Читать книгу Рыцарь Христа (Илья Александрович Огородников) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Рыцарь Христа
Рыцарь ХристаПолная версия
Оценить:
Рыцарь Христа

5

Полная версия:

Рыцарь Христа


РОБЕРТ

Послушайте, инквизитор, а какой вам толк от нас? Ваша дочь не хочет быть с вами, зато с ним хочет

(кивает на Ричарда)

Так зачем же вы мешаете счастью своей дочери? Отпустите её, дайте дайте ей право жить так, как она хочет и с кем она хочет. Неужели вы не понимаете? Без воздуха жизни не бывает, а без любви счастья не бывает.


Инквизитор смотрит на него. Подходит. Роберт смотрит ему в глаза. Гильом тоже не отводит взгляд.


Инквизитор резко вынимает меч и отрубает Роберту голову.


РИЧАРД

Нет! Нет!!

(его держат комиссары)

Ты чудовище! Монстр! Что он тебе сделал?! Правду сказал! Он даже не тамплиер!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Зато ты тамплиер. Поэтому стой молча. По каретам и поехали.


РИЧАРД

(грузят в карету)

Я убью тебя! Слышишь?! Я лично всажу меч тебе в глотку.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

(себе под нос)

Удачи, бедный рыцарь.


Садится в карету. Все садятся по каретам и уезжают.


37. ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ КАБИНЕТ В ДОМЕ ФИЛИППА – ДЕНЬ


В кабинет заходят Филипп IV и Климент V. Идут до стола короля.


КЛИМЕНТ V

Я просто в шоке, Филипп. Вы пренебрегли моим доверием.


ФИЛИПП IV

Как никак, но показания уже есть.


Садятся. Филипп за стол, Климент напротив.


КЛИМЕНТ V

Которые они дали под пытками?


ФИЛИПП IV

Главное, что дали. А вот как дали – это вопрос вкуса, святой отец.


КЛИМЕНТ V

Это не вопрос вкуса! А прямое посягательство на собственность церкви! Вы оболгали моих воинов в ереси!


ФИЛИПП IV

Никто никого не оболгал! Они сами признались, пусть и под пытками! Но признались! Никто из них пока не умер! А сам магистр вообще без пыток признался как в своих грехах, так и в грехах всего ордена. Отсюда делаем вывод, что вам подчиняется орден еретиков. Или же вы сами управляете рыцарями-богохульниками? Имейте ввиду, что во втором случае вы сами являетесь еретиком.


КЛИМЕНТ V

Как вы смеете обвинять меня в предательстве церкви?! Это неслыханная наглость!


ФИЛИПП IV

Так! Пока мы окончательно не возненавидели друг друга, нужно решить, что мы будем делать с их имуществом. Как делить будем? Я предлагаю разделить в равных долях между Францией и христианской церковью. Или же могу дать вам больше. Всё таки орден принадлежал церкви.


КЛИМЕНТ V

Пока я официально не распущу орден, никакой делёжки не будет. А этот момент, поверьте мне, будет ещё очень не скоро.


ФИЛИПП IV

Как раз наоборот, святой отец. Скоро начнутся суды инквизиции, где тамплиерам вынесут окончательный и полностью официальный приговор. А как только его получат все рыцари и все приговоры приведут в исполнение – вам придётся, хотите или нет, распустить орден.

(пауза)

Механизм запущен, святой отец, и его невозможно остановить. А если вы будете мешать, то вас постигнет та же самая участь. Поэтому пока я предлагаю помощь, разумно было бы её принять.

(пауза)


в кабинет врывается Гийом де Ногаре.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

(подходит к столу)

Ваше величество! Святой отец! Простите, что так ворвался, но ситуация того стоит. Возле этого здания собралась толпа и требует разъяснения по делу тамплиеров. Этих людей сюда нагнали семьи осуждённых. Видимо власть рыцарей не только в деньгах, но и в семейных узах.


ФИЛИПП IV

Что ж, святой отец. Теперь ситуация полностью в ваших руках. Выйдете и скажите ту правду, которую сами считаете нужной. Толпу надо успокоить, ведь вы не хотите, чтобы это переросло в бессмысленный и беспощадный бунт? Так вот слово Папы Римского как раз сможет это. Выбор за вами, святой отец. Оболгите меня или своих рыцарей.


Толпа бесится. всюду крики и паника. вход в королевский замок закрыт. на стенах стоят стражники. На эту стену выходит Климент. Идёт на ворота. Доходит и поднятой рукой просит замолчать толпу. Толпа замолкает.


