banner banner banner
The Emperor Waltz
The Emperor Waltz
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

The Emperor Waltz

скачать книгу бесплатно


C. S. T. Vogt.

And then Christian ornamented the remaining blank half-page of his writing paper by drawing a picture with his fountain pen, which he knew Dolphus would enjoy: an Alpine landscape with a path in the foreground, and two gentlemanly snails with Alpine hats on, one smoking a pipe, rising up and greeting each other with a little bow. When he got to the second one, the idea of getting it to remove its hat politely with one of the stalks it had on its head occurred to him. It was hard to draw, but satisfying. He finished it off with a few Alpine bouquets at the foot, put the letter into an envelope, sealed it and addressed it. The gong for supper was sounding softly downstairs.

‘There were Communist protesters, however,’ the man who must be Wolff was saying, as Christian came into the dining room and took his seat with a brief apology. ‘Or Spartacists. I do not know the exact colour of the beast. They were a small but violent group, throwing bottles. We did not respond – a brother in the movement had his head split open, blood running down his face, but still we did not respond, Frau Scherbatsky. We made our point, and we were very much applauded by the ordinary people of Erfurt. Do you know Erfurt, Herr Neddermeyer? A fine town, I believe.’

‘Herr Wolff, I do not think,’ Frau Scherbatsky said, ‘that you have met our new guest, Herr Vogt.’

‘How do you do?’ Wolff said, unsmiling and closing his eyes as he turned to Christian and nodded. ‘You are most welcome.’

‘Herr Vogt is the son of one of my husband’s oldest friends – no, not his son, but the son of a business associate of that most old friend,’ Frau Scherbatsky said.

Wolff nodded in acknowledgement, again turning to Christian but closing his eyes as he did so. He had something shining in his lapel, something attached. It seemed to Christian that all the discussions about his being a student at the Bauhaus had been gone over and expurgated before he had arrived. There had been something wary, alert and savage about Wolff’s demeanour when he had entered the room, like one dog when introduced to another. Christian resolved to be polite and warm.

‘I was passing the time in the train with the fellows,’ Wolff said, ‘counting the number of places we have assembled at this year. Do you know, we have already had twenty meetings and demonstrations, and this only September? Last year, we mounted only twelve, the whole length of the year. We have really already been the length and breadth of the kingdom.’

‘Which town has the best food in Germany, would you say, Herr Wolff, from your exhaustive travels?’ Frau Scherbatsky said.

‘My dear lady,’ Wolff said, beaming, ‘I can hardly say – you know, we are so busy from the moment we arrive to the moment we depart, sometimes running from missiles. We were not always so very popular in the first days. Meeting, arranging, discussing, making speeches. We often have to settle for something simple to eat. Only very occasionally do the local group leaders arrange for the principal speakers to dine. I cannot say that the food was uppermost in my mind.’

‘I always think the best food in Germany is in Bavaria,’ Neddermeyer said. ‘Those knuckles! Those white sausages! The fried veal slices!’

‘And the most beautiful towns,’ Frau Scherbatsky said. ‘And the country, of course. There can be no doubt about that. Surely you found time to raise your head and admire the beauty of a town in the course of your travels, Herr Wolff?’

Maria came in with soup bowls on a small trolley with dragon’s head ornamentation, setting the soup down before the four of them. As she set one down before Frau Scherbatsky, she caught Christian’s eye. He did not lower his: he engaged her gaze as she murmured in her mistress’s ear. She made her way round the table, taking the bowls from the trolley, and he watched her, boldly. She reached him, placed a bowl in front of him, and lowered her face to murmur in his ear as she offered him a basket of bread. There was an attractive smell of sweat and of clean skin under soap, mixing with the soup’s sour odours. He had thought she was going to share a moment’s comment with him, but she said only, ‘Liver dumpling soup’, raised her head, gave the table a single, surveying glance, and removed herself with the empty trolley.

‘You get good numbers in Bavaria,’ Wolff said. ‘When we were just beginning, in the months after the war, we were sometimes only ten or a dozen, and greeted with savage violence. You recall, Frau Scherbatsky – ah, no, it was before I was living here, it was when I was at Fräulein Schlink’s, before she took exception to me—’

‘How could anyone take exception to our dear Herr Wolff!’ Frau Scherbatsky cried.

‘Dear lady,’ Wolff said absently. ‘They broke my finger then – it was in Jena. But in the last year, the numbers have grown so wonderfully! For me, the beauties of Bavaria are tied up with the support and understanding the movement is gaining there.’

