banner banner banner
Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение
Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение

скачать книгу бесплатно

– Ты думаешь, он вновь взялся за старое? – я вспомнила инцидент с упомянутым мужчиной, когда он попытался опоить меня, и потому поёжилась, подумав, что могла стать его очередной жертвой и бесследно пропасть. Переведя задумчивый взгляд на парня, я едва не задохнулась от осознания и, незамедлительно потянувшись, крепко схватила его за воротник. – Маркус, только не говори мне, что ты хочешь проследить за экспериментами Коверта? – агрессивный испуганный шёпот практически сорвал голосовые связки. Парень переполошился следом, зажав мне рот, оглядываясь по сторонам.

– Тс-с-с, даже у стен здесь есть уши, – убедившись в том, что я поняла его, Маркус убрал руки, жестом попросив сохранять молчание. – Это необычные эксперименты, – он замолчал, ненадолго задумавшись. – У меня чутьё, и я чувствую, что здесь всё не так просто, и потому хочу разобраться во всём.

– А если тебя поймают? – я вновь почувствовала, как напряглись связки от истеричного шёпота. – Ты же исчезнешь. Бесследно. Пропадёшь.

– Значит, мне нужно постараться сделать так, чтобы не оказаться пойманным, – тихо усмехнулся Маркус.

– Это ни капли не смешно! – повысила тон голоса, ткнув парня в грудь. – Мне не нравится то, что ты задумал. Я не согласна с твоей задумкой, – сердце начало биться чаще. Страх потерять безумного парнишку, который успел стать родным, напоминающим младшего брата, которого у меня никогда не было, стал практически осязаемым.

– А мне не нужно твоё разрешение, – тихо произнёс Маркус, нахмурившись, вмиг став серьёзным. – Я способен постоять за себя, – он замолчал, поджав губы, посмотрев на меня с каким-то сожалением. – И я хочу докопаться до правды, какой бы опасной или страшной она ни была. Я должен это сделать.

Маркус замолчал. Я вздохнула. Непоколебимое желание исполнить задуманное отчётливо читалось на его лице, и я знала, что не была способна отговорить его от затеи. Подавшись вперёд, обняла парня, практически повиснув на нём, борясь с желанием отправиться на выяснение всех обстоятельств вместе. Меня останавливало лишь то, что Маркус дал ясно понять, что должен был сделать это один.

– Будь осторожен, хорошо?

– Я всегда осторожен в отличие от тебя, – усмехнулся парень где-то за спиной. – Это ты постоянно влипаешь в опасные ситуации, – он отодвинулся, с лёгким испугом заглянув в глаза. – Ты ведь не путаешься с Реджинальдом?

Скривившись от формулировки вопроса, я, видимо, дала молчаливый отрицательный ответ, потому как Маркус заметно выдохнул с каким-то облегчением.

– Он жутко опасен, – тихо добавил парень, отведя взгляд в сторону. – Сыворотка ещё не подействовала в полную силу и только набирает обороты. Ядовитый токсин, используемый в препарате, имеет свойство накопления, – Маркус поёжился. Неожиданно посмотрев на меня, он словно опомнился. Его глаза испуганно расширились. – Сколько мы уже здесь находимся? Нам пора, – парень крепко схватил за руку и потащил по коридору.

– Эй, стой, – попыталась притормозить, впрочем, весьма безуспешно. – Остановись, – я одёрнула Маркуса за рукав. – Куда мы так несёмся, и почему ты сказал, что сыворотка только набирает обороты, что за свойство накопления? Чего ещё я не знаю? – я остановилась посреди коридора, наплевав на всю маскировку, разрываемая сотней вопросов, крутящихся в голове. Маркус нетерпеливо выдохнул, оглядевшись по сторонам.