КЛИМЕНТ V

Дорогие жители, я понимаю всё ваше негодования. Но сложившаяся ситуация требовала действенных мер. Во избежание распространения ереси среди вас.


МУЖЧИНА ИЗ ТОЛПЫ

А зачем же вы вмешали сюда инквизицию? Неужели не нашлось более человеческих способов.


КЛИМЕНТ V

Дело в том, что суд инквизиции самый честный и неподкупный. Ему не ведомы звоны злата.

(пауза)

Поймите, я сам не ожидал такого от своих же рыцарей. Да, долгие годы они служили всем нам верой и правдой. Но, как видите, навсегда ничего не бывает.


В кабинете стоят, смотрят и слушают Филипп и Гийом.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Вроде у него неплохо получается.


ФИЛИПП IV

Именно для этого он нам и нужен.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Заставлять молчать народ?


ФИЛИПП IV

Да. В ином случае он нам бы и даром был не нужен. А так ещё и часть добра отдать придётся.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Часть да, но какую?


ФИЛИПП IV

В смысле большую или маленькую?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

В смысле крупную снаружи, но ничтожную внутри.


ФИЛИПП IV

То есть большая для вида…


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Но маленькая по сути.

(пауза)


ФИЛИПП IV

Всё таки хорошо, что у меня есть такой друг и советник, как ты.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Друзья должны быть у всех. Даже у королей.


38. ИНТ. ДОМ ИНКВИЗИТОРА – ДЕНЬ


Гильом Эмбер сидит у себя в кабинете что-то пишет. В кабинет заходит Юля. Подходит к столу и садится. Гильом прекращает писать и смотрит на дочь.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Я слушаю. Хотя вряд ли я услышу что-нибудь новое. Но мы почти за две недели ни слова друг другу не сказали.

(пауза)


ЮЛИЯ

Что с ним будет?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

С твоим рыцарем? Учитывая тот факт, что сейчас идёт разгар судов, то его очень скоро будут судить.


ЮЛИЯ

И какой у него будет приговор?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Честно? Понятия не умею. Я не судья и не выношу вердикта, более того, я стараюсь вообще избегать своего присутствия на судебных разбирательствах. Однако к сожжению приговорили не многих. Так что вполне вероятно у него будет менее мучительная смерть.

(пауза)


ЮЛИЯ

Но ведь я люблю его.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Симпатия – не любовь! Ты ещё молодая, успеешь найди себе хорошего и верного мужа. А пока наслаждайся жизнью.


ЮЛИЯ

Как я могу наслаждаться жизнью, если единственный человек, с которым мне было хорошо – сидит в темнице по воле моего отца, и ждёт смертный приговор?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Придётся придумать.

(пауза)

Когда его не будет и ты обратишь свой взор на другого, то рыцаре Христа даже и не вспомнишь.


ЮЛИЯ

Но ведь ты после ни в кого не влюблялся. Ты не искал других. Даже когда она забрала меня и ушла с другим – ты не искал ей замену.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Потому что я её любил по-настоящему. Но перед тем, как я её встретил, я побывал со множеством женщин. И ни одна из них не могла сравниться с твоей мамой. И даже когда она ушла, я не держал её. Потому что понимал, так ей будет лучше. Даже если лучшее для неё – губительное для меня.


ЮЛИЯ

Так почему же ты не даёшь мне уйти с Ричардом? Ведь с ним мне будет лучше.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

С ним тебе будет хуже. Он молодой, и так как ты, поверь моему опыту, у него будет очень много, к тому же он лорд. А я не хочу, чтобы моя дочь была одной из многих. Я хочу чтобы моя дочь была единственной. А уж поверь мне, я ни разу не встречал мужчину, чтобы первая любовь у него была на всю жизнь.


39. ИНТ. СУД ИНКВИЗИЦИИ – УТРО


Четыре судьи сидят и выносят приговор в большом здании. Кругом сидит множество обычных людей. Юля сидит посередине. Перед судьями стоит один из рыцарей.


ГЛАВНЫЙ СУДЬЯ(70)

Сэр Исак де Актиль, из всего вышесказанного я выношу вам следующий приговор: казнь через сожжение.

(зал охнул)

Приговор будет приведён в исполнение завтра на рассвете.

(ударяет полотком. Подсудимого уводят)

Прошу на место подсудимого

(читает с листочка)

Лорда Ричарда де ла Марша!


Ричард встаёт и идёт. Становится возле главного судьи.


Юля замерла от ожидания.


