Читать книгу Заноза для графа (Ника Ёрш) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Заноза для графа
Заноза для графа
Оценить:
Заноза для графа

5

Полная версия:

Заноза для графа

– Да не бойтесь. Граф не дурак, вглубь леса не сунется. Думаю, он хочет выслужиться перед народом, показать, как печется о каждом из нас. Так что это будет показательное выступление, как раз и вы себя проявите.

– Я и не боюсь, – ответила Джейд, украдкой вздыхая от облегчения и про себя благодаря главного лекаря за пояснения.

– Вот и славно, – улыбнулся мистер Сандерс. – Тогда скажу Марте, чтоб наняла вам экипаж. Через час нужно быть в харчевне «Золотой фазан». Я предупрежу его сиятельство о вас.

Джейд ничего не оставалось, как выполнить распоряжение главного лекаря.

Предстоящая поездка представлялась ей серьезным испытанием, потому как лес, окружающий Рагос, пугал даже со стороны. Она бы и хотела убедить себя, что страх этот надуман, но как маг первой степени дара прекрасно понимала: там, среди могучих деревьев, действительно было нечто, от чего стоило держаться подальше.

– Снова вляпалась, – сокрушалась Джейд, выбирая платье для первого знакомства с местной нечистью. – Нужно срочно искать молчаливого улыбчивого богача и идти замуж. Как говорится, специалистом побыла, пора и честь знать…

* * *

Для поездки к лесу Джейд выбрала теплое дорожное платье, удобные полусапожки на низком каблуке и черный плащ с серебряной оторочкой. Волосы она собрала в простую прическу, уложив их наверх. Вяло улыбнувшись своему кривому отражению – чуть потресканное, почерневшее от времени зеркало нашлось в кухне, – Джейд негодующе причмокнула губами.

– Это никуда не годится, – пожаловалась она сама себе и, протянув руку вперед, шепнула заклинание восстановления.

Увы, старому зеркалу ее старания не слишком помогли, оно было испорчено не только снаружи, но и внутри: слишком много негатива впитало. Расстроившись неудачей, Джейд запретила себе думать о приметах и начала повторять снова и снова: «Впереди удачный день». Так она надеялась убедить саму судьбу внести коррективы в планы на ее жизненный путь.

Последним штрихом перед выходом из больницы стали небольшая шляпка и черные, в тон плаща, перчатки. Подхватив саквояж с минимальным набором медикаментов и зелий, Джейд вошла в нанятый для нее экипаж, радуясь тому, что прибудет на место даже немного раньше намеченного.

– Даже не позавтракала, – недовольно буркнула неизвестно откуда взявшаяся Марта, сунув ей в руки сверток, оказавшийся куском лепешки с ветчиной: – На-ка. Не дело это, голодной весь день бегать! Позже спасибо скажешь!

Джейд собиралась ответить, что надеется прибыть к обеду, но Марта уже ушла, а экипаж тронулся с места, заставив ее дернуться вперед и вцепиться в ручку двери. Убрав подношение Марты в саквояж, она придвинулась ближе к окну, чтобы как следует рассмотреть Рагос и его жителей.

Увы, с приходом нового дня серость, присущая городу, не развеялась: однотипные невысокие дома все так же жались друг к другу, выбоины на старых дорогах стали видны еще лучше, а люди, спешащие по своим делам, выглядели злыми и уставшими с самого утра.

У харчевни, где ждал граф Баррингтон, настроение Джейд и вовсе упало – все вокруг стал окутывать молочно-белый туман, принесший с собой запах сырости и ощущение тревоги.

– Будьте осторожны, мисс, – вместо прощания сказал ей возница таким тоном, будто уже прощался. – Места у нас гиблые, а вы такая молодая. Эх…

Посмотрев на нее с жалостью, мужик грустно усмехнулся, кивнул своим мыслям и крикнул гулкое: «Но!»

Пока Джейд провожала его задумчиво-негодующим взглядом, рядом скрипнула, повернувшись от порыва ветра, проржавевшая табличка с названием харчевни. Ноги окутал холодный туман.

– Брысь! – ругнулась на него Джейд, как на живого.

Брезгливо отмахнувшись от тумана ногой, она удобнее перехватила саквояж и ринулась на встречу с графом Баррингтоном. Сердце ее колотилось как сумасшедшее. Джейд вдруг осознала еще одну простую вещь: если его светлость скажет, что не хочет идти на поиск с женщиной, то… это, пожалуй, хуже, чем погибнуть от зубов нечисти. Работать дальше тогда ей просто не дадут…

– Добро пожаловать в наше заведение, – без энтузиазма сказала грудастая подавальщица, стоило Джейд войти в здание и замереть, испуганно осматриваясь.

