banner banner banner
Игры с огнем. За гранью
Игры с огнем. За гранью
Оценить:
Рейтинг: 4

Полная версия:

Игры с огнем. За гранью

скачать книгу бесплатно

Ах ты ж!..

Там же месячный магический боезапас!

Он, конечно, упакован и уложен, и навредить ему – это нужно еще суметь, но…

Кто ж так швыряет артефакты?!

Хвост павлиний – мозг куриный!

– Мисс Феррерс, – елейно обратился ко мне майор, – уверяю вас – подобное больше не повторится! Вам не о чем переживать! Никто больше не будет ограничивать вас в вашем желании служить на общих основаниях!

«Мстительная ты сволочь!» – мысленно восхитилась я.

Да меня тут прессовать по полной программе собрались?!

Ну, жуки-и-и!

Ну!

Но делать нечего, и я без особых колебаний ввязалась в игру.

Удержав рвущееся наружу мнение, сделала лицо дурочкой, жалобно посмотрела на майора, на лейтенанта…

Мужики ждали, лейтенант с глубоко спрятанным сочувствием, майор с едва скрываемым злорадством.

У меня задрожал подбородок.

У майора губы так и норовили расползтись в торжествующей улыбке.

Я оглянулась по сторонам…

Ни одного лакея из фамильного особняка Феррерсов вокруг не наблюдалось.

Видимо, осознание этого факта ниспослало мне озарение – чем еще объяснить тот факт, что я вспомнила про грузовые чары?

Я провела ладонью над поклажей. Слово, жест и волевой импульс – и вот мой груз поднялся в воздух, кувыркнулся, качнулся пару раз, занимая наиболее устойчивое положение и завис примерно в ладони над землей, готовый следовать туда же, куда и я.

Я взглянула на Лисовского, победно задрав подбородок, неимоверно гордясь своим достижением.

– Благодарю вас за помощь, майор!

Разочарование мелькнуло и растаяло, а предвкушение прочно поселилось в глубине взгляда, и командир скомандовал:

– Поспешите в столовую, обед скоро закончится. И не затягивайте – в пятнадцать-ноль-ноль вас ждут на инструктаж! Свободны!

– Так точно, сэр! – лейтенант отмер, и я тоже благосклонно кивнула, и отправилась за Тревором по направлению к столовой.

Злорадно и с предвкушением ухмыляясь не хуже майора.

Ну-ну!

Мы еще поглядим, кто кого.

Не вовремя обернувшийся Эрик Тревор смешался было – видимо, очень уж зверски-мечтательная у меня была физиономия, но быстро вспомнил, чего хотел, и остаток пути к пище телесной я проделала под его пространные комплименты.

С Маккоем мы столкнулись у самой столовой.

– Вы что, еще не поели? – слегка удивился он.

– Нет, – влез Тревор, – Мисс Феррерс получала обмундирование, – и рожа у него сделалась настолько похабной, что у меня сама собой зародилась мысль, что он таки подсматривал.

Мысль была неприятной и безосновательной.

На кой ляд ему подглядывать? Чего взрослый мужик там мог не видеть?..

– Я вижу, – Ивлин Маккой смерил взглядом меня в форме, безо всякого выражения, просто принимая к сведению. – Ну тогда поторопитесь, мисс Феррерс, время.

И когда Тревор ушел в одну сторону, а Маккой собрался в другую, перехватила его за рукав:

– Лейтенант, я тут пыталась вас отыскать, но не нашла, – и выразительно помахала у его носа телефоном.

Он хмыкнул, взял у меня из руки серебристый пластик, в два движения разблокировал (пароль поставить, что ли? Точно поставлю!), ткнул в иконку телефонной книги, ткнул в поиск, а потом вернул аппарат мне, и ушел, куда собирался.

Маккоевская спина удалялась в одну сторону, обеденное время – вовсе даже в другую, а я стояла и глубокомысленно созерцала контакт «Нянька» в своем телефоне.

Глава 3. Армейский юмор и жизнь

Следующие четыре часа прошли в беготне.

В других обстоятельствах я бы отказалась от сопровождения, и попыталась сама разобраться что здесь и где, но нынче время действительно поджимало, так что я болталась за Ивлином Маккоем, как паровозик на веревочке.

Чтение и подпись горы бумаг, инструктаж, безопасник, активировавший мой коммуникатор, потом еще немного бумаг и инструкций – но уже те, которые я заберу с собой на точку.

Пропуск, карта-ключ и некий жетон, к которым потребовалось прижать палец с выдавленной каплей крови в присутствии благодушного вида толстячка лет под пятьдесят. Из интереса приглядевшись к его работе, я мысленно уважительно присвистнула: судя по тому, с какой видимой легкостью он проделывал сложнейшие манипуляции, мне довелось иметь дело с магом-артефактором высочайшего ранга, хотя и очень узкой специализации.