– Слушай, Софи. У нас мало времени. В Хеллерклиффе появился жёсткий регламент, по которому через десять минут тебя начнут искать, если ты самостоятельно не выйдешь через парадный выход, а меня вообще могут раскрыть в любой момент. Фрэнк, которого я подменяю… – он сложил пальцы, показав кавычки. – Сейчас сидит в кладовке с отвратительной мятной конфетой и кляпом во рту, – парень замолчал, ожидая реакции. Тяжело выдохнув, я кивнула ему, с нежеланием согласившись с его аргументами, и быстро зашагала в том же направлении, что и ранее. Маркус поспешно поравнялся, едва приблизившись, понизив тон голоса. – Новая сыворотка Вудмана была специально подготовлена для Реджинальда. Она имеет отложенный эффект. Всем показалось, что он проявился сразу, но это только начало, – мы пересеклись взглядами. – Вудман тестировал свою сыворотку на подопытных, прежде чем окончательно упаковать её для Реджинальда. Испытуемые, их было всего двое, медленно сходили с ума, не понимая этого. Они становились ужасно агрессивными, раздражительными и кровожадными, – парень завертел головой по сторонам, после чего закатал рукав левой руки. Я разглядела старые следы ногтей, кто-то словно пытался содрать кожу предплечья. Маркус быстро вернул ткань на место, поправив рукав и взглянув на меня. – Я случайно попал под руку одному из испытуемых, когда тот был в приступе гнева из-за того, что ему не дали, что он хотел.

Услышав ошеломляющую правду, я порывисто выдохнула, уголки моих губ нервно дёрнулись в жалостливой улыбке от осознания. Вскоре Реджинальда ожидало что-то подобное, что случилось с подопытными Вудмана, и уже никто не мог ему помочь. Это было неизбежно.

Мы дошли до конца коридора, свернув ещё несколько раз. Маркус молчал, уверенно вышагивая вперёд, определённо зная, куда идти. Я обдумывала всё, что он сказал.

– Что за случай с мисс Вудман, это было о Сибил? – я вспомнила, как мужчина за регистрационной стойкой упомянул фамилию девушки.

– Честно? – улыбнулся Маркус. – Без понятия. Я просто играл свою роль. Нужно было сделать вид, что я в курсе происходящего, – он заметно расслабился, немного сбавив шаг, посмотрев на меня. Его ответ вполне устроил; Сибил не отличалась спокойным поведением и практически постоянно была на взводе, что осложняло жизнь окружающим.

Мы остановились у очередной развилки. По многочисленным закрытым дверям в правой части коридора, я поняла, что мы подошли к нужному месту, и наши дороги расходились.

– Пообещай мне кое-что, – я посмотрела на Маркуса. Он выжидающе уставился в ответ и замер. Приблизившись к нему, я заглянула в глаза, стараясь убедить одним лишь взглядом. – Как только ты получишь нужную информацию и выберешься отсюда, ты дашь о себе знать.

– Сразу же отправлюсь к тебе, мэм, – Маркус произнёс фразу с улыбкой, шутливо протянув последнее слово, сделав гласную похожей на «а». Вытащив из кармана связку ключей, он протянул её мне. – Вот, подбери нужный. Можешь оставить их себе или выбросить в мусорку.

– А разве ты не должен проводить меня к выходу после посещения больного, Мэтт? – вспомнила о маскировке, подумав, что моё одинокое появление на выходе вызовет вопросы у регистратора за стойкой, но протянутые ключи всё же взяла. Маркус отрицательно покачал головой.

– У меня другие планы, но если тебя спросят о сопровождающем медбрате, то скажи, что пациенты из пятой палаты разбушевались, и мне пришлось отправить тебя одну, – казалось, у него были готовые легенды на любой непредвиденный случай. Я с облегчением выдохнула: Маркус проник в лечебницу с готовым планом, а не вслепую, как это делала я в этот самый момент. Парень заглянул в левую часть коридора, уже приготовившись ринуться туда без оглядки.

