скачать книгу бесплатно
– Я заработал деньги своим умом и чутьём. Ни один цент не достался мне даром, и при этом я всегда обеспечивал женщин, которые хотели быть со мной. И обеспечивал наших детей, а их у меня пятеро вместе с Фланной.
– Но некоторым твои деньги достаются даром, – с возражением вклинилась в мужской разговор дочь. – Твоя Маргарет купила вчера сумочку за двадцать тысяч. Она платит своему стилисту по три тысячи в неделю, больше чем ты выделяешь мне, между прочим.
– Купила сумочку на благотворительном аукционе. Но не важно. Я ей не отец, и она мне не дочь. Выйдешь замуж – первым делом попроси мужа, – быстрый взгляд на Дорана, – нанять тебе стилиста хотя бы за две тысячи.
– Я никогда не стану такой стервой, как эта твоя шлюшка Маргарет!
На восклицание Фло за соседним столиком оглянулись.
– А лучше найди работу по своей специальности и способностям, – не обращая внимания на реплику дочери, продолжал мистер Бенсон. – Ты ведь способная девочка.
Маргарет – нынешняя жена мистера Бенсона, двадцатипятилетняя мачеха Фланны. Она короткое время побыла моделью, после победы на конкурсе красоты штата, а последние года три-четыре на деньги мужа пыталась взорвать индустрию моды, косметики и фитнеса бизнес-идеями разной степени безумия, но пока то фитиль гас на подступах к мужниному карману, то порох творческой мысли оказывался сырым. Впрочем, Доран знал о ней не много, а всё что знал, прошло фильтр презрения и зависти Фло.
– Макмилли, я не имею ничего против вас лично. Вы мне даже симпатичны, как человек простой, искренний – я и сам такой, и ещё искреннее был в вашем возрасте, но я беспокоюсь о дочери.
– Я всегда замечала только твоё беспокойство о деньгах.
– Как видите, отношения между нами испорчены. Так было не всегда, но в последнее время она… Вы вообще в курсе, что в шестнадцать лет ей был поставлен диагноз шизофрения и мы её серьёзно лечили?
– Диагноз не подтвердился, – со злобой заметила Фло.
– Не подтвердился… позже. Когда ты уже восемь месяцев отлечилась в клинике. А диагноз заменили на диссоциативное расстройство идентичности.
– Ты специально говоришь это ему?
Дорана кольнуло отчуждающее «ему» и резкий кивок Фло.
«Ему».
– Он имеет право знать, как жених.
И не успел мистер Бенсон продолжить, и только повернул голову к Дорану, как Фло произнесла совершенно равнодушным тоном, со скучным, чуть ли не брезгливым выражением на лице:
– Пусть. Мне всё равно. Он и так знает. Правда ведь, Дор?
Не меняя выражения лица, она взглянула на Макмилли.
Он неуверенно кивнул, крайне неуверенно. Потому что, в общем-то знал о её психических проблемах, но без подробностей. Впрочем, какое-то диссоциативное расстройство, и даже шиза, его особенно не напугали – Фло ведь лечилась; у неё и сейчас есть проблемы, она время от времени посещает психоаналитика, но всё не так уж плохо. У всех есть проблемы с психикой.
«И у меня тоже. Наверное».
– Да, мы наняли ещё одного специалиста, – обращался мистер Бенсон к Макмилли, – знаменитость, и диагноз через консилиум изменили, однако…. Хм-м, кризис был серьёзным и… Короче: такое расстройство надо держать под контролем всю жизнь. Фланна – девочка не простая, а причина её агрессии возможно не только от плохого характера и потому что её избаловала мать.
– Ага, я маньячка, вся в маму! Отправь меня в психушку, а деньги отдай своей Маргарет!
– Ладно, – обратился мистер Бенсон к Дорану, – это наши с Фланной семейные дела, а я, наверное, сгустил краски. Вы всё же поймите меня правильно. Я хочу и готов быть партнёром, но я не готов спонсировать идеи моей дочери, пусть даже они подаются ею под брачным соусом, когда она выбирает человека, у которого будущее ничем не отличается от прошлого – ничем, если не считать кредита, свалившегося в день свадьбы ему на голову. Дочери я помогать продолжу, но теперь с ещё большей осторожностью.