ГЛАВНЫЙ СУДЬЯ

Вам известно, в чём вас обвиняют, молодой лорд?


РИЧАРД

Да! Меня обвиняют в богохульстве и порочных обрядах. Но я признаюсь, что никогда не делал ничего подобного.


ГЛАВНЫЙ СУДЬЯ

Что ж, тут и разбирать нечего. Поскольку вы лорд, казнь через сожжение вам обеспечена не будет.

(пауза)

Я приговариваю вас к казне через повешенье.

(стучит молотком)


РИЧАРД

(себе под нос)

Так тому и быть.


Тут в главного судью с балкона попадает арбалетный болт.


Ричард понял этот знак и выхватил из рук комиссара меч. Начал убивать комиссаров. Люди в ужасе стали убегать.


С балкона болты убили остальных судей.


С балкона прыгнул Генрих и присоединился к Ричарду. Юлю увели комиссары.


ГЕНРИХ

Ты даже не обернулся, когда я судью убил!


РИЧАРД

Я просто сразу понял, что это ты.


Убивают всех комиссаров.


ГЕНРИХ

И это всё?


РИЧАРД

Посмотри на выход.


В здание вбегает отряд комиссаров.


РИЧАРД

Я надеюсь, ты придумал план, прежде, чем явился сюда?


ГЕНРИХ

Да, нас укроет мой мой стары знакомый. Он, кстати, выкупил твой меч на аукционе. Он тебе его отдаст. Для этого и покупал.


РИЧАРД

Ну хоть одно положительная новость за день. Но для этого надо пробиться наружу.


ГЕНРИХ

Потянем?


РИЧАРД

Сейчас и узнаем.


Бегут навстречу отряду из шести комиссаров. Убивают их очень красиво и элегантно.


Выбегают наружу.


РИЧАРД

Ты как здесь оказался?!


ГЕНРИХ

Потом расскажу, а пока бежим!


Бегут и скрываются среди улиц.


40. ИНТ. ДОМ ЛОРДА АЛЬВИНА – ДЕНЬ


Ричард, Генрих и Лорд Альвин сидят в гостиной.


ЛОРД АЛЬВИН

Здесь вам искать не будут. Однако мне сказали, что Эмбер уже в курсе вашей выходки. И он очень зол.


РИЧАРД

Насколько зол?


ЛОРД АЛЬВИН

Настолько, что он сам вынес вам приговор и сам приведёт его в исполнение.


ГЕНРИХ

И какой же приговор?


ЛОРД АЛЬВИН

Отрубить вам головы. И теперь его даже Юля не остановит.

(пауза)

Честно вам скажу, Эмбер странный человек, но его странности никогда не тронут других, если другие не трогают его.


РИЧАРД

Да псих он, одним словом. Какой нормальный отец будет мешать счастью дочери?


ГЕНРИХ

Она была с тобой счастлива?


РИЧАРД

Да! Нам было хорошо вместе. У нас были большие планы. Но судя по последним обстоятельствам, они не сбыточные.


ЛОРД АЛЬВИН

Бросьте, Лорд Ричард, уныние сообщник поражения. Если вы хотите быть с ней, то ни один инквизитор вам не помешает.


РИЧАРД

Я не хочу и не буду убивать её отца.


ГЕНРИХ

Зато он настроен совершенно противоположно.


ЛОРД АЛЬВИН

Поэтому просто поговорить с ним не получится. Во всяком случае языком.


РИЧАРД

В смысле?


ЛОРД АЛЬВИН

Язык стали. Если вы победите его в честном поединке, то он выполнит любое ваше условие. Таков Гильом.


ГЕНРИХ

Что ж, осталось только его найти.


ЛОРД АЛЬВИН

Он сам вас найдёт, уж поверьте.

(пауза)

Мне надо раздать задания прислуге. Ваши комнаты на втором этаже.

(уходит)

Герих и Ричард пошли на верх.


РИЧАРД

Там мне так и не рассказал, как сюда попал.


ГЕНРИХ

Скажем так, отец отпустил с условием, что я вернусь живым.


РИЧАРД

Ты в это веришь?


ГЕНРИХ

Что я вернусь живым?


РИЧАРД

Да.


ГЕНРИХ

Наполовину. Как повезёт.


РИЧАРД

Смелым помогает судьба.


ГЕНРИХ

Надеюсь твои слова не лгут.


Заходят в свои комнаты.


41. ИНТ. ДОМ ИНКВИЗИТОРА – ДЕНЬ


Гильом собирается уходить во всеоружии. Юля пытается его остановить.