– Мэтт, – тихо окликнула его. Успевший сделать несколько шагов в противоположную от меня сторону, он обернулся, вопросительно изогнув брови. – Ты сказал о двух подопытных, на ком испытывалась сыворотка для Реджинальда, – Маркус кивнул. Я опустила глаза, моргнув, раздумывая, стоило ли задавать свой вопрос. – Где они теперь, как их можно найти?

Как бы ни утверждал внутренний голос о том, что Реджинальд получил по заслугам и его будущие мучения – не мои проблемы, сочувствующая часть меня настаивала на том, что где-то внутри этого холодного и высокомерного человека остался прежний, неуверенный, прячущийся от всех в своём бункере, Чарльз Оделл.

– Ты не найдёшь их, Софи, – с некоторой паузой заметил Маркус. Я непонимающе взглянула на парня; он поджал губы, нахмурившись и посерьёзнев, словно вспомнив увиденное. – Они обезумели и поубивали друг друга в очередном приступе ярости, – быстро проговорив, парень едва качнул головой в прощальном движении и отвернулся, стремительно зашагав в противоположную часть коридора. Он будто убегал от вопросов, пока я смотрела ему вслед. Маркус скрылся за ближайшим углом. Я посмотрела на связку ключей в руках. Правая часть коридора была чуть у?же левой. Вдоль длинных стен тянулись закрытые двери, из-за которых не доносилось ни звука. Я шагнула к ним и уверенно стиснула ключи в руках. На каждой двери находилась табличка с именем пациента и небольшое окошко с мутным стеклом и решёткой. Я шла вперёд, не останавливаясь, читая таблички и не находя нужную. Все имена были незнакомы, спустя десяток дверей я потеряла всякую надежду.

– Уолд, Бенджамин, – проговорила вслух, наконец, найдя нужную дверь, воодушевлённо улыбнувшись. Ключи в руках зазвенели. Они все были похожи между собой, различаясь лишь мелкими насечками на лезвии. Заглянув в окно, но, не сумев ничего разглядеть, я попробовала открыть дверь ключом, который, как мне показалось, должен был подойти. Ключ и вправду подошёл, тихо щёлкнув в замке. Я осторожно приоткрыла дверь, приготовившись к чему угодно со стороны мужчины, который провёл в лечебнице уже несколько недель и, как я была уверена в этом, был напичкан лекарствами.

– Я сошёл с ума, – Уолд, одетый в полосатую форму пациента лечебницы с красным номером на груди, широко улыбнулся. Он сидел на узкой койке, руки были связаны в смирительной рубашке, а кудрявые волосы, отросшие за несколько недель, падали на лицо, придавая ещё больший безумный вид. – Алиса!

Из соседней двери, из-за которой ранее не доносилось ни звука, стал слышен удар и лёгкий скрежет металла, словно кто-то пытался открыть дверь изнутри. Сообразив, что кто-то услышал возглас Бенджамина, я шагнула в палату и закрыла за собой дверь, подумав, что это будет лучшим решением не провоцировать других пациентов.

Уолд встал с кровати и шагнул вперёд. Его широко распахнутые глаза смотрели прямо на меня, заставляя нервно поёжиться.

– Рада вас видеть, Бенджамин, – я постаралась выдавить улыбку, разглядывая его больничную палату, не отличавшуюся комфортом или каким-то минимальным уютом: голые стены, когда-то облицованные штукатуркой; минимальное количество мебели. Всё – без острых углов. Даже тусклый свет исходил от небольшого светильника, расположенного под самым потолком, обрубая любую возможность зацепиться, чтобы нанести какой-либо вред.

– Вас не было так долго, но я сразу же узнал тебя, – мужчина улыбнулся. Он обежал взглядом мою настороженную фигуру и, что-то сообразив, шагнул назад, почтительно склонив голову. – Чем обязан такой чести? – он словно стал прежним, выпрямившись и приветливо улыбнувшись. Даже связанные крест-накрест руки уже не так сильно приковывали к себе взгляд.