~
Мистер Бенсон уплатил за стол и отправился к себе в офис. Макмилли сидел совершенно опустошённый, слабо реагируя и не желая отвечать на реплики и вопросы Фло. Однако вскоре ей позвонили, с четверть минуты она слушала кого-то, затем сказала: «Я сейчас перезвоню» – и, готовясь уже подняться, сделала знак Дорану, мол, уходим. Подхватила сумочку и направилась к выходу. Он встал тяжело и поплёлся за ней, не чувствуя ног, опустив глаза.
За что ему всё это? На полчаса окунулся в мир роскоши – и, можно сказать, пинком был выставлен за дверь. Зачем Фло придумала эту свадьбу? Зачем затащила на этот обед? Она дочь богатого отца, и как бы не жаловалась на жизнь и не противилась папаше, остаётся всё равно богатой, и отец никогда не оставит её без средств, без помощи. Но это отношения семейные. Как он оказался между ними? За что унизили его? Вновь другие показали ему своё превосходство.
~
Они неспешно возвращались в апартаменты на Седьмой авеню, сделав небольшой крюк – Фло хотела повидать сводную сестру, работавшую менеджером в одном из «Филиалов изящества». Едва выйдя из ресторана, она стала болтать по телефону, болтала минут пятнадцать, а когда закончила, обратилась к Дорану:
– Эй, ну ты чего такой грустный? – подёргала его за рукав. – М-м?
– На кой ты меня втянула в эту аферу со свадьбой? Я как дурак… – он замолчал, покачал головой.
– Да ладно! И чего ты так напрягся там? Мне пришлось говорить то, что он должен был услышать от тебя.
– Послушай, я сразу сказал: это пустая затея и мне не имело смысла светиться перед твоим папашей.
– Отчего же пустая? Ты ему понравился, деньги он даст, – Фло взяла Дорана под локоть. – Я добилась, чего хотела…
– Он даст деньги?!
– Конечно. А ты не понял? – она отпустила короткий смешок. – Даст. Завтра утром, думаю, на мою кредиточку упадут папкины бабосики. Но перед этим мне придётся выслушать нотации. Это будет, – она сдвинула брови и сморщила носик, – так скучно… и неприятно. Ты можешь компенсировать мне эти моменты?
Фланна прижалась к плечу Дорана, с игривой улыбкой заглядывая тому в глаза.
– Буду пробовать, – по-прежнему оставаясь в тяжёлом расположении духа, сказал Макмилли. – Только чем раньше я вернусь в Хьюстон, тем лучше: мне надо заниматься нашим делом. И деньги, думаю, могут понадобится уже завтра. Я кое-что заказал…
– Кольца, свадебный фрак себе и серёжки с сапфирами для меня?
Дорана словно под дых ударили:
– Кончай, а!..
– Ой, какой ты нервный…
Глава четвёртая
~
Макмилли улетел в Хьюстон следующим утром, а Фланна осталась дожидаться нотаций и кредита. Обе предсказанные ею неизбежности осуществились одна за другой ближе к вечеру. Она сообщила о счастливом пополнении баланса Дорану и обещала привезти наличку уже завтра в середине дня, а от него поздно вечером собиралась улететь в Лос-Анжелес.
Он хотя и спешил покинуть Нью-Йорк, пока мог забрать только мобильники с симками – заплатить за машину денег не хватало, а значит, через день или два пришлось бы снова ехать к Золтону. Чтобы не терять времени, Доран решил съездить туда, где можно было бы вблизи посмотреть на вертолёты и собрать о них какую-либо информацию. Несмотря на то, что Фло восторгалась его знаниями о вертолётах, он ясно осознавал, что ему известно о них очень мало.
Поэтому в Хьюстоне первым делом Доран отправился на ближайший аэродром, где базировался лётный клуб «Прибрежное небо». И ошибся – на этом поле оказались только легкомоторные самолёты. Но ему подсказали: надо ехать, например, в Западный Хьюстон, где размещается «Национальная вертолётная инициатива». «Плохо жить без гугля», – посетовал мысленно Макмилли, отправляясь в Западный аэропорт.