Здесь было немногим уютнее, чем на улице, зато запах жареного мяса моментально пробудил аппетит.

Повернув голову вправо, Джейд бегло посмотрела на высокого мужчину, протирающего высокие пивные бокалы. Слева обнаружился большой камин, огонь в котором только начинал разгораться. А вверх вела широкая лестница, – видимо в номера для желающих уединиться. Вокруг же нашлось около дюжины прямоугольных столов с лавками, за которыми сидело несколько клиентов.

– Есть будете? – не скрывая раздражения, спросила грудастая, помахав перед собой засаленным листком, служащим меню. – Или посмотреть зашли?

– Я бы не отказалась от легкого завтрака, – ответила Джейд, исследуя взглядом теперь уже гостей заведения и убедившись, что нужный человек сидит за столиком в углу, спиной к ней.

– Так что принести? – подавальщица снова взмахнула меню.

В нос ударил резкий кислый запах, и Джейд опасливо покачала головой, не желая принимать листок.

– Мне то же самое, что тому господину, – указав на спину его светлости, она кивнула удивленной подавальщице, продолжив: – Это ведь граф Баррингтон?

– Он самый.

– Отлично, принесите заказ за его столик. Благодарю.

– Как скажете, – грудастая пожала плечами и удалилась в сторону кухни.

Проходя мимо двух занятых столов, Джейд почувствовала на себе заинтересованные липкие взгляды местных завсегдатаев. Благо у них хватило ума и воспитания никак не комментировать ее появление. Быстро приблизившись к его светлости, она вежливо поздоровалась, уточнив:

– Могу я составить вам компанию?

В следующий миг мужчина поднял голову, оторвавшись от чтения газеты, и Джейд максимально очаровательно улыбнулась, понимая: этот человек абсолютно точно тот, кто ей нужен.

Четко очерченные губы статного широкоплечего брюнета с волевым квадратным подбородком и длинным прямым носом слегка перекосило влево. Так высокомерно полуулыбаться умели все аристократы, знакомые Джейд. Они впитывали это умение через пуповину, пока сидели в животе благородной надменной матери, чтобы начать использовать сразу после рождения, призывая всех вокруг трепетать.

– Почему бы и нет? – Его сиятельство слегка прищурил глаза и небрежным жестом указал ей на свободное место. Отложив газету, он вынул из кармашка пиджака часы с золотой цепочкой и, прикинув что-то в уме, заключил: – Пожалуй, время есть…


Грегори Баррингтон


«С радостью сообщаем о помолвке между герцогом Оливером Антуаном Иргеймом и леди Робин Стоунж», – прочел Грегори, после чего тонко усмехнулся.

Пристроил-таки его величество свою ненаглядную протеже! А говорил, она настроена только на замужество с графом Баррингтоном… Итог: король лгал, используя отказ Грега жениться как предлог, чтобы сослать его в Рагос и устроить охоту на ведьм. Теперь «безутешная» Робин станет герцогиней, о большем она и мечтать не могла, а он погряз в заботах об этом захолустье.

Подняв взгляд выше, Грегори с недовольством заметил дату трехдневной давности. К сожалению, получать новости из столицы в Рагосе быстрее не выходило.

– Знать бы, что так получится, женился бы из принципа. Все бы отдал, чтобы увидеть ее милое личико после моего предложения руки, сердца и свекрови, жаждущей пополнения, – процедил Грегори сквозь зубы и тут же зло усмехнулся, понимая: обманывает себя.

Нет, под венец ему пока рано, и его величество точно знал, на какое место давить. Но почему именно Рагос?.. Хоть бы намекнул, чем здесь заниматься.

Грегори быстро пролистал газету, выхватывая иные интересные события, и уже собрался отложить ее, чтобы наконец выпить порядком остывший кофе, когда случилось неожиданное: компанию ему предложила составить весьма симпатичная особа.

– Граф Баррингтон? – приятным голосом уточнила девушка, присаживаясь напротив после его приглашения.

– К вашим услугам, – кивнул он, гадая, кто перед ним и какую цель преследует.

– А я к вашим, – сказала незнакомка, подарив ему многозначительный взгляд и добавив вкрадчиво: – Полагаю, вы ждали меня.

– Я? Вас? – Грег задумался. Нет, эту красотку он определенно видел впервые и встреч ей не назначал.