‘What is your movement, Herr Wolff?’ Christian asked.

Again, that creaking movement of the head; again, the inspection with quite closed eyes of the art student, the revolutionary, the boy of violence, anarchy and square glass-walled houses. ‘It is a small group of associates who stand for what is right,’ Wolff said, in a voice that seemed to have had its patience tried. ‘That is all.’

‘I see,’ Christian said.

‘There were secret forces that led us defeated out of the war, defeated and shamed, and sold us to people who have long planned for our downfall. Every week, more and more people understand what it is that lies behind. We work hard to help people to understand. In Erfurt, they lined the streets, cheering. The crowd was two deep in places. You can only rely on Germans, now. More and more people understand that, since the war. That was’ – and Wolff did not lower his voice, continued to shout as he moved into compliment and said – ‘a delicious soup, Frau Scherbatsky.’

Maria took away the soup, and brought in a white fricassee of what must be the promised rabbit, with rice alongside.

‘And did you see your wizards today, Frau Scherbatsky?’ Christian said, with an attempt at lightness.

‘My wizards, Herr Vogt?’ She seemed genuinely puzzled.

He immediately wished he had not started it, but persevered. ‘I think you said that the eccentric people we saw yesterday – the people in purple robes – I think you said that they pass every day.’

‘Oh,’ Frau Scherbatsky said. ‘I think I know what you mean. No, I do not think I have seen those people today.’ She made a minute gesture towards Wolff, as if to indicate that such talk was not for his dignity. But it was too late.

‘What eccentric people are these?’ Wolff said, mixing his rabbit fricassee with the rice in an uncommitted manner.

‘Oh, you know, Herr Wolff,’ Neddermeyer said. He was evidently enjoying his food. ‘You must have seen them – an invented religion, I believe, with disciples in purple robes and shaved heads, and a special diet. They seem to be growing in number, too.’

‘I should be most surprised,’ Frau Scherbatsky said. ‘Is the stew not to your taste, Herr Wolff?’

‘Oh, perfectly,’ Wolff said. ‘It may be a little dry for me, but I am an old soldier. I ask for nothing in the way of luxuries or especially delicious food, you know. And they come from? It seems a strange conception, to conceive of or invent a religion from the beginning.’

‘Well, it may be an Oriental religion, brought to Weimar, taking root here,’ Neddermeyer said. ‘I believe they are based at the new art school, under the direction of one of the masters – now, his name …’

But then it was clear to Christian that all three had agreed, in the interests of peace and civility, that the Bauhaus and its madness were not to be mentioned before or raised by Wolff, since the conversation was now abruptly turned to a bridge at Erfurt, one filled with shops, one older and longer and more beautiful than the one in Florence that people talked of so. Christian had been trying, without success, to see what the object in Wolff’s lapel was. It was a silver insignia or motif of some sort. He could not quite make it out.

14. (#ulink_2f7332eb-431f-58be-9780-275467880c13)

Around Weimar, the Masters of the Bauhaus took their leisure.

Kandinsky sat in a deep armchair, an ashtray precariously balanced on its arm, and sucked on a cigar. His dinner was finished, and a fug of smoke hung heavily over his head. His wife was opposite him, darning a pair of his socks and listening to him talk.

‘I saw Klee this afternoon,’ Kandinsky said. ‘He made such a fuss, oh, such a fuss, about the price of a cup of coffee. You would have thought it was the end of the world.’

‘How much was the sum, Vassily Vassilyevich?’ Nina said.

‘It was two thousand marks. Or three thousand. Yes, first it was two thousand and then it was three thousand. The price of the coffee went up between us ordering the first cup and us ordering the second cup. What would have happened if we had not had the extra thousand marks on us. But we did, so all was well. People fuss so about small things. No – what am I saying. I said two thousand marks, I meant two hundred thousand. You could not buy a cup of anything for a thousand marks.’

‘But a thousand marks is a thousand marks,’ Nina said sensibly. ‘Before the war, you could have bought a sofa, a table, one of my Vassily Vassilyevich’s paintings for a thousand marks. And now it is nothing times a hundredfold, the difference between a cup of coffee one moment and the next.’

‘That is so,’ Kandinsky said, ruminating over a puff of smoke. ‘Klee could not restrain himself. On the subject of money, he becomes a Swiss businessman – not a very good Swiss businessman. His one idea is not to spend any of it. He was telling me that his new idea is to paint his pictures on newspaper – he said the day was approaching when he could not afford to paint on paper or canvas. I told him that there was no need to make such savings – he should simply spend what he had on materials now, and in a year’s time he would be glad of it.’