– Я солгу, если скажу, что пришла вас освободить, – почему-то лгать мужчине не хотелось, глядя в его чуткие, карие глаза, напоминающие бездонные колодцы.

– Позволь тебя перебить, Алиса, – едва кивнул Бенджамин. – Я не спешу бежать отсюда. Мне здесь нравится, а через некоторое время, уверен, здесь станет намного безопаснее, чем в самом Блэкхоулле, – он присел на край больничной койки, стараясь держать ровную осанку, что немного затрудняли его связанные руки. – Я в курсе новостей, – добавил он, посмотрев в стену, за которой стал различим лёгкий скрежет. – Бруно, – Уолд взглянул на меня, сдержанно улыбнувшись. Я задумчиво кивнула, подумав о том, как быстро новости о безумных выходках Реджинальда проникали в самые далёкие места, как, например, в Хеллерклифф, который существовал отдельным государством со своими правилами и законами.

– Да, возможно, вы правы, – протянула я, глядя в пространство перед собой, вслушиваясь в скрежет.

– Так, чему обязан вашим посещением? Не скрою, мне приятна твоя компания, но вы выглядите весьма встревоженно, – привлёк внимание Уолд, склонив голову, пытаясь перехватить мой блуждающий по палате взгляд.

– Бенджамин, в тот день… – я посмотрела на мужчину. Он кивнул, уловив с полуслова, какой день я имела в виду. – Вы произнесли одну фразу, которая никак не выходит из моей головы. Не ищи того…

– Не ищи того, чего не хочешь найти, – перебил мужчина с улыбкой. Его глаза расширились, вспыхнув каким-то недобрым огоньком. Я сделала шаг ближе, наблюдая за тем, как он весь переполошился, словно вспомнив о чём-то важном и невероятно радостном.

– Что значит эта фраза?

– О, Софи, раз вы здесь и спрашиваешь это у меня, значит, вы ещё знаете, что ищешь, – начал быстро тараторить Бенджамин, дёрнув руками в попытке освободиться. – Не уверен, что об этом должен вам рассказывать именно я, – он понизил тон голоса до доверительного, подавшись вперёд. Его глаза забегали, бешено вращаясь. – Потерянное вновь будет найдено, только если вы знаете, что нужно искать. Без цели нет результата. А чтобы прийти к началу, нужно знать финал, – он резко посмотрел на меня, замерев и улыбнувшись. – Вы останетесь на чай?

Отступив к двери, я не отводила взгляда от мужчины. Он часто дышал, а в глазах продолжали вспыхивать огоньки, придающие его глазам поистине безумный вид.

– Нет, спасибо, – я отвела руку за спину, положив ладонь на ручку двери. – Пожалуй, я пойду, – повернула ручку, приоткрыв дверь, сдержанно улыбаясь Уолду, надеясь, что он не вздумает броситься вперёд.

– До скорых встреч, Алиса, громко не шуми, разбудишь злого лиса, – дружелюбно кивнул мужчина, оставаясь на месте. Он вновь посмотрел в стену, будто отключившись от внешнего мира.

– До встречи, Бенджамин.

Я вышла, плотно закрыв дверь и повернув ключ в замке. Несколько секунд я стояла у двери, всматриваясь в пространство перед собой, стараясь прийти в себя от увиденного и услышанного.

До слуха вновь донеслось скрежетание металла. Я повернула голову, посмотрев на соседнюю закрытую дверь. Скрежет продолжился. Стиснув ключи, боясь выронить их, медленно подошла к двери. На ней была пустая табличка без имени пациента. Как и другие окошки, это окно оказалось мутным, но я подошла ближе, заглядывая в него, стараясь разглядеть размытую фигуру. Скрежет прекратился. Человек за дверью стоял прямо напротив, не шевелясь. Я приблизилась практически вплотную к двери, положив ладонь на ручку двери, не отводя глаз от человека. На секунду я почувствовала, как ручка начала медленно поворачиваться без моего давления.

