Читать книгу Синтез (Борис Ярне) онлайн бесплатно на Bookz (75-ая страница книги)
bannerbanner
Синтез
СинтезПолная версия
Оценить:
Синтез

5

Полная версия:

Синтез

Когда за продюсером закрылась дверь, Жанна вздохнула с облегчением.

Ещё в ходе беседы поняв, что в словесной перепалке ей ни за что не одолеть Каца, пусть она тысячу раз скажет о том, что уходит, она решила оставить всё до возвращения в Центр, о чём, собственно они и договорились. И никоим образом продюсер не сбил её с выбранной линии. В этом она была уверена, уверена и горда собой за то, что решилась на этот, пусть незначительный, бунт.

«И с чего мне вдруг гордиться тем, что я устроила бунт? Я никогда не задумывалась ни о бунте, ни о свободе. Что со мной произошло? И разве это бунт? Я просто… это просто то, что я хочу. Разве делать так, как я хочу вопреки тому, как меня делать заставляют, это бунт? Это выбор свободного человека».

Вечером Жанна решила прогуляться по окрестностям отеля. Не успела она выйти из парадной и сделать шаг по улице, как кто-то окликнул её по имени. Жанна остановилась.

– Здравствуй, Жанна. – Это была Джессика, жена Давида Каца.

– Здравствуй, – не скрывая удивление, поздоровалась Жанна.

– Почему ты так удивлена? – спросила Джессика.

– Давид не сказал мне, что приехал не один.

– Вероятно, он думал, что ему что-нибудь перепадет, пока вы будете в номере одни, – слащаво улыбнувшись, предположила Джессика.

– Ты за этим приехала?

– Зачем?

– Проконтролировать мужа?

– Больно нужно. Пусть этот старый хрен делает, что хочет. Я ему не мать.

– Оно и видно.

– Хамишь?

– Нисколько.

– Он тебя домогался?

– Спроси у него сама.

– Спрошу. – Джессика рассмеялась.

– Что ты хочешь? – строго спросила Жанна.

– Хочу узнать, как дела?

– Отлично. Это всё?

– Новых поклонников не объявилось?

– У меня нет времени на это? Это всё?

– Не торопись, дочь президента. – Джессика снова рассмеялась. – Ты теперь со всех сторон неприкасаемая. Так ведь?

– Я не понимаю, чего тебе надо.

– Ну, почему ты такая грубая? Совсем зазналась?

Жанна молчала, оглядываясь по сторонам.

– Ты кого-то ждешь? Его тут нет. А ты не знаешь, где он?

Жанна непонимающе взглянула на Джессику.

– Кто? – спросила она.

– Как кто? Максим.

Жанна побледнела, что не ускользнуло от Джессики.

– Какой Максим? – спросила Жанна.

– Да брось ты? – ещё громче рассмеялась Джессика. – Передо мной не надо прикидываться. А то ты не поняла?

– Я не поняла.

– Мы же с тобой девочки. Давай поделимся нашими девчачьими секретами. Хочешь я первая. Слушай. Слушаешь? Я переспала с Максом через десять минут после знакомства с ним. Интересно?

Жанна молчала, плотно сжав скулы. Ей так хотелось врезать по лицу собеседницы, что она убрала руки за спину.

– И, кажется, это было ещё. Он был пьяный, но такой милый, как большой ребенок. Вроде и мужчина, а как ребенок. Забавно, правда? А ты спала с ним?

Жанна молчала, но лицо её не могло совладать с переполнявшим её гневом.

– Спала! – крикнула Джессика так, что прохожие в недоумении обернулись.

– Что ты от меня хочешь? – выдавила из себя Жанна.

– Я ничего не хочу. Но вот, боюсь, кое-кому это может не понравиться, – на этот раз строго произнесла Джессика, прямо глядя в глаза Жанны.