Он не мог сделать запрос со своего мобильника, так как знал, что все его запросы и история посещения сайтов хранятся на серверах поисковиков и Apple, откуда могут быть извлечены в качестве следственных материалов ФБР и АНБ. Интернет-клубов, которые десять лет назад были чуть ли не каждом углу, и откуда с некоторыми шансами на анонимность, можно было бы накачать себе инфу о вертолётах, похоже позакрывались; по крайней мере, Доран не увидел в городе ни одного. Вот почему он действовал как в доинтернетную эру, напрягая ноги, а не пальцы рук.
На месте, под предлогом будто он собирается обзавестись небольшим вертолётом, Доран пообщался чуть ли не с десятком человек, узнавая разные подробности о технике, её содержании и пилотировании. И выходило, в общем-то, что Кейн Зив мог выбирать, скорее всего, из двух марок – Робинсон и Белл. Разумеется, Макмилли патриотично вычеркнул неамериканские марки, например Эйрбас и Августу. И так как Фло говорила, что у Зива сейчас не Робинсон, то получалось…
А беллов было несколько подходящих. Доран, прикинув то и сё, посчитал: пусть будет или пятьсот пятая модель со звучным названием Джет Рейнджер – совсем свежий красавец, или уже проверенный аппарат – Глобал Рейнджер четыреста двадцать девятой модели. Он даже полетал на одном из них, заплатив сто девяносто девять долларов за билет.
С первого же взгляда на эти машины, Макмилли понял – сбить будет очень сложно. Особенно пятьсот пятый белл. Спереди рикошет обеспечен процентов на пятьдесят, а с вертикального угла (то есть если бить в брюхо) – кроме сложности такой стрельбы из громоздкого баррета, ещё и никакой гарантии нейтрализации пилота. Короче, после близкого знакомства с коптерами, у бывшего морпеха настроение оказалось не столь оптимистичным, как прежде.
Фло он свои сомнения не высказывал – не время. Они неплохо провели несколько часов вместе, прежде чем она улетела в Калифорнию и оставила помолвленному тридцать пять зелёных кусков. Ещё в Нью-Йорке мисс Бенсон успела потратить около десяти тысяч долларов на вещи, которые Макмилли считал совершенно ненужными, тем более в такой момент.
Впрочем, это была уже не та леди из высшего общества, что манила его в Нью-Йорк познакомиться с отцом, а обыкновенная Фло, бесёнок и выдумщица, с речью простолюдинки.
– Послушай, – сказал ей Макмилли, – ты так и не рассказала мне, каким образом ты вытянула из папаши семь пачек. Я думал, после того как он меня увидел, он не даст тебе ни цента.
И Фло поделилась историей своего успеха.
Она раскрыла отцу правду о своих отношениях с бывшим бойфрендом-режиссёром. Он обещал ей роли, но давал только эпизоды, потом придумал сценарий «под неё», но о-о-очень пошлый, о-о-очень глупый. На самом деле он просто хотел снять свой дурацкий фильм на деньги мистера Бенсона, считая, что тот расщедрится ради своей дочери. Она сразу заподозрила обман, но надеялась… как любая девушка… на порядочность и талант своего возлюбленного. А убедилась она в его непорядочности благодаря предупреждениям любимого папочки. На этом пункте она даже пустила слезу (хвала преподавателю актёрского мастерства).
Кусок правды, смоченный слезою ребёнка, пробил дыру в груди мистера Бенсона, обнажив его отцовское сердце. В эту дыру и метнулся рыжий бесёнок, с лживой историей о том, как в трудную минуту одиночества… о которой не знал даже самый близкий человек – папа… её поддержал он – Доран Макмилли, этнический ирландец, герой войны, человек безупречной репутации и, возможно, даже с большим потенциалом в бизнесе. Нужны только деньги для старта. Чёрт побери! она имеет право на маленькое женское счастье. У него есть идея. Если он сумеет наладить дело, они женятся. Сама она будет в стороне, чтобы не было никаких юридических последствий для неё и семьи Бенсонов. Да, конечно папочка здорово придумал, советовать банкам внести Фланну Бенсон в чёрные списки кредиторов, из-за психических проблем. Ай-ай-ай…
Доран не знал, насколько правдива эта история, в какой части она выдумана, однако, слушая Фло, он почему-то чувствовал себя маленьким мальчиком в мире взрослых людей. Особенно плотно это ощущение наполнило его при словах Фло:
– А когда ты покраснел, я чуть со стула не упала от радости! Папочке нравится такая… мм… искренность чувств.