‘And what did Klee respond?’ Nina asked.

‘Klee?’ Kandinsky said. ‘He cannot bear any outlay. Of course, he paints a painting every day, and none of them can be sold, so the blame lies with him, truly. Nina Nikolayevna, where is the bronze of the horse that used to stand there, on the table?’

‘And there I am – finished,’ Nina said, laying the socks and the needle and thread down with relief. ‘What did you say?’

Kandinsky repeated himself.

‘It must be travelling slowly from Russia with the other things,’ Nina said. ‘If it has not been robbed and destroyed. One day they will all arrive, all your things, and we will be at home here.’

‘The Constructivists have taken it,’ Kandinsky said. ‘And melted it down for one of their towers. We will never see my little horse again.’

‘Soon there will be a revolution in Germany,’ Nina said. ‘And we will all be shot. So nothing will matter very much any more.’

‘Yes, that’s so,’ Kandinsky said. He sucked meditatively on his cigar.

Two streets away, Klee lifted his violin from its case. They had eaten well. On Saturday night, Klee liked to choose the dinner, and to cook it himself. He liked the inner organs of beasts, bitter, rubbery, softly textureless, perfumed with bodily waste in a way only the practised would enjoy, and Felix had grown up finding these things ordinary and even pleasant; Lily had got used to them, and now took the Saturday dinner as part of how Paul was. Klee divided food into blond and brunette; he could cook sweetbreads in either way, dark or light. Tonight the food had been the heart of an ox, a monstrous thing. Klee had cleaned and stuffed it with meat, turnip, carrot and potato, and a herb of his own discovery, which had given the whole thing an odd flavour of liquorice. It had been a little heavy. Lily sat at the piano, ready to play, but evidently slightly uncomfortable: she burped gently from time to time. Felix sat on the sofa, the sole member of the audience. Paul took the violin from its case, unhooked the bow and, without hurry, gave the bow a good coating of rosin.

This evening it was to be the Kreutzer sonata. Klee was feeling ambitious. When he felt bold, incapable of restraint, on the verge of great and exciting things, he cooked the heart of an ox for dinner and he played the Kreutzer sonata afterwards. He often played it as something to live up to, before embarking on great enterprises. Lily often concluded that a great change was in the offing when she heard, from the studio, the sound of the first chords of the Kreutzer sonata being played once, twice, a third time; meditatively, trying it out, softly, then with dramatic force. That first chord, four notes at once on the violin, would be heard again and again, as Klee tried to get the sound exactly right; then a pause on one of the middle notes, a doodle, a trill, a thoughtful and slow attempt at the tune in the slow movement, as if Klee were taking it apart from the inside. This morning, the chord was sounded in some kind of announcement: he took the top note towards quite a different place; a dotted rhythm, a gay and yet monumental tune it took Lily a few moments to place, though she knew it as well as she knew her own face. Klee was enjoying himself by playing the little prelude to the Emperor Waltz. A few notes of it, only. And then silence: he had returned to work. For a week now, the Kreutzer sonata had been sounding from the studio at unexpected times, and Lily had taken the hint, and practised the piano part while her husband had gone out for his daily walks or to meet with Kandinsky. Was the larger endeavour a change in Klee’s art, or was it just to announce the beginning of a new term at the art school? But for days he had been practising in his own systematic way, and tonight they were going to attempt the Kreutzer. The outbreak of gaiety in those few notes of the waltz was a sign of it: he felt liberated today.

Klee raised the violin to his face. He looked, sober, at Lily, who beamed and raised her hands to the keyboard. Klee’s eyes shone intently, like those of the villain in a melodrama. He hung the bow above the strings; with a single gesture, he brought it down. The chord sang out; a cloud of rosin puffed from the bow, its dust glittering in the light from the lamp. Felix sat forward on the sofa, his loose, comfortable brown plus-fours bunching up and his green stockings falling down to his ankles. He clasped his hands in his lap. The beginning of the Kreutzer sonata was the most inexpressibly exciting thing he ever heard. It was like drawing back the curtains at seven thirty in the morning and seeing the lake on the first day of holiday, like the colour of the middle of the yolk of a fried egg in the country, that exact yellow of A major. It was almost better than those other things, because it would soon turn to fury and thunder and blackness, before it went all the way round and found its way back. It was a joy to hear Papa play it and call up a summer morning here, in this dull curtained room filled with things, smelling a little bit of the ox’s heart from dinner.