– Я совершенно не понимаю, о чём ты говоришь. Ты разрешишь мне пойти дальше? Я хочу прогуляться в одиночестве перед сном.

– Так ты не знаешь, где он? – продолжала Джессика, будто ничего не слыша.

– Я не понимаю твоих вопросов, – настаивала Жанна.

Джессика выдержала паузу, после чего серьезно спросила:

– Ты его любишь?

Жанна потеряла самообладание, но промолчала. Джессика зло улыбнулась.

– Любишь. Можешь ничего не говорить. Я всё вижу.

– Ты зачем приехала? – опять спросила Жанна.

– Скучно мне стало. Решила развеяться. Твои новые охранники такие жеребцы.

– Какие охранники? – смутилась Жанна.

– Твой ненаглядный Томас прислал тебе дополнительную охрану. Видимо, он не хочет, чтобы ты с кем-то «трахалась» без его ведома. Ему нужно, чтобы ты вернулась вся изголодавшаяся по сексу и готовая на всё. Он ведь так давно этого ждет! Иначе его контракт с тобой неполноценен. А что, ты не догадывалась? Вот вернешься, и тогда он будет «трахать» тебя, как последнюю шлюху.

Жанна больше не могла её слушать и, толкнув её плечом, двинулась прочь.

– Не вовремя ты полюбила, дрянь! – донеслось до неё.

«Это какой-то абсурд! – в панике думала Жанна, быстрыми шагами преодолевая улицу за улицей, пока не оказалась в небольшом скверике и не присела на лавку. – Что им от меня нужно? Они узнали о том, что я хочу с ними порвать? Они умеют читать мысли? Отец! Он сможет мне помочь. А я! Я не просто уйду от них ото всех. Я… Я им отомщу за все унижения. Они ещё увидят, что значит быть свободной женщиной!»

– 2 –

«Рождение силы» – так назвалась первая статья из цикла, именуемого «Из глубины веков. Помни законы Города». Названия были придуманы редакцией газеты «Время», относящейся к центральной прессе и имеющей наибольший вес среди печатных средств информации. Статья была так удачно подана, что неожиданно оказалась на самой вершине информационной волны. И информация, содержащаяся в его объемном для ежедневного издания исследовании, произвела определенный фурор. Стержнем первого блока стало резкое, хотя и безобидное, обвинение властей в сокрытии правды, правды, которая была выброшена на обочину истории сотню лет назад. Несмотря на то, что сведения, изложенные в статье, добрые граждане могут обнаружить на страницах школьных учебников, тот формат, в котором они там представлены, напоминают скорее небылицу, легенду или предание, никоим образом не соотносящиеся с реальной жизнью, не говоря уже о том, что сведения эти запакованы в полстраницы параграфа. Тем не менее, абзац в учебнике совсем не легенда, а что ни на есть основа политической системы древнего Города, прошедшая через века и не потерявшая своей актуальности. И основа эта не что иное, как закон, стоящий рядом с конституцией Города. И все законопослушные граждане Города, от мойщика посуды до президента, обязаны неукоснительно следовать ему, дабы такие понятия, как «закон» или «конституция» не превратились в пустой звук и не лишили Город его главного достояния – истинной демократии. И так далее и тому подобное. Вслед за умеренно эпическим вступлением следует краткий экскурс в древнюю историю Города, постепенно подводящий к основному предмету повествования.

Первая статья заканчивалась интригующей фразой «продолжение следует», а ниже крупным шрифтом сообщалось о том, что в каждом третьем номере граждане будут знакомиться с забытой традицией Города и от самых корней постигать его законы. Автором статьи значился некий А. Такеши.