Тем не менее, он не заметил, как спустя секунду ощущение детской незрелости исчезло, а его внимание было поглощено уже следующей фразой Фло, вызвавшей в нём неоднозначные чувства, но всё же в них проглядывало некоторое самодовольство.
– Плохо, конечно, что ты не стал говорить ему то, что мы придумали. Но хорошо, что хотя бы про свою отсидку не рассказал. Я так боялась, что ты совсем расколешься.
В итоге, Фло обещала папаше выдавать деньги порциями, отслеживая их применение, а помещения, оборудование и мебель, которые потребуются для бизнеса, записывать на себя. Да и транши тоже обещала оформлять в письменной форме. Во всяком случае, обещала об этом подумать.
~
Утром Доран поехал к Золтону. Тот отдал рации, мобильники, корпоративные и именные сим-карты и назвал адрес, по которому своего нового владельца ожидал Форд Мондео. Следующие три дня были потрачены на то, чтобы добраться до автомобиля, а затем доехать на нём до Лос-Анжелеса. Во время этого путешествия он несколько раз звонил Фло с уличных таксофонов. От своего старого девайса Макмилли избавился: купил карту памяти для смартфонов, скопировал на неё контакты, а айфон, предварительно отвязав номер от банковской карты, а также подчистив телефонную книгу и некоторые приложения, и вообще сбросив все настройки до заводских, оставил в товарной тележке одного из супермаркетов. Кроме того, он снял со счёта деньги, оставив на нём только двадцать долларов.
По пути к Лос-Анжелесу он приглядывал мотели и гостиницы с охраняемыми стоянками; конечно же заведение должно было быть также не дорогим и не далеко от города. Место, подходящее ему по этим условиям, он нашёл без особого труда. Это был дешёвый окраинный отель. Здесь Доран, не показывая своих документов, назвав вымышленное имя, снял за наличные номер. Отдельно он оплатил место на стоянке – оно находилось в огороженной внутренней зоне гостиного двора и не было видно с шоссе. Доран оставил в номере пять гаджетов; сначала хотел взять с собой два телефона – для себя и Фло, но, подумав, решил: будет лучше, если она продолжит пользоваться своим айфоном как ни в чём не бывало, а когда понадобится скрытность, он купит у барыг по дешёвке аппарат, от которого можно избавиться едва надобность исчезнет. К Фло Доран поехал на такси, дождавшись его в полумиле от отеля, и вышел из такси так же в полумиле от дома мисс Бенсон.
~
В воскресение они отправлялись в Сан-Франциско, смотреть вертолёт мистера Зива.
Доран предупредил Фланну: айфон не брать. Фло стало дурно.
– Как?.. – произнесла она, балансируя на грани обморока.
Доран пояснил, мол, так и так, полиция может вычислить, поэтому она не должна пока никому из знакомых ни звонить, ни общаться через свои аккаунты в соцсетях. После препирательств с Дораном и тяжёлых отступательных боёв против логики, она сдалась и смирилась с тем, что придётся ей остаться без девайса, без эмоджи, без непринуждённой дистанционной трепотни и пустословных месседжей. Ну а Доран добил её тем, что объявил: кредитные карты тоже придётся оставить дома.
Скорбное разочарование и потерю жизненных ориентиров различил Доран Макмилли на слегка веснушчатом личике Фланны Бенсон. И тут же представил, как гибнет любимое женское тело: глаза остекленели, оставшись без возможности смотреть на мир через жидкокристаллическую мембрану смартфона, язык атрофировался без каждодневной многочасовой нагрузки, маленькие белые пальчики рефлекторно набирают текст… А клавиатуры-то нет… Даже виртуальной! И сыплются в бесцветную пустоту, и исчезают, падая, невостребованные буквенные символы: Q… W… E… R… T… Y…
Потерю жизненных ориентиров собственной невестой Макмилли допустить не мог, поэтому он поспешил вернуть ей смысл жизни, и сказал, что наличные доллары они всё же с собой возьмут… не так много, как ей хотелось бы, но тем не менее. А кроме того, для быстрого получения информации необходим мобильный Интернет, поэтому Доран пообещал Фло купить смартфон как только они доберутся до Сан-Франциско – активировать гаджет и симку в Лос-Анжелесе было неразумно, по соображениям криминальной секретности.
