. Мы учились друг у друга, и это был наиболее приемлемый способ обучения для меня после столь болезненного разочарования в учителях моего детства и юношества.
Какое-то время милорд продолжал обучать меня искусству боя, но затем моим учителем стал сэр Каас Ли. Я встречала милорда лишь во время ранних завтраков или поздних ужинов, а иногда он исчезал на несколько дней и даже недель. Я не помню сейчас, сколько прошло времени после его последнего исчезновения, но его возвращение я запомнила очень хорошо.
Милорд не приехал – его привезли в очень тяжелом состоянии. Вопреки природе людей этого мира, нетяжелые раны милорда по непонятным причинам воспалились и не желали затягиваться. Сэр Каас Ли довольно сбивчиво рассказал мне, что между ним и милордом состоялся всего лишь дружеский учебный бой – так, чтобы кости поразмять и освоить парочку новых приемов. Но в результате милорд был легко ранен, а к следующему утру рана воспалилась настолько, что милорд не смог выйти из палатки после ночного сна.
Сэр Каас Ли доставил милорда домой настолько быстро, насколько позволяло его состояние, и воин, посланный за сэром Раэном, уже въезжал вместе с ним в ворота, когда я, сэр Да Ахон и пара моих гвардейцев вернулись с вечерней прогулки. Застав небольшую суматоху во дворе, еще не зная о ранении милорда, я поняла, что он вернулся, но при виде доктора искренне забеспокоилась. Мы пересеклись с ним и пока шли в покои милорда, сэр Каас Ли поведал краткую историю учебного боя и ранения милорда. Он не просто чувствовал себя виноватым, он смотрел на доктора и на меня, как ребенок смотрит на взрослых, наделенных абсолютной силой, способной разрешить любую детскую проблему…
Сэр Раэн не возражал против моего присутствия, даже заставил переодеться и помочь ему. Он убрал повязку с раны милорда, располагавшейся на бедре, и даже я, не будучи врачом по образованию, поняла, что рана воспалилась и отекла.
Доктор почистил рану, зашил ее и снова перевязал. Милорд так и не открыл глаза, а доктор не смог привести его в сознание, как ни пытался.
– Отрабатывали удары в голень и не использовали доспехи? – Вопросительные интонации доктора в адрес сэра Каас Ли были явно неодобрительными, но я невольно посмотрела на Кааса, а он на меня.
Милорд редко надевал защитные доспехи во время учебных боев, можно сказать, почти никогда, и не было человека, который обладал бы влиянием на него и мог заставить надеть соответствующую экипировку. Сэр Каас Ли постоянно тренировался в паре с милордом, и, если он говорил, что это был обычный бой, то обвинять его было не в чем.
В любом случае сэр Раэн вскоре выпроводил нас из спальной комнаты и остался с милордом наедине, велев позвать дядюшку Кэнта – его левую руку.
Я вышла из замка и сразу же наткнулась на сэра Да Ахона, не пытавшегося скрыть своего нетерпения:
– Что с милордом? – Он не был огорчен и это было понятно.
Я вкратце обрисовала ему ситуацию, и мы устроились недалеко от центрального входа на сваленных возле конюшен бревнах, предназначенных для ее ремонта. И его следующий вопрос ударил меня силовой волной боли и беспокойства:
– Он умирает? – Два голоса прозвучали в моей голове одновременно и лишь один принадлежал сэру Да Ахону, а второй завладел моим разумом.
Горе и любовь были теми эмоциями, что сопровождали один из голосов, и он принадлежал не сэру Да Ахону. Последний что-то прочитал на моем лице и резко замолчал, и в моей голове остался только один голос:
– Помоги ему! – Это была не просьба и не приказ, а намного больше, и я подумала, что всегда ошибалась в том, что зло не умеет любить. Даже в кромешной тьме существует любовь, и тьма может плакать по собственным детям.
И я прошептала в ответ, что не знаю, как я могу помочь, и тогда голос покинул меня и исчезло даже ощущение чужого присутствия, и только сэр Да Ахон смотрел на меня с пониманием.
– Правитель Ночных земель знает все о своих сыновьях!
Я кивнула в ответ, и глядя на него, вдруг поняла, что беспокоило мое подсознание с того момента, как привезли милорда. Рана не желала исцеляться и поразительные способности к регенерации исчезли, словно милорд тоже был рожден в моем мире.
И я не сдержала свой стон понимания:
– Он болен из-за меня! – Я соскочила с бревен и уставилась прямо на бывшего начальника городской стражи, а он уставился на меня, – Я оставила в нем часть своей души и она убивает его, как болезнь, как вирус, которым я его заразила! – До этого момента я и понятия не имела, насколько сильно повлияла на милорда, однажды вторгнувшись в его разум, и сколь сильна наша связь, если часть меня, соприкоснувшись с его душой, повлияла и на тело милорда.
Сэр Да Ахон посмотрел на меня, как на спятившую, и я рассказала ему вкратце, каким образом покойный Король Орлов повлиял на мое тело, а Шэрджи благодаря этому, смог войти в него и ужиться вместе с моей душой.
Я сказала Да Ахону, что это напоминает болезнь, которая может передаваться от человека к человеку, и на моей родине такое происходит нередко. А потом я поняла, что иммунная система милорда не может бороться с тем, что живет в его крови, или уже израсходовала свой потенциал, и поэтому милорд умирает от совершенно пустячного ранения.