– Мисс Эпуларио, – заставил вздрогнуть мужской голос практически под ухом. Я повернулась на звук, встретившись с пристальным взглядом из-под тонких прямоугольных очков. – Рад, что вы нашли время посетить мою обитель, но, честно говоря, не ожидал вас встретить здесь, – Норман Коверт выглядел настороженно, попеременно посматривая вглубь коридора, откуда я явилась, и на закрытую дверь.

– Вы запомнили моё имя, как мило с вашей стороны, – наконец произнесла я, улыбнувшись, незаметно спрятав связку ключей за спиной. Ситуация стала критичной, и я не придумала ничего лучшего, чем положить руку поверх двери, кивнув на неё. – Кто пациент этой палаты? На табличке нет имени.

Мой вопрос поверг Нормана Коверта в растерянность, которую было легко прочесть по его лицу. Он посмотрел на дверь и нахмурился.

– Эта палата пустует на данный момент, – с некоторой паузой ответил мужчина. Услышав это, я растерянно улыбнулась, посмотрев в окошко, указав на него.

– Но… – я замолчала, заметив, что за мутным стеклом уже не было силуэта человека.

– Мисс Эпуларио, время для посещения пациентов строго ограничено по дням и часам. Сегодня у нас неприёмный день, – привлёк внимание Коверт, убрав руки в карманы. Он выглядел как обычный врач, но что-то в его внешнем облике настораживало, то ли убранные руки, в которых он мог держать укол снотворного, то ли его затемнённые очки, в которых совершенно не отражался свет от ламп. Мужчина встал в сторону, кивнув в сторону, откуда он пришёл. – Пойдёмте, я провожу вас к короткому выходу, чтобы вам не пришлось обходить половину здания.

Немного помедлив, я ещё раз взглянула на закрытую дверь, за которой никого не было, и кивнула мужчине, шагнув вперёд. Взгляд приковала следующая дверь с висящей на ней табличкой.

– Вудман, Даниэль, – прочла вслух и остановилась, с надеждой посмотрев на Коверта. – Можно навестить этого пациента в качестве исключения под вашим личным наблюдением? Это действительно важно, – я деланно улыбнулась, стараясь надавить на чувства мужчины.

– Сегодня неприёмный день, – сухо повторил он, взглянув на закрытую дверь. – И пациент в данный момент находится на лечении. В любом случае я не могу помочь вам сейчас, – он сдержанно улыбнулся. Я с разочарованием глянула на дверь. Визит к Вудману не был запланирован, но обстоятельства так удачно сложились, что это была идеальная возможность, чтобы узнать о том, что именно содержалось в сыворотке Реджинальда. К моему сожалению, эта возможность исчезла так же быстро, как и появилась. Норман повернулся, медленно зашагав к выходу. – Навестите пациента в следующий раз, уверен, он будет рад встретиться с кем-то помимо персонала.

– Верно, вы правы, – кивнула с лёгким вздохом, задумавшись, следуя за мужчиной. Он больше ничего не говорил, молча шагая по узкому коридору, который должен был вывести нас обратно к регистрационной стойке. В какой-то момент я засомневалась, что мы шли в нужном направлении. Стены становились всё ближе друг к другу, коридор у?же. В голове промелькнул вопрос: как мужчина очутился в том же коридоре, что и я. Он выглядел слегка удивлённо, встретив меня, но всё равно этого было недостаточно для человека, который встретил случайного посетителя без сопровождающего персонала на охраняемой территории Хеллерклиффа.

Каким-то невероятным образом мы неожиданно оказались прямо у регистрационной стойки, буквально вернувшись к самому началу. Норман развернулся, сухо улыбнувшись.

– Всего доброго, мисс Эпуларио, – он явно выставлял меня на выход. Кинув мимолётный взгляд на регистратора за стойкой и охранника, который не обращал на нас совершенно никакого внимания, я улыбнулась Норману.