‘Klee is really too much,’ Kandinsky said in his own room, leaning backwards. ‘I am fond of the dear fellow, but …’

‘He is a Swiss businessman, a quite unsuccessful one,’ Nina said. ‘Too concerned with money, just enough to make him frightened about it, not enough to paint to earn it. The Swiss …’

‘Is he Swiss?’ Kandinsky said. ‘I am fond of him. But I sometimes wonder – can he be a Jew? He has all that race’s enthusiasm for pelf, for lucre, for the pile of gold. How his eyes light up!’

Nina laughed heartily, waving the comment away. ‘Vassily Vassilyevich,’ she said affectionately, as she always did when he said something to her that he would not say to everybody.

In another room, a large, empty one, the disciples of Mazdaznan gathered. The hall was at the back of a church, loaned to political groups, societies, choirs and amateur gatherings of a centrist-to-left disposition. One of the two Weimar Wagner societies, the one with an anti-monarchist bent, met here on Tuesdays, and on Fridays the town’s Communist watercolour society. Itten’s Mazdaznan group met in classrooms at the Bauhaus, but on Saturday nights the building was closed, and it was good to have a weekly meeting to which everyone came.

There were forty people in the room. Most had had their heads shaved, and some were in their formal purple robes, made by themselves, or by adept clothes designers and makers. Elsa Winteregger was talking. ‘And then there’s new people. Oh, there’s always new people. New ideas, new images, new thinking. Do you know? I saw a man, a boy, a new one today, and I took him up, and he was so full of new life, I don’t know where he came from or what he was doing, but he said he wanted to find the Bauhaus, and I helped him, and then I don’t know what happened to him. It was so exciting. And tomorrow there’s going to be so many of them, not tomorrow, the day after tomorrow, and there’s going to be so many wise new young heads, all of them full of new ideas, and they’ll put us to shame, we’ve been trodden over and made conventional in life, but them, not them, it’s for us to learn from them, us and the Masters, too …’

She went on gabbling. People about her came and went, listening and not interrupting and then going away again. Sometimes they turned to each other and began to talk, and drifted off. Her speech had started somewhere else and it was going to be finished somewhere else. And now she was talking about her sister, who was staying with her.

‘. . . only for a few days, only until Sunday, not tomorrow, a week tomorrow, she came yesterday and was so exhausted, she lay in bed until lunchtime, afterwards, easily, and she said, Elsa, what has happened to your hair, so we laughed about that, and I think she is quite used to it, quite used now, she lives where we grew up, in Breitenberg, so she is used to almost anything now. She is so dear, I could not live without her, I promised her to bring her to the Bauhaus on Monday morning, to see us all, all us oddities, but she says that only I am enough, only I am oddity enough for her …’

The room fell silent, and Elsa too, last of all. Itten had come in, with his head slightly downwards, as if ducking a hit from a low lintel. He was wearing his purple silk robe with a red ruff about his neck. There was a gathering and a shuffling. Itten stood there. His presence commanded attention. He raised his arms to either side and closed his eyes. His chest swelled as he took a great breath in, and held it. The forty people in the room did the same, moving at an angle, not to get in a confusion of arms; they closed their eyes and breathed in, and held it in. For a second there was silence; outside in the street, the shout of two boys, something about the money one owed the other. It was the racket of two voices with no control over their breathing and no sense of the intimate and huge connection between the lungs and the world. Outside, a can of some sort was kicked against a wall, and a shout of complaint; the Mazdaznan breathed out, humming as they did so, expelling the world and its violence; a warm note filled the room, rose, fell, subsided into a satisfied breath in. Itten opened his huge wise eyes; his arms fell limply to his sides. ‘The word is spreading,’ he said. ‘Today we are three dozen. Next week we are fifty. We spread, like breath.’

And in the room of their house, Klee slowed, and his face rose a little, and the sad reflective little tune that came just before the end seemed to fill his features. There was an expression on Papa’s face you never saw at other times. The tune went its way; Mamma and Papa seemed separated by the music, diversely thinking their way through. And then they came together again; there was a little rush and a clatter of fury; and the first movement of the sonata was done. Felix sat on his hands. He knew not to applaud until the whole sonata was finished. Papa would set down his violin and smile in a brief way. But before that there was the slow movement and the joy of the tarantella. Felix could hardly bear the prospect of it.

‘I am so happy to have you here,’ Frau Scherbatsky said to Christian, as he was going upstairs. Her face was warm and beaming; underneath her blonde helmet of hair, she shone. ‘It is so good to have a young person in the house again. I do hope you will be happy here.’