Когда мастер закончил свою работу и ушел, майор Лисовский вручил мне все эти богатства, предупредив:

– Имейте в виду, мисс Феррерс, это ваши личные разрешительные документы, и их утрата ведет к самым серьезным последствиям – вплоть до Трибунала, поскольку на время вашей стажировки вы юридически приравниваетесь к военнослужащей. Они настроены на вашу ауру, но еще не активированы – из соображений безопасности, вся защита построена таким образом, что это принципиально возможно сделать только изнутри щитовой станции, к которой они дают допуск. Пока мы туда не прибудем, вы считаетесь лицом условно-допущенным, и ваш пропуск привязан к пропуску кап… лейтенанта Маккоя, который несет за вас полную ответственность.

Я внимательно слушала майора, попутно тайком рассматривая то, что мне выдали. Пропуск и карта-ключ выглядели обыденней некуда, а вот жетон будоражил воображение.

Допуск к порталу системы щит! Настоящий!

Предки, да только для того, чтобы подержать его в руках – уже стоило идти в армию!

– Мисс Феррерс, вы меня слушаете?

– Да! – оторвала я взгляд от увесистого кругляша из непонятного материала. – Вы сказали, что до тех пор, пока мои документы не активируются портальным магом, передвигаться по закрытой территории я могу только по пропуску моего сопровождающего, лейтенанта Маккоя и под его надзором!

– Всё верно, – кисло согласился майор. – Кстати, если вы хотите, то у вас есть последняя возможность сменить сопровождение. Всё же, лейтенант Маккой несколько резковат, и, боюсь, это неизбежно приведет к конфликтам. Лейтенант Тревор, к примеру, мог бы…

– Нет, благодарю! – я торопливо оказалась от щедрого предложения.

Надеюсь, меня при этом не слишком заметно передернуло.

Я столько способов утилизации трупов не знаю, чтобы лейтенанта Тревора переносить, и оставаться в относительном душевном равновесии!

– Ну что ж, значит, оставляем, как есть, – отозвался майор, и в его голосе мне послышалось сожаление.

Кажется, этот лейтенант Эрик Тревор настолько ценный кадр, что приставить его нянькой к зеленой неумехе – последний шанс получить с него хоть какую-то пользу.

– Можете отправляться ужинать, мисс Феррерс. К семнадцати-ноль-ноль вам следует явиться к точке сбора.

Я поблагодарила и отправилась туда, куда послали – прихватив, естественно, Маккоя.

Он всё больше мне нравился – хмурый и недовольный решением командования, но спокойный и молчаливый.

И когда я попросила не подсказывать мне дорогу к столовой, желая проверить насколько запомнила маршрут и вообще сориентировалась на местности, согласился без ритуальных ужимок и прыжков в направлении моей несамостоятельности.

К столовой мы вышли если не кратчайшим путем, то, по крайней мере, без блужданий.

Набрав на поднос увесистую порцию еды, я устроилась за столом и с удовольствием вытянула ноги.

Армейские ботинки, которые мне выдали, были мне в самый раз и по размеру, и по колодке, но новая обувь – есть новая обувь, какая бы удобная-мягкая-идеально сидящая она не была, а все равно, пока еще обомнется по ноге…

Зато что мне здесь нравилось – это меню.

Без ресторанных изысков, но вкусно, сытно и вдоволь.

Я увлеклась, и когда по соседству, за столом, который заняли офицеры моей группы, заскрипели (заскрежетали? Я забыла слово) отодвигаемые стулья, спохватилась, что забыла про время.

Торопливо закончив прием пищи, я выцепила взглядом Маккоя и пристроилась в кильватер.

Впрочем, спешили мы зря – там, куда мы пришли, уже собралась вся группа, и теперь ждала неизвестно чего.

Пристроив свой летучий вещмешок на землю, я уселась сверху – набитый желудок недвусмысленно намекал, что поближе к земле ему будет гораздо лучше.

Вокруг примерно так же устраивались служивые.

Ждать пришлось недолго – я только успела переименовать в своем телефоне сопровождающего на «МакНянь», как явился Лисовский.

Повинуясь общему движению, я поднялась.

– В общем, так, – майор обвел нас всех взглядом. – Из-за капризов мисс Феррерс, мы упустили наш транспорт, и вернется он не раньше завтрашней ночи. Ждать столько мы не будем – на девятке ждут смену, они тоже люди, и тоже хотят домой, в конце концов, так что выступаем немедленно. Я получил разрешение на разовое перемещение к границе закрытой зоны. Там предупреждены, и огонь по нам не откроют. Так что сейчас порталом – к разрешенной точке, а оттуда – до девятки ножками. Всем всё понятно? Тогда стройся! Роксвуд, держи разрешение и координаты!