Если статья оказалось на самой вершине информационной волны, то этот самый некий А. Такеши взлетел на вершину восторга, гордости и надежды на грядущие перспективы. Акира был не настолько тщеславен, чтобы мгновенно воспользоваться удачным стечением обстоятельств, но и не столь отрешенным от жизни, чтобы, не обращая внимания на зарождающуюся славу, продолжать работать исключительно по велению души. Через неделю после выхода номера «Времени» со второй серией статьи в редакцию газеты, в штате которой Акира продолжал числиться и работать, позвонил представитель издательства «Сфера», которому принадлежали ведущие газеты города «Вести», «24 часа», журналы «Наши люди», «Специалист» и ряд других, и предложил встретиться.

Несмотря на то, что встреча была назначена на следующий день, готовиться к ней Акира начал сразу же после того, как положил трубку телефона. И не зря. Беседа с редактором «Вестей» заняла не более десяти минут, после чего Акира, еле сдерживая фонтан радости, направился в редакцию «Вестника ЮВЦО» сообщить о своем переходе на новое место.

Все складывалось как нельзя лучше. Карьера дала старт. Оставалось не упустить внезапно попавшегося журавля. В порыве радости Акира даже забыл о том, кому он обязан столь стремительному успеху, равно как и о теме своей статьи и пробелах, которые в ней, судя по событиям, развернувшимся в кругу его новых друзей, благодаря которым он, собственно, и решился на данное исследование, обнаружились. Забыл он и о предостережениях цыганки.

Первый рабочий день был назначен на 15 октября. До него оставалось полторы недели. Все необходимые документы Акира подал в редакцию на следующий день после собеседования и ещё через день ему вручили официальное уведомление о зачислении в штат. Кроме того, накануне он получил извещение о почтовом переводе и, придя на почту, обнаружил во врученном ему конверте сто пятьдесят рублей. Итого за статью он получил годовой оклад.

Акира решил отпраздновать свой успех. И отпраздновать он решил его в кафе, расположенном напротив отеля «Рапсодия». Чем был обусловлен его выбор, он не смог объяснить Лале.

– Интересное место ты выбрал, – заметил Кальман.

Акира пригласил Кальмана с Сарой. Думая о том, кого бы ещё пригласить на торжество, Акира обнаружил, что у него нет друзей. Совершенно неожиданно этот факт поставил его в тупик. И не потому, что он только сейчас об этом подумал, а по причине наличия самого факта. О школьных друзьях он забыл, они, вероятно, тоже. Видимо, они и не были его друзьями. В институте он держался особняком, так и не присоединившись ни к одной из многочисленных компаний журналистского факультета. Выйдя в жизнь, он оказался совершенно одиноким.

Стоя в коридоре и держа в руках конверт со ста пятьюдесятью рублями, Акира взглянул на свое отражение в зеркале. Маленький рост, предрасположенность к полноте, круглое лицо, добрые глаза, спрятанные за толстыми стеклами очков.

– Мам, пап! – окликнул он.

Ответа не последовало. Квартира была пуста. Он один дома с успехом, грядущей карьерой и деньгами.

«Почему я? – подумал Акира. – Я такой незаметный, тихий… пугливый. Лала! Как такая девушка, как Лала, могла обратить внимание на такого, как я?»

Акира вспомнил, как редактор газеты, в которой он числился, в шутку предложил ему написать репортаж о нетрадиционной медицине и колдовстве, подсунув адрес какой-то аптеки. Акира пришёл туда и за прилавком увидел девушку, одного взгляда которой было достаточно для того, чтобы он забыл, для чего он туда пришёл. Единственный покупатель, находившийся в тот момент в лавке, пересчитывая сдачу, вышел, прозвенев на прощание дверными колокольчиками. Акира стоял, не в состоянии оторвать взгляда от Лалы.

– Я вас слушаю? – тихо спросила Лала. К слову сказать, это был первый раз, когда бабушка попросила её постоять за прилавком.

Акира молчал.

– Вы что-то хотели? – растерянно произнесла Лала.

– Да. Я… Вас. То есть. Простите. А вы Зора?

– Нет, Зора это моя бабушка.

– Жаль.

– Что жаль?