‘I think I shall be, Frau Scherbatsky,’ Christian said. ‘I am very comfortable in my room – I feel very grateful.’

‘Oh, I am so pleased,’ Frau Scherbatsky said. In the drawing room, the men were discussing affairs of state; a conversation that had been an energetic exchange of views was turning into a manly argument. ‘You mustn’t –’ she said, lowering her voice and placing her hand on the forearm of Christian’s Norfolk jacket ‘– you mustn’t mind Herr Wolff too much. I know he seems very serious and angry about things.’

‘He seems …’ Christian thought. He prided himself on finding the right word, when it was required. ‘He seems very – decided.’

‘Very decided,’ Frau Scherbatsky said. ‘Yes, indeed. He is. But, please, I do hope you will find some patience with him. It has been so hard for so many people of our generation. You must have seen it in Berlin, but I know that young people can find it difficult to understand, to be patient. You see, Herr Vogt, it has been so difficult to realize what, all this time, has been working to destroy our lives. We were so naïve, all of us, and we only understood now that it is only other Germans whom we can really trust. You see, Herr Vogt,’ she went on confidingly, ‘we let the Jews go on living among us. We had no idea. They destroyed us, and humiliated us, and are now destroying our money. And Herr Wolff understands this. Does he not have a right to be angry? I would just ask you, please, Herr Vogt, you are an understanding, a kind person, I can see, just to be patient and to listen to Herr Wolff, even when he grows – how can I put it? – loud.’

Christian bowed; he had not expected Frau Scherbatsky to say any of this. The voices in the drawing room were, indeed, growing loud. He flushed, and turned, and with brisk steps went upstairs. There were Jews living underneath his father in Charlottenburg; every day his father greeted Frau Rosenthal with a raise of his hat and a smile; Arnold Rosenthal, the elder of the two boys, had been three years older than Christian, had served bravely in the war, had returned unscathed. He was not working against anyone. He had fought for the Kaiser. Christian bowed at the turn of the stairs again, as Frau Scherbatsky beamed, her eyes following him upstairs sentimentally, as she perhaps thought of one of her dead sons. Tomorrow, Christian thought, he would take steps to find somewhere else to live. The arrangements were that he would live here for three months. However, he would move tomorrow. He said this to himself, but he already knew he would not, not because he disagreed with something his landlady had said. He already despised himself for his own cowardice. He already knew that that was the easiest path for the mind to take.

15. (#ulink_948772d7-c99e-5455-83fd-bea71cd7ab8d)

On Monday Christian went to the Bauhaus for the first time. In the evening he came home. He went upstairs in Frau Scherbatsky’s house, leaving his hat on the pale oak hatstand in the hall, greeting Herr Neddermeyer shortly. In his room, he took out the laid writing paper and his pen, sitting at the desk. He filled the pen with ink. He began to write. ‘Dearest Dolphus,’ he wrote. ‘I must write to you. Today, at 9.15, in the city of Weimar, I saw a girl whose name is Adele Winteregger. My life begins.’

BOOK 2 (#ulink_d3d5be35-1664-505e-8fc0-73b99e2b2afc)

1. (#ulink_a437af67-9f6a-530e-9b87-c3335a4de9bd)

There was an unusual group of people approaching the lounge from the other side of the glass wall and the door that opened into it. The waiting area by the gate was full, and had been for some time. The largely Sicilian crowd had been fanning themselves – the air-conditioning at the airport in Catania was proving inadequate, even in early June. They had been getting up to remonstrate with the employees of the airline company about the lack of information, the heat, the delay of the aircraft. Voices had been raised; hands had gestured; fury had been apparently entered upon before the Sicilian storm of complaint quickly blew itself out and the complainer went back to his seat with every air of contentment. The men above a certain age were in blue shirts and pale brown trousers; the women, some of whom were even in widows’ black, fanned themselves. The sexes sat apart. Now an unexpected and interesting group of people was approaching from the other side of the glass wall, and the attention of the lounge was drawn to it.