~
Вечером Доран доехал на попутках в отель, переночевал там, а утром, прихватив пару псевдоименных сим-карт, помчался на Мондео к месту встречи с Фло: она ожидала возле супермаркета Волмарт в Опланде.
Всю дорогу стояла по калифорнийскому ясная погода, но путешественники ещё успели застать утренний туман в низинах и предгорьях.
На их пути был посёлок Горман, вблизи которого вроде бы лежал маршрут вертолёта Кейна Зива. Действительно, справа по ходу движения на пологой горе виднелся аэронавигационный пункт, о чём сообщал соответствующий дорожный указатель. Это была не очень высокая металлическая башенка в центре насыпного холма, огороженная по большому кругу бетонными тумбами с сигнальными фонарями, наверное, чтобы уберечь от радиоизлучения любопытных идиотов; почва рядом с устройством казалась совершенно выжженной, без малейшего намёка хотя бы даже на траву. Ярдах в ста от башни – прямоугольное двухэтажное строение. Всё это огорожено белым забором.
– Вот видишь, – заметил Доран возлюбленной, – как влияет излучение на живое? А ты смартфон от уха не отнимаешь. От гаджетов сохнут мозги… и радужка глаз, кстати.
Фло со злостью посмотрела на него.
Ну а Горман был не столько населённый пункт, сколько торговый или технический. Тут насчитывалось всего несколько жилых домов (впрочем, имелась и небольшая начальная школа), но почти всё пространство городка занимали магазины, автозаправки и забегаловки, а на некотором отдалении от них – захламлённые площадки автостарьёвщиков.
Местность вокруг была довольно открытой и, как заключил для себя Доран, не подходящей для засады. Однако кроме этого посёлка Кейн Зив упоминал ещё и равнину Карризо, а она находилась милях в сорока к западу, и как раз там ограничивалась высокими горами, так что некоторое беспокойство по поводу выбора стрелковой позиции Макмилли испытывал, но держал в уме предполагаемые возможности.
~
Примерно половину пути Фло находилась в скверном настроении, из-за отсутствия под рукой девайса; радио её почему-то раздражало время от времени. Она проглотила несколько своих таблеток, накинула здоровенные солнечные очки и скоро задремала, но минут через пятнадцать очнулась, спросила, словно не ездила прежде по этому маршруту:
– Долго ещё?
– Шутишь? – откликнулся Доран. – Мы к Фоллбруку ближе, чем к Фриско.
Она подняла очки на лоб, включила радио[6 - Звучала песня «Oh Mckenzie Silver Water».], сделала громкость поменьше. Помолчала, без интереса глядя вперёд, затем повернулась, взяла с заднего сиденья косметичку и достала дамскую папиросницу с несколькими успокоительными зарядами. Закурила, опустила очки на переносицу и предложила:
– Будешь?
– Оставь на пару затяжек.
Спустя две минуты он докурил и выбросил испачканный помадой короткий окурок. Оглядев с ироничной улыбкой Фло, он предложил :
– А знаешь что? Давай прикинемся танцорами.
Судя по основной эмоции на лице мисс Бенсон, она имела желание «истернуть», но её челюсть… фигурально выражаясь… на короткое время заклинило в среднем откинутом положении. Пользуясь заминкой Доран, как ни в чём не бывало, вопросительно напомнил:
– Нам ведь во Фриско надо найти номер или квартиру? Давай прикинемся, будто мы пара танцоров, приехали на конкурс.
Пауза – и у Фло как будто включили режим повышенной активности:
– Сальсы!
– Я тоже хочу есть, – отреагировал Макмилли, из латиноамериканских танцев знавший только румбу, ча-ча-ча и ламбаду, – и съел бы сэндвич с тунцом, но раз ты хочешь мексиканскую кухню… Ты лучше послушай, что я предлагаю.
Она на секунду приподняла очки, чтобы сказать:
– Эй, брутос. Сальса – это танец.
– А…
– Что, правда не знал? Ладно. Прикидываемся, типа приехали на конкурс.
– Так…
– Нет. Конкурс потом, а сначала – мы приехали получать уроки!..