– То есть, не жаль. – Акира поплыл. – Я пришел к… Я журналист… Мне… Я хотел… У меня задание… Жаль, что вы не Зора. Если бы вы были Зорой, мне нужны были бы вы. А так, вы мне не нужны… То есть, простите, я хотел сказать. Вы могли бы быть мне нужны, если бы… «Нужны» не то слово… Точнее, то слово, если бы я хотел вас… То есть, опять не то. Не хотел, а нужны… Нужна… Нужно… Сейчас…

Акира вспотел.

Лала напряженно слушала речь Акиры, после чего вдруг звонко рассмеялась.

Акира опешил.

– Так что вам нужно? – сквозь смех, спросила Лала.

– Мне? – удивился Акира.

– Да, вам, – Лала засмеялась ещё громче.

– Я хотел. – Акира не выдержал и, заразившись от Лалы, сначала сдержанно улыбнулся, а после дал волю смеху.

– Итак? – несколько успокоившись, спросила Лала.

– А давайте встретимся сегодня вечером в парке Козерога, – неожиданно для самого себя произнес Акира и тут же весь покрылся цветом спелой вишни.

Лала растерялась.

– У центрального фонтана в семь часов, – уже не слыша собственного голоса, продолжил Акира, почувствовав, как пол под ним начал уходить в сторону.

– Что здесь за веселье? – раздался скрипучий голос цыганки, возникшей неожиданно откуда-то снизу.

– Молодой человек журналист, – сказала Лала таким странным голосом, что старая цыганка сразу же подметила и, замерев на месте, окинула внучку подозрительным взглядом. После перевела взгляд на Акиру.

– Что вы хотели, молодой человек? – не подавая виду, строго спросила цыганка.

– Меня зовут Акира.

– Очень хорошо, и что же вам нужно, Акира?

– Интервью, – ответил Акира, переводя дыхание.

– Это что ещё такое? – не поняла цыганка.

– Молодой человек журналист. Он хочет написать статью о твоей магии, бабушка, – пришла на помощь Лала.

– Что ещё за глупости?

– Бабушка, – умоляющим тоном произнесла Лала.

Цыганка бросила взгляд на Акиру, после на Лалу. Потом вдруг закатила глаза, развернулась, и начала медленно спускаться вниз, в подвал, на ходу обронив:

– Мне некогда. Завтра приходи…

Акира, немного помедлив, тихо произнес:

– Спасибо.

Лала улыбнулась.

В этот момент дверь в лавку распахнулась, и внутрь вошли покупатели, семейная пара, сразу же направившись к прилавку и обращаясь к Лале с вопросами. Вслед за ними вошёл ещё кто-то.

Акира некоторое время стоял посреди аптеки, глядя на Лалу, занятую работой с клиентами, после чего медленно развернулся и направился к выходу.

Ему стало грустно.

Он дернул за ручку двери, взбудоражив колокольчики, и только хотел сделать шаг наружу, как услышал за спиной голос Лалы:

– Я приду…

Ему стало весело.

«И ещё через две недели я познакомился с Максимом, и потом… пошло-поехало… А на статью меня натолкнул Маркес. И всё это оказалось так завязано и запутано».

Но, почему он позвал только Кальмана и Сару? Та, спонтанно сложившаяся компания, состояла ещё из кого-то. С кем он не раз встречался и гулял по набережной? Рик и Сандра? Нет, они ему не подходили. Ренат? Его он, вообще, не знал. И всё. Полицейский Гашек? Было бы странно его звать, да и как его позвать, Акира не знал. Оказалось, что всё сконцентрировано было на Максиме и Маргарите, и без них он снова оставался без друзей. Но, ведь друзей и не должно быть много. А компания? В каком возрасте это понятие перестает быть весомым, если компания не превращается в банду? Наступает момент, когда выбирать приходится в полном одиночестве. Но, всё же, как Лала и Акира могут быть вместе? Этот вопрос вдруг вырос перед Акирой в тот самый момент, когда он смотрел на себя в зеркало.