Я подобралась: наконец-то!

Столько волокиты, что я уже думала, что никогда на щитовую не попаду!

Один из магов, которого я не запомнила по имени, принял у майора лист, быстро пробежался по нему взглядом, и, испепелив бумагу, начал строить портал.

Дисциплинированные господа офицеры чинно построились по два и только что за руки не взялись. Ко мне подошел Маккой, и тоже построил меня по два – подпихнул к моему месту и сам встал рядом. Мой вещмешок, который я по гражданской привычке мысленно переименовала в рюкзак, построился к нам третьим – как служебный пес, строго у хозяйского колена.

Все остальные несли свои вещи как должно, за плечами – но майор показательно не замечал вопиющего нарушения с моей стороны.

Предвкушение знатного развлечения и врожденная подлость характера подмывали меня тоже что-нибудь показательно не заметить, но у вы – у младших по званию такие штуки не срабатывают.

А я и вовсе лицо насквозь гражданское, хоть и приравненное в статусе к младшему офицерскому составу – так пришлось мне поганый характер затолкать куда поглубже, и предвкушать с сугубо нейтральной физиономией.

Господа офицеры буднично и привычно шагали в развернутую арку перехода, и сквозь нее было видно, как они тут же отходят в сторону, освобождая дорогу следующей паре – и та, четко дождавшись этого момента, делала шаг под высокую дугу, обрамленную голубым сиянием, сквозь которую виднелся сосновый лес, трава и полоса бетонки. Единый организм, слаженные четкие действия сработанной группы.

Понимая, что мне в этом организме отводится роль вскочившего фурункула, я постаралась синхронизироваться с Маккоем настолько, насколько это для меня возможно, подхватить его ритм движения – ибо все мое существо протестовало против внесения диссонанса в эту слаженную работу.

Я шагнула за Ивлином, рюкзак рыбкой нырнул за мной.

Незнакомый портал принял меня как обычно – то есть, растянул, сжал, скрутил в жгут, заложил уши и затемнил глаза, пинком отправил желудок к глотке, а мозги к пяткам.

Привычный к подобному организм вынес меня из портала прямоходящей. Хотя, стоит признать, меня слегка штормило, а плотный ужин, оскорбленный грубой тряской, не желал возвращаться на место, намекая, что за такие финты может и покинуть негостеприимную обитель. Но я даже сумела благовоспитанно отшагнуть в сторону, победив кратковременную потерю ориентации.

Издержки дара – повышенная чувствительность к структуре чужих порталов. К стационарным это, к счастью, не относилось – а может быть, они просто были для магии все одинаковы, а вот первая встреча с индивидуальными всегда давалась тяжело.

Зато сейчас во мне оседала подробная информация о деталях и особенностях портала и построившего его мага, собранная за время перехода подлым гиперчувствительным организмом, не считающимся ни с целесообразностью, ни с мнением носителя.

Заложенные природой настройки работали безупречно и коррекции не поддавались. С этого момента я раз и навсегда запомнила почерк коллеги – такой же уникальный, как дактокарта или сетчатка – чтобы больше никогда и ни с кем его не перепутать.

Кто бы еще подсказал, зачем бы мне это было надо!

При всех преимуществах, что давали мне способности природного портального мага, некоторые их аспекты повергали меня в уныние.

Но если разобраться, то меня многие вещи в него повергали. Например, оказавшийся рядом лейтенант Тревор, с его распущенными перьями и назойливыми знаками внимания.

Да еще и Маккой, чьей массивностью можно было бы оградиться от навязчивого интереса его коллеги, остался по ту сторону портала.

Надо будет с ним поговорить, и выяснить, как, Тревор восприимчив к человеческому слову? В смысле, остановит ли эту павлинью вакханалию простое и четкое «нет»? Если не остановит – тогда, наверное, свалю эту проблему на широкие маккоевские плечи. Нянька он мне, или не нянька? Назвался груздем – блюди деточкину честь.

Портал свернулся за спинами последней пары, майор отдал приказ, и маги потянулись бетонке, на ходу вытягиваясь колонной.

Лейтенант Маккой, хмуро скомандовал:

– Держись за мной, – и втянулся в общее построение, а я с лицом пай-девочки потрусила за ним.

И все было прекрасно метров двадцать – пока мой преданный рюкзак вдруг не шлепнулся на бетонку.

Я повернулась к вещмешку, лежащему у ног, и вытянула над ним руку – восстановить левитацию.

Майор, с интересом следивший за моими действиями, дождался, пока он поднимется в воздух, и только тогда скомандовал:

– Отставить!