– Всего хорошего, – двинулась к выходу, немного уязвлённая тем, как мужчина показательно отправлял меня на выход. В голову вновь проникли мысли о сказанной фразе Уолда. Что-то действительно происходило. Это чувствовалось в воздухе, и точно не было моей паранойей.

– Мисс Эпуларио, – окликнул Норман почти у самой двери, ведущей на улицу. Я обернулась, вопросительно посмотрев на него. Красные стекла очков сверкнули под светом ламп, когда мужчина дёрнул подбородком вверх, выразительно протянув руку. – Полагаю, ключи вам больше ни к чему. Верните их, пожалуйста.

Внутри вдруг всё сжалось. Норман Коверт словно знал, какой эффект возымеют его слова, брошенные так неаккуратно, сказанные совершенно ненавязчиво. Стараясь не подать виду, я натянуто улыбнулась самой спокойной улыбкой, на которую была способна. Достав связку ключей, подошла к мужчине и аккуратно вложила их в раскрытую ладонь.

– Как вы узнали о ключах? – всё же поинтересовалась, сохраняя ровный тон голоса, испытывая слабую надежду на то, что Маркус не попался медицинскому персоналу или ещё хуже, главе лечебницы, Норману Коверту. Мужчина смерил меня ничего не выражающим взглядом и убрал руки в карманы халата, звякнув ключами.

– Нашли связанного работника в кладовке без сознания, – с неудовольствием ответил Норман, дёрнув желваками. Это движение было малозаметным, но оно выдавало его нервозность.

– Что ж, надеюсь, он будет в порядке.

– Не сомневайтесь.

Обменявшись ненужными репликами, мы смерили друг друга недоверчивыми взглядами, после чего я коротко улыбнулась Норману и развернулась к выходу. Улыбка с моего лица быстро сошла на нет, уступив место молчаливому волнению. Маркус оставался где-то в лечебнице; медбрат, которого он связал, должен был рано или поздно прийти в себя, заявив о проникновении чужака на территорию Хеллерклиффа. Мне оставалось лишь тихо отсчитывать время, надеясь на то, что Маркус скоро явится в поместье, целый и невредимый, шуршащий многочисленными обёртками от конфет и жующий излюбленные карамельные леденцы.

Мысли продолжала донимать одна бессмысленная фраза.

Не ищи того, чего не хочешь найти.

Шестая глава

Почувствовав жжение на губах, я поняла, что снова сильно прикусила нижнюю губу. Эта привычка появилась совершенно неожиданно и начала доставлять некоторые неудобства. Впрочем, это мгновенно отрезвляло и приводило в чувства, что в настоящий момент помогло мне вовремя вернуться на свою полосу, избежав встречного автомобиля. Он пронёсся мимо, громко просигналив. Уверенная в том, что водитель успел выругаться несколько раз, умчавшись в клубе пыли, я крепче сжала руль, немного поддав газу, глядя на то, как стрелка спидометра уверенно поползла выше. Едва прикоснувшись к маленькой ранке на губе, я посмотрела в зеркало заднего вида, оценив ущерб. Встретившись взглядом со своим отражением, нахмурилась: озабоченное лицо с едва различимой морщинкой между бровями так и твердило о беспокойстве. Я мчалась в поместье, нервничая и размышляя о Маркусе. Хотелось скорее оказаться дома. Это было глупо, но в глубине души я искренне надеялась, что Маркус уже ждал у дома, и отвергала невозможность подобного исхода ввиду той высокой скорости авто, на которой передвигалась в сторону жилища.