«Почему я только сейчас об этом подумал? Прошло почти три месяца с нашего знакомства. Это… просто-напросто, любовь».

Что-то ещё держало Акиру в оцепенении. Подходя с Лалой к кафе, он украдкой кинул взгляд на возвышающееся рядом здание отеля «Рапсодия». В этот момент на него словно напала оторопь. Он шёл, держа за руку Лалу, словно танцуя под музыку, отдаленно напоминающую вальс.

– Всё хорошо? – спросила Лала, испуганно глядя в глаза Акире.

– Всё замечательно, Лалочка.

Басы пробивались отчетливее. «Рапсодия», швейцар у главного входа приветливо помахал Акире. Это был Матвей Кузьмич.

С момента выхода статьи, Акира не видел цыганку, а Лала ничего не рассказывала о её реакции. Не может быть, чтобы та ничего не знала. А Акира не решался спросить Лалу. Сегодня он спросит. Вальс!

Войдя в кафе, им навстречу вышел бармен, по своему облачению напоминавший пингвина.

– Добро пожаловать, молодые люди! Вон ваш столик. Когда прикажете подавать?

– Дождемся друзей, – растерянно проговорил Акира.

– Всё хорошо? – снова спросила Лала.

– Всё замечательно, Лалочка, – на автомате ответил Акира.

– Можно вас на минутку? – обратился к Акире бармен.

– Да, конечно, – ответил Акира и последовал за бармен.

– Зови меня Пингвин. Я знаком с Максимом. Но я не об этом.

Вальс.

– Гляди, какая партия, какой накал! – Пингвин указал на шахматную доску с расставленными на ней и задействованными в боевых действиях фигурами. – Ну, да ладно. Слышишь музыку?

– Вальс? – словно в тумане угадал Акира.

– Именно! – воскликнул Пингвин.

Акира отшатнулся от него. Он обернулся и увидел Лалу, усаживающуюся за столик. Всё замечательно.

– Небольшое замечание к твоей статье, – начал Пингвин.

Акира снова отшатнулся. Вальс.

– Не достает глубины. Не хватает деталей. И отсутствуют довольно-таки значительные факты самого законодательства, если так можно выразиться. Одним словом, сыровато.

– Я не со всеми деталями был ознакомлен, а когда…

– Уже не имеет значения. Именно та статья, что вышла. Не имеет значения. Её не изменить. Она уже прошлое. Но! Поверьте, тебе необходимо, крайне необходимо выкопать из истории всё, что в ней закопано. Иначе, как вы понимаете, история будет уже не историей. Я прав, коллега?

– Безусловно, – ответил профессор истории Роберт Полански, направляясь к выходу. – Как поживает наш гость?

– Максим? – уточнил Пингвин.

– Боюсь ошибиться, но, кажется, так.

– Он в поиске, – ответил Пингвин.

– Удел ученого, – подняв кверху палец, заявил Полански и вышел из кафе.

– Он немного знаком с Максимом. Итак, на чём мы остановились?

– На том, что детали… – начал Акира.

– Мы остановились на том, что вся правда не поможет сделать карьеру.

– Вы о чём? – Акира не на шутку испугался.

– Вы ни в чём не виноваты, молодой человек. Стечение обстоятельств. Оно, как известно, может быть как удачным, так и нет. И пусть они, стечения, чередуются, у нас всегда остается возможность что-то исправить. Почти всегда. Я сейчас не о вас. Но! В ваших же интересах, как и в интересах ваших друзей, докопаться до истины. Или! Хотя бы усомниться в ряде уже утвержденных постулатов. Согласен, трудно. Даже невозможно. Но, для всеобщего блага, равно как для вашего душевного равновесия, стоит попытаться. На что только люди не тратят свою жизнь. А тут, всего лишь притча, сказка, традиция, и так далее. Это будет только интересно! Согласитесь, ваша профессия обязывает, призывает, зовёт. Но! Есть одно обстоятельство, не столь благоприятное. И даже не одно. Существует опасность… и даже не одна.