Девушка прикусила нижнюю губу. Совсем ненадолго – какую-то пару секунд, но он засмотрелся и не сразу понял смысл сказанного дальше:

– Я от мистера Сандерса! – выпалила она, подавшись вперед. – Он передал, что вы нуждаетесь в моих услугах, и вот я здесь. Не отказывайтесь, ваше сиятельство! Вы ведь из столицы, а потому должны придерживаться более современных взглядов, чем многие в Рагосе.

Она умолкла, глядя на обескураженного Грега глазами, полными надежды. Но, ругх ее побери, о каком отказе речь? Кто ее послал? Сандерс?!

Граф нахмурился, вспоминая последнюю встречу с главным лекарем.

Тогда матери стало плохо с сердцем. Во время их очередного спора о нежелании Грега жениться и дать потомство пришлось послать за лекарем. Ее сиятельство Марджери Баррингтон как всегда страдала, горько стенала и требовала прислушаться к мольбам. Грег же, в свою очередь, сказал, что в таком гадюшнике, как Рагос, не станет обзаводиться даже любовницей, так что надеяться ей точно не на что!

Мистер Сандерс, пытавшийся восстановить хрупкое здоровье вдовствующей графини и ставший невольным свидетелем некрасивой сцены, потом неожиданно высказался, попробовав своеобразно защитить родной город: «Вы неправы, ваше сиятельство, – поджимая и без того тонкие губы, проговорил он, – в Рагосе много прекрасных женщин, способных увлечь мужчину и скрасить их досуг. Даже для вашего взыскательного вкуса непременно кто-то найдется! Вот увидите!»

Тогда это показалось Грегу забавным, но не теперь. Граф внимательнее посмотрел на незнакомку, замершую перед ним в немом ожидании.

«Серьезно?! – подумал он. – Сандерс прислал мне возможную содержанку?!»

Настроение у Грегори было весьма скверным, и больше всего хотелось посоветовать девице следовать куда подальше, но чем дольше он смотрел в ее большие глаза, тем сильнее поддавался искушению. «Какого ругха? – подумал Грег в конце концов. – Почему нет?»

В отличие от большинства встречаемых им в этом жутком городишке женщин, незнакомка не вызвала резкого отторжения, что само собой показалось ему знаком свыше. Да и целеустремленность девицы неожиданно понравилась. Одежда у нее была простой, но хорошо подчеркивала ладную фигуру. Большие зеленые глаза искрили любопытством, а пухлые губки так и просили Грега снять стресс при помощи самого верного средства…

– Что ж, – с ленцой заговорил он, – пожалуй, я не откажусь от ваших услуг.

Девушка недоверчиво улыбнулась, и на ее щеках появились очаровательные ямочки. Грег заметил, как она тихонько вздохнула – опасалась его отказа.

– Очень хорошо, что между нами не возникло недопонимания, – проговорила она. – Спасибо!

На несколько мгновений их взгляды сцепились, и Грег определился: расслабиться с этой красоткой ему точно не помешает. Он уже собирался обсудить с ней условия будущих встреч, когда девица заерзала на лавке и уточнила первой:

– Так… что дальше, ваше сиятельство? Отсюда мы поедем только вдвоем или дождемся кого-то еще? Простите, меня впервые отправили с такого рода поручением, толком не проинструктировав.

Брови Грегори сами поползли вверх:

– Впервые? – повторил он, чувствуя нарастающий азарт внутри.

– Да. Но вы не переживайте, опыт у меня есть.

– Не понял. Вы немного сбиваете меня с толку.

– Ну, я все-таки специалист и практиковалась раньше, – гордо заявила она. – Даже анатомию изучала на телах умерших, чтобы потом не удивляться… сюрпризам разного рода! Теперь и это входит в обязательный перечень нужных знаний для таких, как я.

Грег подавился кофе. Закашлявшись, промокнул губы салфеткой и поправил ее, слегка усмехаясь:

– У трупов нет кровообращения, так что сюрпризы все еще возможны. И очень большие.

На щеках девушки выступил легкий румянец, когда она с негодованием проговорила:

– Я понимаю, о чем вы. Но меня подобным не смутить! Да, невозможно предусмотреть сразу все, но ничего, я не из робкого десятка. Вы же не думаете, что меня просто подобрали с улицы и прислали к вам? Я – одна из лучших специалистов! – Помешкав, она тихо добавила: – Хотя знания и правда большей частью теоретические…

Грегори откинулся на спинку стула, прижав кулак к губам и обдумывая услышанное. Его настроение стремительно поднималось, и желание немедленно пообщаться с незнакомкой поближе также росло.