ЮЛИЯ

Папа! Не надо! Не убивай его!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Юля, это уже слишком! Это переходит все границы! Они убили всех судей, включая главного, и ещё десяток комиссаров! Я не могу допустить такого подрыва авторитета инквизиции!


Выходит из дома.


ЮЛИЯ

Пожалуйста! Ради всего святого! Не убивай его!

Гильом ничего не ответил. Просто в профиль повернулся и ушёл. Сел в карету и уехал.


42. ИНТ. ТЕМНИЦЫ ТАМПЛЯ – ДЕНЬ


Климент V идёт на встречу с Жаком де Моле. Климент сидит в капюшоне за столом, где горят три свечи. Двое приводят де Моле и оставляют их.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Кто вы и что вам нужно?… Я же уже всё сказал… Во всём признался.


КЛИМЕНТ V

(снимает капюшон)

Де Моле, это я.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Святой отец?! Что случилось? Почему вы здесь?


КЛИМЕНТ V

Ситуация критическая. Поэтому я здесь. Филипп провёл меня. Теперь волей или неволей, но я буду вынужден распустить орден. В противном случае вся церковная власть утратит вес в обществе.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

И вы пришли сюда, чтобы сказать мне это?


КЛИМЕНТ V

И не только это. Но и то, что я договорился с Филиппом о вашей неприкосновенности после роспуска ордена. Вы обретёте свободу и сможете уйти куда пожелаете. Правда это будет длительный процесс. Я постараюсь выиграть максимальное время для укрывшихся рыцарей, дабы они смогли сбежать.

(пауза)

Это всё, чего я смог добиться в уплату того долго, де Моле. Надеюсь теперь мы в расчёте?


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Скажите честно, кроме нас здесь никого нет, вас заставили это сказать?

(пауза)


КЛИМЕНТ V

Нет, это мои гарантии. Годами тамплиеры исполняли волю церкви. И вот, когда положение зашло в тупик, гарантировать вашу свободу – это всё, что я могу.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

У меня ещё один вопрос, святой отец. Почему Филипп так обозлился на нс? Ведь мы и его просьбы выполняли. Да, он нам немного задолжал. Но неужели нельзя было прийти и поговорить? Зачем доводить до разгона тех, кто всегда готов был помочь как короне, так и церкви?


КЛИМЕНТ V

Скажу честно, де Моле, мне нечего скрывать, всё дело в богатстве ордена. Филипп просто вам завидует и боится, что своими возможностями вы захватите власть и установите свои правила.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Глупый ребёнок. Мы просто делали всё, чтобы наши семьи ни в чём не нуждались, чтобы орден жил и процветал. У нас никогда не было в планах захватить власть.


КЛИМЕНТ V

В любом случае Филиппа не переубедить. Он уже начал необратимый процесс. А теперь мне надо идти. Больше я не могу здесь оставаться.

(уходит)


ЖАК ДЕ МОЛЕ

(себе под нос)

Богатство против власти… Вечно противостояние невечных вещей.


Климент закрывает дверь. Его ждёт Гийом де Ногаре.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Вы сказали всё, как надо?


КЛИМЕНТ V

Да! И передайте королю, что больше в его игры я не играю.

(уходит)


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Обязательно передам.


43. НАТ. УЛИЦА ПАРИЖА – ДЕНЬ


Ричард идёт по улице. Внезапно из одного дома выходят два комиссара с тамплиером.


КОМИССАР

Сэр Рогир, за вашу неявку и уклонение от суда мы обязаны забрать не только вас, но и вашу жену с дочерью.


РОГИР

Я уже вам ни один раз говорил, что их вы не получите!


Из дому выводят жену.


КОМИССАР

Это лишь вопрос времени, глупый рыцарь, жену-то мы вашу нашли!


Уводят Рогира вместе с женой.


РОГИР

Сволочи! Ублюдки! Вы никогда её не получите! Слышите! Никогда!


В окнах и большом саду ходят комиссары. Ричард подходит к забору и перелезает через него. прячется в высокой траве. комиссар идёт прямо к нему, но не видит его. когда он подошёл максимально близко, Ричард бесшумно убил его небольшим ножиком и оставил в траве. Подходит к открытому окну.

В комнате два комиссара.


КОМИССАР 1

У меня ничего.


КОМИССАР 2

У меня тоже. Видимо на втором этаже.


КОМИССАР 1

Я проверю, а ты пересмотри здесь ещё раз все углы.