– Какая?

– Если бы я знал, – Пингвин подмигнул.

– Если я не ошибаюсь, та девушка никто иная, как внучка Зоры Жемчужной.

– Как вы?..

– И могу только догадываться, что вас предупреждали. Я прав, юноша?

– Было поздно.

– Вам не в чем себя упрекнуть, молодой человек. Принимая тот факт, что ни вы, ни кто либо ещё из обычный людей, каковыми и представлен наш Город, ни сном ни духом о тех материях, коим посвящена ваша статья, можно оставить всё, как оно нынче есть. Но! Поверьте, вам не захочется оставлять всё, как есть.

– Почему?

– Потому, что у вас есть друзья, есть любовь, есть ответственность. И вы мне нравитесь. Вы хороший молодой человек, Акира.

– Кто вы?

– Бармен.

– Но, кто вы?

– Вы ведь знакомы? Маркес!

– Как поживает наш гость? – спросил Маркес, обращаясь одновременно и к Акире и к Пингвину.

– Он в поиске, – неожиданно для себя ответил Акира.

– Удел ученого, – подняв кверху палец, заявил Маркес и вышел из кафе.

– Ваши друзья, – Пингвин кивнул в сторону входа.

Вальс прекратился. В кафе входили Кальман с Сарой.

– А вы как всё это можете так… – Акира обратился к Пингвину, пытаясь подобрать слова.

– Мне отсюда всё видно, молодой человек, – строго заметил Пингвин. – Но! У меня тут мало смен. Я вас ни к чему не принуждаю, никуда не направляю, даже не советую. Я всего-навсего поделился мнением. Удачного вечера.

– Интересное место ты выбрал, – заметил Кальман.

– Если бы не это место, не было бы статьи…

Принесли напитки и холодные закуски. Кальман разлил дамам вино, себе и Акире коньяк и тут же произнёс тост:

– За бешеный успех и за грядущие победы на нелегком поле журналистики!

Выпили.

– Три минуты, – произнесла Сара.

– Что три минуты, дорогая? – поинтересовался Кальман.

– Я засекла время. Ровно три минуты назад мы сели за столик. Ни о чем не успели мало-мальски поговорить. Едва поздоровались, и ты уже опрокинул рюмку.

Кальман тяжело вздохнул.

– Следующий тост, – трагично произнес он.

Лала прыснула. Сара нахмурилась. Акира заинтересовался. Кальман снова разлил алкоголь и объявил:

– После того импровизированного, но тем не менее, произведённого от самого чистого сердца предложения руки и сердца, мы с Сарой обручились. Свадьба в первый день весны следующего года. За будущую семью!

– Ура! – поддержала Лала.

Сара улыбнулась.

Выпили.

– А теперь притормози, семьянин, – строго сказала Сара.

– Как скажешь, дорогая, – покорно произнес Кальман, глядя на часы. – Я засек время. Предлагаю обсудить то, о чём мы ничего не знаем, но надеемся на лучшее. Купер когда выходит из больницы?

– Два дня назад он говорил о неделе. Как раз, с учетом дороги, через неделю будет здесь.

Джона Купера привезли в больницу, расположенную в округе Торк, что примерно в ста километрах к югу от Карденлинца. Как только Джон смог, он позвонил Акире и сообщил о том, что произошло. О том, что Маргарита нашлась, Белоснежка нашлась, и о том, что они сразу же потерялись.

– Думаете, он расскажет что-то большее? – поинтересовалась Сара.