– Значит, кое-какие умения все-таки есть? – наконец спросил он, старательно пряча снисходительную улыбку.

– Я много чего могу! – кивнула она. – Мне лишь нужен опытный наставник, готовый подсказать, направить…

– Ну это мы устроим, – с готовностью отозвался Грег и, помешкав немного, признался: – Вы меня заинтриговали.

Девушка как раз сняла шляпку и принялась расстегивать плащ, радостно улыбаясь. Услышав его высказывание, она тоже призналась:

– Честно говоря, я очень боялась, что вы откажетесь брать меня, и теперь просто гора с плеч. Обещаю, вы не пожалеете, ваше сиятельство! Ныть про усталость я не стану и обузой не буду.

Грег открыл рот. Закрыл его. Кивнул и решительно отпил еще кофе. Горький ледяной напиток немного привел его в чувство.

– Что ж, я вам верю, – проговорил граф, стараясь выглядеть серьезным. – Особенно благодарен за обещание «не ныть». Это… дорогого стоит.

Девушка снова улыбнулась и высказала интересное предположение:

– Знаете, мне кажется, мистер Сандерс втайне мечтал досадить вам, потому послал меня. Он ждал, что вы разгневаетесь и пошлете меня к ругху под хвост. Но быть может, я слишком плохо о нем думаю.

– Ну, риск такой развязки и правда имелся, – задумчиво проговорил Грегори. – Однако даже если вы правы, мистер Сандерс сильно просчитался. Вы настолько очаровательны, что я ни за что не посмел бы высказаться в ваш адрес подобным образом.

На ее щеках играли ямочки, а огромные зеленые глаза просто лучились довольством.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга, и вдруг девушка спохватилась, спросив:

– Как считаете, я успею поесть? Ночь выдалась очень тяжелой, почти без сна. А подняли меня, как видите, с рассветом.

– Нет. – Грег выставил вперед ладонь, останавливая ее словесный поток и объясняясь: – Я сочувствую вам, что бы там ни случилось ночью. Возможно, вы снова изучали анатомию или что там еще… Но впредь не хочу знать ничего, кроме того, что касается нашего… эм-м… дела. На будущее хотел бы уточнить еще один существенный момент: как только мы с вами решимся на…

Громкий смех одного из посетителей харчевни прервал графа на полуслове, заставив поморщиться и вспомнить, где они находится.

Подавшись вперед, граф заговорил гораздо тише, стараясь не привлекать ничьего внимания, кроме своей собеседницы:

– Так вот, как только мы с вами начнем сотрудничать, то вы больше никого не будете обслуживать. Кроме меня. Понимаете? Я ужасный собственник и консерватор. С этим придется мириться, предупреждаю вас. Мне все равно, что было раньше и какие у вас были планы, но с момента нашего первого, так сказать, времяпровождения заниматься можно будет только мной.

– Не уверена, что это понравится мистеру Сандерсу, – округлив глаза, проговорила девушка. – Все-таки он надеялся, что в будущем я и ему помогу.

– Что? – Теперь и у Грега едва глаза не выскочили. – Нет, с ним я договорюсь лично! Он не посмеет возразить. И да, вы успеете поесть. Ни в чем себе не отказывайте.

– Благодарю вас! – с чувством отозвалась незнакомка.

Какое-то время она смотрела на него почти с обожанием, но кто-то разбил тарелку, и девушка, вздрогнув, принялась озираться в поисках подавальщицы.

Теперь, когда она сняла шляпку, Грег смог полюбоваться ярко-рыжими волосами, уложенными в замысловатую прическу. Несколько выбившихся прядей обрамляли ее бледное лицо, придавая особый шарм, а маленький, чуть вздернутый носик выдавал не самый спокойный характер хозяйки.

Рассматривая ее, Грег ликовал, поражаясь тому, как удачно сложилось это утро. Девушка все больше нравилась ему и все сильнее распаляла неплохое воображение. Он уже предвкушал, с каким удовольствием начнет проверять на практике все ее теоретические знания, когда сбоку звякнуло.

– Завтрак для мисс, – проговорила подавальщица, перекладывая с подноса на стол чашку кофе. – Как у его сиятельства. Ещё что-нибудь?

Грегори испытал недоумение:

– Это ваш завтрак?