(уходит)


Когда второй комиссар отошёл от окна, Ричард залез. Подкрался сзади и убил комиссара. Его арбалет положил на кровать.


РИЧАРД

(шёпотом)

Где же эта девочка?


Шорох в шкафу. Ричард тихо подходит и открывает. Там девочка пяти лет с мягкой игрушкой в виде мишки.


АНЯ

(шёпотом)

Не тьёгайте, позялуста… Мне ствафно.


РИЧАРД

Я спасу тебя отсюда… Я друг твоего папы.


Берёт девочку на руки. Подходит к окну. С летницы спускается комиссар.


КОМИССАР 1

А ну стоять!


Ричард резко поворачивается. Хватает с постели заряженный арбалет и отправляет болт прямо в шею. Аня прижалась к Ричарду.


АНЯ

Квовь, квовь. Всегдя квовь… Посему незя по-двувому?


РИЧАРД

Так жизнь устроена. Без смерти нет жизни.


Уходят через окно.


44. НАТ. УЛИЦА ПАРИЖА – ДЕНЬ


Ричард идёт с Аней на руках.


РИЧАРД

Сколько тебе лет, малыш?


АНЯ

(показывает ладошку)

Пять.


РИЧАРД

А имя у тебя есть?


АНЯ

Аня.


РИЧАРД

Очень красивое имя. А меня зовут Ричард.


АНЯ

Осень квасивое имя.


Неожиданно из-за угла выбегает Юля.


РИЧАРД

Юля?! Что ты здесь делаешь?


Юля и Ричард обнимаются, девочка между ними.


ЮЛИЯ

Ричард! Дело плохо! Отец нашёл Генриха, они сейчас на площади. Мы можем успеть! Бежим!


Убегают.


45. НАТ. ПЛОЩАДЬ ПАРИЖА – ДЕНЬ


Гильом Эмбер стоит посередине и держит меч. Топчется на месте.


Генрих стоит на месте. вокруг них толпа. между толпой и площадкой с Генрихом и Гильомом стоят несколько комиссаров.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Вы мне уже надоели! Глупые дети! Ваша игра в храбрых рыцарей мешает всей Франции!


ГЕНРИХ

Как раз мы никому не мешаем, не мешали и мешать не будем! А вот вы своей двойственной игрой в доброго и плохого инквизитора погубили целый орден! Который десятилетиями защищал таких ублюдков, как вы!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ну всё, малыш! Теперь тебя спасёт только чудо!


Бежит на Генриха и начинает серию атак. Генрих прекрасно парирует каждую.


ГЕНРИХ

Что-то вы не очень важно машете мечом.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Машешь ты!


Отражает атаку Генриха и наносит ему удар кулаком в лицо. Рассёк ему бровь. Валит его с ног, отталкивает меч в сторону. Приставляет свой меч к горлу Генриха.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Наигрался?


ГЕНРИХ

Да пошёл ты!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

И пойду! Только тебя не отпущу!


Замахивает мечом, но меч из рук выбил арбалетный болт.


Из толпы вышел Ричард. Генрих встал, взял своё меч и стал рядом с Ричардом.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Что ж, так полагаю, теперь нужно уравнять шансы! Ребята! Выйдите сюда!


Комиссары присоединились к бою.


ГЕНРИХ

План есть?


РИЧАРД

Да! Убей комиссаров. Гильом мой.


ГЕНРИХ

Справишься?


РИЧАРД

Сейчас узнаем.


Генрих вступает в бой с комиссарами. Ричард вырывается к Гильому.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Наконец я узнаю, каков ты в бою, юный лорд.


Ричард наносит удары, Гильом парирует.


РИЧАРД

Это и всё?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Да я просто разогреваюсь.!


Начинают биться. Гильом ударяет кулаком Ричарда, потом Ричард в удобный момент наносит удар по лицу Гильома.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Давненько мне по лицу не прилетало! Аж забыл!


РИЧАРД

С почином!


Генрих убил уже троих.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Мне это уже надоедает!


Начинают более яростно биться. Гильом при последнем ударе проткнул Ричарда мечом.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ну что, лорд Ричард? Поиграли и хватит?


Вытаскивает из Ричарда меч. Тот падает и начинает ползти к толпе.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Куда же вы, лорд Ричард? Арена здесь! Или вы решили схитрить?


Генрих замечает раненного друга.


ГЕНРИХ

Ричард!

(одним взмахом меча убивает троих)

Ты поплатишься, сука!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ну давай, неугомонный! Заставь меня страдать!