Широкая дорога постепенно сузилась к подъезду территории поместья. На гравийной дорожке мало кто ездил, кроме меня, и, воспользовавшись этим, я отвлеклась и вновь посмотрелась в зеркало, нервно приглаживая и так приглаженные волосы одной рукой. Заметив краем глаза мелькнувшее пятно перед авто, я схватилась обеими руками за руль и посмотрела перед собой, в это же время с силой нажав на педаль тормоза. В ушах засвистело от столь резкого торможения. Влетев в руль, я, наконец, остановилась. Пытаясь выровнять внезапно участившееся дыхание, я ошарашенно смотрела на Мёрфи, которая стояла прямо перед автомобилем, спокойно глядя в ответ. Она невозмутимо стояла на месте, даже не думая сдвинуться в сторону, уверенная в том, что я смогу вовремя остановиться и не задавить её. Выровняв дыхание, я выпрямилась и нормально села в кресле, вопросительно изогнув бровь. На Мёрфи это подействовало как знак, на который она тут же среагировала, усмехнувшись и дёрнув головой, направившись к дверце с пассажирской стороны. Буквально запрыгнув в автомобиль, девушка с различимым ожиданием покосилась на меня.

– Разворачивайся.

– Что, прости?

– Разворачивайся, – повторила Мёрфи, закинув ногу на панель, удобно раскинувшись в кресле. Заметив, что я не сдвинулась с места, она повернулась ко мне, удивлённо пожав плечом. – Я неясно выразилась?

Заглушив мотор, я демонстративно убрала руки с руля, развернувшись к девушке. Она закатила глаза, вздохнув и скрестив руки на груди.

– Скотт не объявлялся уже несколько дней. А возле поместья Чейзов ошиваются подозрительные личности, – она отвела взгляд, словно ей стало неприятно. – Мне нужна группа поддержки, а ты, похоже, единственная, кто может сейчас мне помочь, – её взгляд бесцельно скользил по предметам, девушка упорно не смотрела в мою сторону. Я не удержалась от тихого смешка.

– Ух ты, – наконец произнесла я с улыбкой – Сама Мёрфи обращается ко мне за помощью? Польщена. Но насколько я помню, я тебе не нравилась.

– Ты мне и сейчас не нравишься, – она посмотрела на меня, дёрнув уголками губ в едкой улыбке, тут же нацепив маску безразличия. – Выбора нет.

– А Моррис?

Мёрфи громко вздохнула, уставившись на меня, точно я произнесла что-то невероятно глупое.

– Ты поедешь сама или мне вытолкать тебя с водительского сидения? – она подняла правую руку на уровень глаз, демонстративно сжав кулак. Глядя на стиснутые пальцы, я поняла, что в какой-то степени позавидовала стилю Мёрфи. Девушка всегда была одета в удобный наряд, который отражал её внутреннее состояние, и при этом был идеален для погони или драки. Она обладала боевым характером, и её невозможно было с кем-то спутать: неброские вещи в тёмной расцветке, неизменная потёртая кожаная куртка, короткие кудрявые волосы, которые с некоторых пор она стала укладывать, и непроницаемое лицо с лёгким хитрым прищуром блестящих зелёных глаз. Для полноты образа местной обворожительной бандитки ей не хватало только бейсбольной биты, которую она наверняка хранила около кровати, с настороженностью относясь ко всему окружающему миру.

Девушка стиснула ладонь в кулаке, молчаливо напоминая о своём вопросе и ненавязчиво подсказывая, что предпримет в случае моего отказа.

– Да, мы определённо похожи, – я не вовремя вспомнила слова Чейза, усмехнувшись, и завела мотор автомобиля. Мёрфи сделала вид, что не расслышала мои слова, закинув вторую ногу на панель, убрав кулаки. Спустя пару секунд она стала активно крутить головой по сторонам.

– Я же сказала тебе разворачиваться, – недовольно произнесла девушка.

Даже не взглянув на Мёрфи, я уверенно продолжила движение в сторону поместья.

– Я не владею навыком рукопашного боя, как ты. Если завяжется драка, не смогу отбиться только с помощью кулаков…

– Стой, не говори, – Мёрфи издала смешок. – У тебя нет при себе оружия? – она рассмеялась, хлопнув себя по ноге. – Да ладно? У тебя?

Игнорируя насмешки девушки, я подъехала к дому, остановившись у самого входа. Повернувшись к Мёрфи, потянулась к ручке двери.