Рыжая недоуменно посмотрела на чашку, затем – со смесью злости и раздражения – на подавальщицу. Та пожала плечами и нагло усмехнулась, дожидаясь распоряжений.

– Я запомню вашу услужливость и непременно постараюсь ответить тем же, – сквозь зубы проговорила незнакомка. – Больше ничего не нужно.

– Приятного аппетита, мисс.

Рыжая едва не заскрипела зубами, но все же принялась пить принесенный кофе, успев подарить Грегу мимолетную улыбку, скорее напоминающую гримасу. Однако буквально спустя три глотка она просияла, помянув некую Марту, как святую, и вынула из своей сумки… сильно помятый сэндвич.

– Хорошо, что у меня все с собой, – пояснила она Грегу, принявшись жадно и при этом удивительно аккуратно есть.

Граф откинулся на спинку сиденья и, не сводя с девушки пытливого взгляда, задумчиво постучал пальцами по столу. От его внимания не ускользнули слова подавальщицы – девица заказала себе то же, что и он, но – судя по ее реакции – о предпочтениях Грега не догадывалась. Бедняга давилась кофе, изо всех сил делая вид, что напиток ей не противен. Притворялась она плохо. Зато сэндвич явно был что надо.

Покосившись на саквояж девушки, Грег невольно задумался, что еще она может носить с собой? Сменное белье? Запасное платье? Хорошее вино для романтического ужина?.. Книгу, чтобы почитать перед сном у любовника на плече? Любопытство и воображение так захлестнули его, что он даже собирался озвучить свой вопрос, только тогда вспомнив о манерах!

Он ведь так и не удосужился узнать имя девушки! Открыв рот, Грег собирался наконец познакомиться с рыжей, когда в харчевню с шумом ввалились двое мужчин. По форменной одежде и манере поведения сразу стало ясно: прибыли боевые маги для сопровождения в поисках. Шумно о чем-то споря, они быстро нашли нужный столик взглядом и двинулись вперед.

«Что ж, так даже лучше, – подумал Грег. – Вместо того чтобы наспех утешиться в объятиях рыжей нимфы сегодня, найду ее позже. И уж тогда посмотрим, сможет ли она сдержать стоны от усталости».

– Ваше сиятельство! – один из стражников, с которым граф уже был знаком, отвесил графу поклон.

– Мистер Доу, – Грегори кивнул ему.

– Так точно. А вот и наш новенький: Каспиан Вудс. Прибыл ночью из столицы по вашему вызову. Вместе с лекарем.

Грегори перевел взгляд на крупного светловолосого парня с хорошей выправкой и смекалистым взглядом. Поднявшись, он пожал мужчинам руки, уточнив с нетерпением:

– А лекарь?..

– Ваше сиятельство, – Каспиан Вудс склонил голову и тут же с улыбкой посмотрел на рыжую девицу, допивающую кофе, – как вижу, с лекарем вы уже знакомы. Здравствуйте, мисс Дэвис. Очень рад новой встрече.

Граф медленно обернулся, словно впервые взглянув на девушку, с которой беседовал последнюю четверть часа.

– Доброе утро. – Лекарь – а по всему выходило, это была именно она – промокнула губы салфеткой, грациозно поднялась из-за столика и, легко улыбнувшись сначала мистеру Вудсу, а после мистеру Доу, представилась последнему: – Джейд Дэвис. Очень рада знакомству. По просьбе графа Баррингтона буду сопровождать вас во время поиска пропавших.

«Джейд Дэвис, – повторил граф про себя, – присланная Сандерсом!!! Чтоб меня салезар покусал!»

– Что ж, можем отправляться, если вы не против, – предложил сержант Доу, с неудовольствием посмотрев на графа. – До леса нас доставит служебный экипаж, а там уж мы сами. Не знаю правда, как мисс будет чувствовать себя среди коряг в юбке…

– Мисс будет чувствовать себя прекрасно, – ответила рыжая, ни капли не смущаясь. – Не беспокойтесь обо мне и моей юбке. Ваша забота – пропавшие охотники.

Грегори не сводил глаз с мисс Дэвис, гадая про себя, в какой момент упустил нить разговора и настолько промахнулся с определением ее рода деятельности. По всему выходило, что это случилось сразу.

Он просто не ждал женщину! Да и кто вообще в здравом уме мог предположить, что ему в помощь пришлют девицу?!

– Ваше сиятельство? – мисс Дэвис вопросительно посмотрела на него. – Что-то не так?

– Нет.

Все не так!

– Но вы будто побледнели.