Начинают очень яростно биться.


Ричард подполз к толпе. К нему подбежала Юля в слезах и обняла его на земле. Аня стоит рядом.


ЮЛИЯ

Ну умирай, пожалуйста!


РИЧАРД

Не трать время на пустые слова. Эту девочку зовут Аня. Возьми её на воспитание. Настоящих родителей уже не вернуть… Юля, ты сделаешь это? Обещаешь?


ЮЛИЯ

Обещаю!…


РИЧАРД

Аня, ты позаботишься о ней?


АНЯ

Я буду ховофой девоськой.


РИЧАРД

Я люблю вас.

(умирает)


ЮЛИЯ

И я люблю тебя, Ричард.


АНЯ

И я люблю, папа.


Гильом убивает Генриха.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Теперь тебе даже отец не поможет!

ГЕНРИХ

Ты обречён гореть в аду!


Гильом бросает его на землю. И протыкает мечом. Генрих быстро умирает. Гильом подходит к Юле.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Теперь ты убедилась?


Поворачивается показать тело Генриха. Тут его пронзил меч Ричарда. Гильом поворачивается и видит, что его убила Аня.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ты ещё кто такая?

(падает и умирает)


АНЯ

Это тебе за папу и маму, и есё оного папу!


Юля обнимает Аню. Толпа молчит.


46. ИНТ. ЗАМОК ЛОРДА СИМОНА – УТРО


Лорд симон сидит за столом. На столе лежит открытое письмо и стоит много алкоголя. Симон плачет и пьёт.


ЛОРД СИМОН

(сам себе)

Мой мальчик! За что?… За что покинул ты меня?…


В комнату заходят Стасий и Осмонд.


СТАСИЙ

Лорд Симон, что случилось?


ОСМОНД

Почему вы плачете?


ЛОРД СИМОН

(потыкал пальцем в письмо)

Генри убит. Убит в бою с инквизитором.

(пауза)

В этой дуэли, хтя это была явная резня, погибли все. Генри, его друг Ричард, Гильом и несколько комиссаров…


Осмонд и Стасий посмотрели друг на друга и пошли к Симону.


47. ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ КАБИНЕТ В ДОМЕ ФИЛИППА – ВЕЧЕР


Филипп IV и Гийом де Ногаре сидят молча в серьёзных позах. На столе горят несколько свечей.


ФИЛИПП IV

Ну такого исхода я не ожидал.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Такая унизительная смерть, от рук маленькой девочки.

(пауза)


ФИЛИПП IV

Скажи мне, Гийом, судьи убиты, но при этом убиты их убийцы. Что из этого следует? Что будет с орденом? Как их судить будут?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Ситуация двоякая. У нас выбор: либо оставить их в покое, либо использовать оплошность тех двух и самим судить рыцарей.


ФИЛИПП IV

Второй вариант мне больше нравится. Как к нему придём?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Два храбреца уклонились от своих обязанностей, к тому же убили высокопоставленных людей. Так вот за это можно и наказать весь орден. Мол, чтобы такая ситуация не повторилась впредь.

(пауза)


ФИЛИПП IV

В общем делаем следующее: всех оставшихся рыцарь судить по какому-угодно правилу. Всех предводителей ордена приговорить к пожизненному заключению. А если будут противиться, то сжечь их. Всё ясно?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Полностью. Один вопрос: как объясним Клименту.


ФИЛИПП IV

Придумаем что-нибудь. Он уже на нашей стороне. Распустит орден, поделит имущество, так как имущество ордена полностью под его юрисдикцией. А если мне ничего не даст, то я заберу у него или какого-нибудь другого.


48. НАТ. РАЗЛИЧНЫЕ МЕСТА ВО ФРАНЦИИ. – ДЕНЬ


В продолжение речи рассказчика показываются кадры написанные в ремарках.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

Некогда могущественный орден рухнул в небытие обычной завистью.

(вешают трёх тамплиеров)

12 апреля 1310 года 54 тамплиера

(столбы, привязанные тамплиеры кричат в огне)

Были сожжены в предместье Парижа. В октябре 1311 года состоялся Вьенский собор.

(«отцы» Собора и Папа кричат друг на друга не соглашаясь и размахивая руками)

Папа потребовал упразднение ордена, обесчестившего себя и уже не способного существовать в прежнем виде. Сопротивление «отцов» Собора было довольно значительным. Папа, под давлением короля Франции, настоял на своих требованиях, заставив аудиторию замолчать под страхом отлучения от церкви.

bannerbanner