
Полная версия:
Мифы татар. От верховных Тенгри и Кудай до Сабантуя и проводов льда
Согласно древним мифам, изначально Небо и Земля не были разделены. Затем Небо отделилось от Земли и поднялось ввысь. Причиной этого могла быть обида Неба на людей или, в некоторых случаях, ссора между Небом и Землей. Содержание дошедших до нашего времени легенд очень простое. Например, в некоторых из них описывается, как Небо отделилось от Земли, разозлившись на то, что люди вытирают о него грязные руки.
Подъем НебаВ древности Небо располагалось близко к Земле, можно было протянуть руку и достать до Неба, потрогать его.
В те времена жила одна женщина, которая не мыла грязные руки, а просто вытирала их о Небо.
Синее Небо очень оскорбило такое поведение женщины, разгневалось оно и, оторвавшись от Земли, стало подниматься ввысь. Люди испугались этого и начали взывать к Небу: «Не уходи, Небо, остановись!» Но Небо не пожелало их слушать и продолжало отдаляться от Земли. Собаки и кошки очень расстроились, видя, что Небо покидает Землю. Они умоляли Небо, чтобы оно не оставляло их. Небо, услышав мольбы собак и кошек, пожалело их и перестало подниматься, однако не вернулось к Земле так близко, как было раньше.
По легенде, Небесный Тенгри поднял Небо наверх и поставил между ним и Землей подпорку, чтобы Небо не смогло опуститься. Всем хорошо знакомы такие фразеологизмы: күк терәге («небесная опора»), күк терәве («подпорка неба»), дөнья терәге («опора мира»), алтын багана («золотой столб»). В них сохранились следы мифов о разделении Неба и Земли, которые изначально находились вместе. Древние люди считали, что Небо имеет опору, которая удерживает его и не дает ему упасть на Землю.
В татарских мифах в качестве опоры, разделяющей Небо и Землю, выступает мировое древо. По мере роста мирового древа Небо отдалялось от Земли. В некоторых вариантах мифов Небо приподнимает Мировая гора. Встречается также отождествление Мировой горы с Небом. Воссоединение Неба и Земли означает конец света, что создало устойчивую фразу «казалось, что небо слилось с землей». Выражение «Земля перевернулась вверх дном» имеет аналогичный смысл.
В легендах о небесных телах есть сюжеты, в которых Луна и Солнце предстают в образе людей-супругов или братьев-близнецов. Некоторые из этих сюжетов довольно наивны, но они демонстрируют то, что люди искали ответы на извечные вопросы. Например, так в одной из легенд объясняется смена дня и ночи:
Луна и Солнце были сестрами, однако между ними часто возникали разногласия. Луна была особенно жестока и постоянно притесняла свою сестру Солнце. Отец девочек, которому надоели бесконечные ссоры, решил их разлучить. «Я сделаю так, чтобы вы никогда больше друг друга не видели. Доченька Луна, ты стань темноликой, а ты, Солнышко, стань светлоликой и постоянно вспоминай обо мне», – пожелал он. Как только он произнес последние слова, девочки взлетели на небо. С этого времени они больше не встречались. Если Солнце захочет увидеть Луну, то Луна опускается под землю, а если Луна хочет увидеть Солнце, то уходит за горизонт. Так началась смена дня и ночи, и на небе появились Луна и Солнце.
Легенда по своему содержанию созвучна с татарским баитом «Сак-Сок». В нем речь идет о двух братьях, которые повздорили друг с другом и после проклятия матери превратились в птиц. И живут они так же, как сестры в легенде о Солнце и Луне, отчаянно пытаясь увидеть друг друга.
В другой легенде повествуется о том, что Луна и Солнце стремились быть вместе, это могло нарушить гармонию в природе.
Луна и СолнцеВ давние времена Луна и Солнце захотели всегда быть рядом. Созвав всех птиц, они устроили собрание и объявили им о своем желании. Птицы согласились с тем, что Луна и Солнце будут находиться одновременно в одном месте. На это не дала согласия только Летучая мышь. Птицы спросили Летучую мышь: «Почему ты была против, ведь все птицы согласились?»
«Если Солнце и Луна всегда будут находиться в одном месте, а ветер будет дуть только с одной стороны, деревья вырастут кривыми и хлеба уродятся лишь там, где восходит солнце. И не будут расти там, где оно не светит», – ответила Летучая мышь. После этого Луна и Солнце решили не стоять на одном месте, а вращаться вокруг Земли. Говорят, что вращение Луны и Солнца все птицы и народы восприняли с одобрением. После этого и урожаи хлеба стали богаче.
Следы мифов о Солнце у татарского народа, как правило, сохранились в пословицах и поговорках. В них описывается не только то, как выглядело Солнце, но и его движение по небу, закаты и восходы. В археологических материалах булгарского периода встречается изображение крылатого Солнца. То есть народ представлял Солнце в образе золотой птицы или крылатого коня.
Поверья о том, что Солнце ночует на морском дне, отражены в выражениях «закат солнца» (тат. кояш бату – букв. «солнце тонет») и «восход солнца» (тат. кояш калку / чыгу – букв. «солнце всплывает»). Солнце, согласно татарским мифам, весь день плывет по небу и, устав, опускается в море, чтобы отдохнуть.
В татарском языке есть фразеологизмы, связанные с солнцем: «солнце шагнуло зайцем», «время, когда солнце скачет верхом на зайце». Исследователь космогонических воззрений татарского народа Г. М. Давлетшин поясняет движение солнца следующим образом: «…в космогонических воззрениях татар и чувашей солнце воплощается в образах различных животных: до полудня движется на быке, в полдень – на лошади, после полудня – на зайце». Это убеждение связано с временем суток: до полудня солнце поднимается медленно, время тянется долго; после полудня оно скачет, словно заяц, то есть время летит стремительно.