Она нахмурилась, сделала несколько шагов к нему и протянула к его лицу ладонь, не касаясь кожи, но замерев очень близко.

– Не чувствую никаких явных проблем, – проговорила девушка озадаченно.

– Потому что их нет, – немного более резко, чем хотелось бы, ответил Грегори. Поймав ее руку и слегка сжав холодные пальчики, отвел их от своего лица и отпустил, поясняя: – Я просто обдумывал, как нам лучше поступить.

И нужен ли в сопровождении такой лекарь?! Ругх, что он там нес про обслуживание только его лично?! Она догадалась?!

Грег снова посмотрел на девушку, та улыбнулась ему, мило и открыто.

Не поняла ничего, сделал вывод он.

Легким жестом руки Грегори отправил стражников на улицу, а сам помог Джейд надеть плащ, забрал ее саквояж и предложил опереться на его локоть. Мисс Дэвис, несмотря на возникшее недопонимание, продолжала нравиться графу. Всего минуту назад он представлял горячие прелюдии и, будто наяву, слышал жаркие стоны от рыжей красотки, а теперь ему пришлось запретить себе грязные мысли и настроиться на работу. Это было сложно. И болезненно.

– Вы чем-то озадачены, – заметила его замешательство Джейд.

Грег взглянул на нее и слегка улыбнулся, задумавшись теперь о том, как заставить ее отказаться от поездки в место, полное нечисти?! И ведь сам согласился, сам позвал, салезар его побери!

– Говорят, в местном лесу водятся даже ворлоки! – наконец сказал он.

– О, так вот причина ваших волнений, – поняла Джейд. – Но разве их не всех перебили? Я слышала, что их совсем не осталось.

– Кое-где еще всплывают особи. Жуткие твари, скажу я вам.

– Что ж, я понимаю ваше волнение, – кивнула мисс Дэвис. – Мистер Доу не внушает особого доверия. Но, к счастью, я знакома с мистером Вудсом и могу вас заверить: он отличный боевой маг и справится с любой напастью в случае нападения, не сомневайтесь.

Грегори – и сам маг с высшей степенью дара – закашлялся от возмущения.

– Это все от кофе натощак, – поделилась новой догадкой мисс Дэвис, останавливаясь. – Завтрак должен быть более плотным.

– Вы очень внимательны. – Граф раздраженно дернул уголком рта, решив быть предельно откровенным: – Но я беспокоюсь не столько о себе, сколько о вас. Возможно, регламент устарел и вам не стоит…

– Что? Вы ведь не хотите спровадить меня?! Ведь вы сами поддерживали идею моего сопровождения несколько минут назад! – Джейд сердито мотнула головой в сторону харчевни, едва не скинув шляпку. – Вы говорили, что с удовольствием воспользуетесь моими услугами и, больше того, требовали работать только с вами. Что изменилось теперь?

Несколько секунд граф сомневался, стоит ли выдавать себя. Сказать этой зеленоглазой красавице, на которую он все еще возлагал интересные планы, что принял ее за распутную девку? Чувство самосохранения победило.

– Похолодало, – как можно спокойнее ответил он, обреченно вздыхая и предпринимая последнюю отчаянную попытку, – а вы так легко одеты.

– Я крепче, чем кажусь, – гордо заявила мисс Дэвис, и Грегу ничего не оставалось, кроме как поверить ей.

Глава 2

И встреча с темным лесом

– Возница – наш человек. Он будет дожидаться здесь, – покидая экипаж, говорил мистер Доу, обращаясь к графу и демонстративно не глядя на Джейд. – У него есть несколько магических зарядов для самозащиты, а сами мы вооружены кинжалами и ружьями с серебряными пулями. Все, кроме… лекаря. Ее придется прикрывать. Надеюсь, оружие не пригодится, не то в отчетах погрязнем. Кажется, в лесу все тихо…

– Это обманчивая тишина, – ответил Грегори Баррингтон, последовав за стражами, но не забыв помочь Джейд спуститься.

Она благодарно улыбнулась ему, но наткнулась лишь на хмурый взгляд.

За время, потраченное на дорогу к лесу, граф больше не говорил с ней. Он обсуждал со стражниками пропавших: двоих мужчин, напившихся в честь встречи и решивших немедленно отправляться на охоту в Темный лес.

С его слов выходило, что охотники, знатно приняв на душу, немного посекретничали, после чего вышли из дома, сказав женам, что вернутся с несметными богатствами. Последний раз их видели входящими в лес около суток назад, на рассвете.

bannerbanner