– Жди здесь. Я возьму оружие и сразу же вернусь, – быстро произнесла, приготовившись к последующим протестам или вопросам. К моему удивлению, девушка лишь кивнула и отвернулась к окну, молча разглядывая дом.

В поместье вполне ожидаемо, никого не было. Выдохнув с разочарованным сожалением, я быстрым шагом направилась в комнату с гардеробным шкафом, где хранились необходимые мне вещи. Надев кобуру, перепроверила пистолет и вставила его в карман. Выбрав самый крошечный нож, убрала его в голенище невысоких сапог. В поле зрения попало зеркало. Глянув в отражение, я с неудовольствием отметила про себя, что вновь вернулась к истокам: брючный костюм, убранные в косу волосы, хмурое лицо и оружие, скрытое в кожаном чехле под одеждой.

– Я пыталась. Хотела стать лучше. У меня практически получилось, – прошептала одними губами, глядя в зеркало, не отрывая взгляда от собственных глаз.

После смерти Роджера я ни разу не надевала кобуру, предпочтя больше не держать оружие при себе. И я практически привыкла к новому чувству незащищённости. Это было свежим ощущением открытости, той свободы, что так не хватало. Возникло желание поделиться этим чувством со всем Блэкхоуллом, дать городу необходимое ощущение свободы, позволить ему вдохнуть полной грудью, чтобы никто не приставлял дуло пистолета к виску.

– Кого я обманываю, – задумчиво улыбнулась собственному отражению. – Преступность невозможно остановить, но её можно возглавить.

Закрыв гардероб, я поспешила на кухню. Найдя карандаш и бумагу для коротких заметок, быстро настрочила записку Маркусу, оставив её на столе рядом с полупустой вазой с конфетами, абсолютно уверенная в том, что парень первым делом отправится на кухню, когда явится в поместье.

– Тебя не было больше десяти минут, чего так долго? – встревоженным голосом недовольно поинтересовалась Мёрфи, когда я забралась в авто. Девушка торопливо поправила кудрявые волосы, убрав мешающие пряди за ухо. Её движения выдавали нервозность, которую она так успешно скрывала за маской раздражённости и отчуждения, что в первую секунду я захотела развернуться и выйти из автомобиля, оставив Мёрфи наедине со своими проблемами, но заметив её подрагивающие губы, которые она усердно поджимала, молча завела мотор и вырулила к выезду.

Автомобиль двигался медленно, я не торопилась, поглядывая на девушку, которая смотрела куда-то вдаль, совершенно не ощущая моего взгляда.

– Здесь налево, – не глядя, бросила она, когда мы приблизились к концу примыкающей дороги. Изогнув брови, я молча повернула в указанном направлении. Мёрфи поставила локоть на раму окна, подперев подбородок, с тоской глядя на приближающиеся шумные улицы Блэкхоулла.

– Ты расскажешь, куда мы направляемся? – не вытерпела я спустя несколько долгих минут молчания, когда поняла, что девушка не торопилась говорить о нашем пункте назначения. – Очень сложно помочь, когда не знаешь, чего от тебя хотят, – мы продолжали ехать прямо, никуда не сворачивая, и это начинало надоедать. Мёрфи упорно молчала. Стараясь сделать тон голоса мягче, я посмотрела на собеседницу. – Куда пропал Скотт?

– Если бы я знала, то мне бы не нужна была твоя помощь, – мгновенно среагировала девушка, повернувшись ко мне. – Его нет в поместье, – сделав паузу, она нахмурилась. – Здесь направо, – вновь замолчала, сев прямо и сложив руки на груди. Я повернула в указанном направлении, стараясь разгадать наш маршрут, попутно вспоминая, что Мёрфи сообщила мне при встрече.

– Думаешь, его похитили? – сделала предположение, бросив короткий взгляд в сторону девушки.

– Нет, – незамедлительно опровергла она. Её лицо стало обидчиво-недоумённым. – Возможно.