Затмение Луны и Солнца (Ай һәм Кояш тотылу) – явление, которое в древности тяжело поддавалось пониманию и объяснению, – описано в пословицах и поговорках татарского народа. Оно воспринималось как предвестник скорого несчастья, неожиданной трагедии. В загадках и пословицах затмения Луны и Солнца описываются как столкновения между небесными светилами, олицетворяющими светлое начало, и мифологическими существами – олицетворением тьмы. Во всяком случае, древние верили в это. Именно поэтому рассматриваемые явления воспринимались как нечто страшное, нередко трагически разрушительное в истории Вселенной. У татар от связанных с этим сложных сюжетов сохранились лишь загадочные словосочетания Ай тотыла и Кояш тотыла, которые сугубо условно можно перевести как «Луна ловится» и «Солнце ловится». Возникает вопрос: кто же их ловит? «Неполный» ответ на эти вопросы можно найти в татарском фольклоре, например в загадке:
Албасты күкне басты, / Албасты захватил Небо,Кояшны йотты, / Проглотил Солнце,Җир посты, / А Земля спряталасьАвызын ачмый Албастыны упты. / И, не открывая рот, проглотила Албасты.Отгадка этого четверостишия – тучи, покрывшие небо, за которыми не видно солнца. В этой загадке сохранено поверье об Албасты, нападавшем на Солнце и Луну. Албасты, стремясь проглотить Солнце, гоняется за ним. Когда догоняет, то наступает солнечное или лунное затмение.
В мифологии татар, проживающих в Сибири, встречается еще один персонаж – Елбегэн (Джилбегэн), он нападает на Солнце и Луну.
Одной из самых красивых легенд татарского народа можно считать легенду о девушке Зухре, живущей на Луне. Легенда известна в многочисленных вариантах. В ней рассказывается о том, как Луна (или Звезда), пожалев девушку – сироту Зухру, забрала ее к себе на небо. Девушка оставалась жить на Луне или позже сама превращалась в звезду.
Легенда о ЗухреКогда-то жила на свете девушка по имени Зухра. Была она пригожей, умной, слыла большой мастерицей. Все вокруг восхищались ее трудолюбием, расторопностью и уважительностью. Была у нее мачеха, которая завидовала падчерице, бранила ее за любой пустяк, взваливала на девушку самую тяжелую работу по дому. Целыми днями изводила она приемную дочь, а та работала не покладая рук. Мачеха посылала Зухру за хворостом в страшный дремучий лес, где водилось множество змей и свирепых зверей.
Не смея перечить, Зухра трудилась, старалась выполнить все, что ей прикажут, не показывая своих страданий. Как ни ругалась и ни принуждала ее к работе мачеха, Зухра не проявляла к ней злости. Ее душа была полна благих помыслов и добрых намерений. С утра до вечера она трудилась, чтобы угодить мачехе, которую покорность и долготерпение падчерицы выводили из себя.
И вот однажды под вечер, когда Зухра особенно сильно устала от беспрестанной работы, мачеха велела ей натаскать из реки воды в бездонную посудину, да пригрозила: «Если до утренней зорьки не наполнишь до краев, чтоб ноги твоей в моем доме не было!»
Зухра взяла ведра с коромыслом и отправилась за водой. Стояла чудесная лунная ночь.
Уже на берегу горькие слезы покатились по ее щекам, крупными каплями падая на землю.
Вздохнув, наполнила Зухра ведра, и коромысло невыносимой тяжестью легло на девичьи плечи. Взглянула Зухра на луну – она все так же вольно плыла по небесной дорожке, сияя и маня. В это время с неба скатилась звездочка. А пока она падала на землю, становилось все светлее и светлее. Оказывается, она всегда следила за Зухрой. Звезда обняла девушку своими лучами и начала поднимать ее ввысь, к самой луне. Зухра почувствовала, что поднимается, ее ведра стали легче. Тяжелый груз с ее сердца упал, на душе стало легко, тепло и радостно. И тогда ощутила она себя в центре луны.
Если ясной ночью хорошенько вглядеться в полную луну, то и по сей день можно увидеть на ней силуэт девушки с коромыслом и ведрами на плечах. А рядом с луной вы заметите ярко светящуюся звезду. Это и есть та самая звездочка, что вознесла добрую душу на небо. Ее называют звездой Зухры.
В одной древней татарской пословице повествуется о девушках, превратившихся в звезды:
Җидегәндә җиде кыз, / Семь девушек на семизвездии,Ай янында Зөһрә кыз, / Возле луны девушка Зухра,Таң янында Чулпан кыз, / У зари девушка Чулпан,Унике йолдыз – унике кыз, / Двенадцать звезд – двенадцать девушек,Тимерказык[1] бер ялгыз / Полярная звезда всегда одна.В устном народном творчестве татар сюжеты о превращении девушек в звезды, о том, как они поднимаются в небо, встречаются в детских играх, загадках, преданиях и легендах. Например, в популярной татарской детской игре «Без идек» («Мы были») речь идет о двенадцати девушках – двенадцати звездах:
Без, без, без идек, / Мы, мы, мы были,Без унике кыз идек, / Нас было двенадцать девушек,Бер тактага тезелдек, / Мы выстроились в один рядКонец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Notes
1
Тимерказык – букв. «железный кол». Здесь и далее – примечания авторов.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 9 форматов