– Думаю, он может знать кого-то, кто знает что-то большее. Во всяком случае, тот факт, что Максим в розыске за похищение Маргариты, которая в розыске, и на розыск которой отправились Купер с Максимом, говорит о том, что розыск друг друга ведут такое количество субъектов нашего дорогого Города, что дело пахнет масштабным заговором. И, замечу вам, мы оказались в его эпицентре. Да ещё гениальный репортер подлил масла в огонь. Прости, Акира. Я просто завидую.

– Ты по делу скажешь что-нибудь? – смеясь, спросила Кальмана Сара.

Кальман взглянул на часы.

– По делу, так по делу. Третий тост за родителей!

– Кальман! – возмутилась Сара.

Но Кальман уже разливал спиртное.

– За родителей гениального журналиста и, наверняка, в будущем, ещё и писателя!

– Ура! – снова поддержала Лала.

Очень скоро Акира повеселел и забыл обо всех своих сомнениях. Более того, слова Пингвина глубоко запали ему в душу, и он решил последовать его запутанным размышлениям. Что и как он собирался сделать, он не знал, но был к этому готов. Возможно, думал он, в нём говорила кровь, разбавленная коньяком, но он был готов к дальнейшим действиям.

– Я готов! – неожиданно объявил Акира.

– Да ладно, друг, мы только начали, – изумился Кальман.

Девушки рассмеялись.

– Я не об этом. Я о статье. Ещё перед отъездом Максима, мы с ним, Лала, – ты помнишь, – обсуждали эти предания, о которых идёт речь в моей…

– Блестящей, – вставила Сара.

– Статье. Да. Мы выявили ряд пробелов, которых нужно будет заполнить.

– Ты хочешь продолжить исследования и поразить Город очередным шедевром? – поинтересовался Кальман.

– Что касается шедевра, тут я не уверен, но исследования я продолжу.

– Серьёзно? За это нужно выпить.

– Дело в том, что от этого может зависеть жизнь и Риты и Максима.

– Вот как! – воскликнул Кальман.

– А то и судьба всего Города.

– По штрафной! – объявил Кальман.

– Кальман! – одернула его Сара.

– Шучу, супруга… почти. Но, выпить необходимо.

– Моя бабушка, – вставила Лала, – сказала, что Акира не ведая того сам, может разбудить вулкан. Не сам, но его имя будет фигурировать в перечне причин этого всего.

– Этого всего, это чего? – настороженно спросила Сара.

– Я не знаю, – виновато ответила Лала. – Она говорит о темных силах, о Дьяволе. Она и с Максимом разговаривала, и с Акирой. И просила Максима о том, чтобы Акира не вмешивался во всё, то есть не посылал статью в газету.

– А почему? Потому, что… – начал Кальман. – Да бросьте вы! Какая бы гениальная статья не была, какая бы таинственная и заманчивая информация в ней не содержалась, вызвать тёмные силы…

– Не вызвать, а навлечь на себя, – уточнил Акира.

– Ты навлек на себя славу, карьеру и, наверняка, деньги. И всё это темные силы? Чёрт возьми! Чёрт возьми меня несколько раз. Навлеките на меня эти тёмные силы и я у кульмана сотворю чудо и буду купаться в славе, деньгах и…

– И ты почти женат, – угадала продолжение фразы Сара.

– И вместе с женой, – закончил Кальман.

– Моя бабушка редко ошибается. Если она говорит, что будет что-то плохое, то значит, что-то такое будет.

– Только что это, и с кем, и… Мы не дадим никого в обиду. Верно, Акира? – грозно произнес Кальман, подливая всем спиртное.

– Это да! – весело поддержал Акира.

– Плюс моя полиция меня бережет. А давайте Яна вызвоним.

– Кальман, ты забыл? – спросила Сара.

– Ах, да. Но не может же он теперь вечно скорбеть и искать убийцу своего друга?

– Кальман, не стоит.

– Хорошо, как скажешь дорогая. Итак, Акира решил исправить ситуацию и отогнать от нас силы тьмы. Ты всегда можешь на нас рассчитывать.

bannerbanner