At the centre there was a tall, blond, distinguished-looking man with a large nose and a large-boned face. There was something donkey-like about his features and their big teeth; he looked Scandinavian, perhaps Danish. He wore a neatly pressed white short-sleeved shirt with a dark blue tie and a pair of crisp blue trousers; and his neat turn-out was a surprise, because he was blind. In one hand he held a white cane, folded up and, for the moment, unused. About him were six men. They were Sicilians, perhaps employees of the airport; dark, serious-looking and short. Two held him by either arm, guiding him briskly; another held a piece of cabin baggage, evidently the passenger’s; another, the youngest, walked behind him, giving him an occasional push, perhaps to show what he could do, given the chance. The two remaining walked in front of the blind man; the more distinguished, who seemed to be in charge of the whole operation, was talking to him as they went, the other occupied himself by walking alongside the chief as if ready to take notes. But that was not this last one’s only occupation. He held, it could be seen, the passenger’s passport and his boarding card.

The lounge watched, fascinated. The group came to the other side of the glass wall of the lounge. The blind man was handed his cabin luggage and, by the chief’s right-hand man, the passport and boarding card. His hand was shaken by all six men. They looked for guidance to the chief, who briskly shook down his jacket as if he had passed through detritus, and walked away. The lounge watched the blind man as he waved the folded-up white stick, and it went in a moment into its full length. He had been left by the group on the other side of the glass wall, about four metres from the open glass door. The blind Scandinavian waved in the direction of the wall, but it was solid. He waved to one side, then to the other. Like a blond insect, he went to his left, to his right, not finding the opening, patiently feeling, then less patiently, then tapping with rich fury, his head turning round and calling to people who were no longer there. The lounge watched with sincere interest. They had wanted to know what would happen if a blind man were deposited before a glass wall and told to find his way to the one door through it. Perhaps the guiding party had wondered this too – but, no, they had not waited to watch the consequences.

Duncan watched, too, but with less open amusement. His book, a novel by Andrew Holleran that he had read before, rested in his lap. He thought in a moment he would get up and ask the woman at the desk at the entrance to help the blind passenger through. At the moment she was sitting on her swivel stool, smoking, not paying any attention to that passenger or any other. Duncan was used to Sicilians and their cruelty, the way that dogs would be kicked and chained. In restaurants, he had seen parents pinching the noses of their small children when they refused good food, tipping their heads back forcibly and ladling the milk pudding down their little throats and over their faces. He had watched a carabiniero, a lucky pick-up, sit naked at his kitchen table at the little borrowed flat off the via Merulana, take a breakfast knife to the torso of a wasp that was absorbedly feeding on the edge of a dish of plum jam, and sever the wasp in two. He no longer felt the need to intervene when the savagery or inattention of Sicilians resulted in anyone being hurt. The only time he had intervened, after eight months on the island, was when two Sicilians new to each other started discussing, in his company, the tragedy of Sicily and its national character. That he couldn’t bear: it ruined an evening like a solitary drunkard in company. So he watched the battering of the blind Scandinavian on the other side of the glass wall with mild interest, like everyone else. In time he would discover where the door was.

2. (#ulink_b2d3846c-4e1f-5943-8cc4-f622dfba477e)

The man next to Duncan asked him if he had a light, but Duncan did not; he asked if he was French, returning home, but Duncan explained that he was English, going back to London. Why not go back directly? The man was handsome, one of those good-looking Sicilians who peak, to the world’s gratitude, at twenty-two, then lose their hair, grow papery and dry; he was in his middle twenties, and his hair was beautifully thinning. There are flights, directly, now, to London from Catania. Was the gentleman not advised properly?

‘Duncan,’ Duncan introduced himself. ‘Yes, I know about the direct flights, but I had to return at very short notice. This was the only flight today that could take me. I needed to get back as soon as possible.’

‘A holiday?’ the gentleman asked. But Duncan had seen that while he had been speaking the man’s eyes had gone towards the daughter of a large family, a girl in a short skirt and a tight blouse, and had run up and down her appreciatively. He was just passing the time in a neutral way in talking to Duncan – not that Duncan knew what could result from their conversation. Duncan simply said that, no, he had been working here. He had been teaching English as a foreign language to schoolchildren, and had been living in a small flat in the centre of the city. He liked Catania, yes, he did, and the food, and he had seen the fish market and had gone to Taormina to see the beauties of the island, which, yes, was the most beautiful place in the world, and he agreed that Sicilians were really very lucky to have been born in such a place, even given all its terrible troubles, which made you think you would have been better being born in the shit with no arms and no legs, sometimes, but then the sun shone and the sea was beautiful, and the women, the women of Sicily.

Duncan had been in Sicily for eleven months. He could keep this sort of conversation going with only one ear on its content. He had heard its contradictions, its flow and counterflow, many times. The other, more active, ear was busy keeping an interested and acute ear attending to the difficulties of Italian as he went. Was that an idiom the man had used – in the shit with no arms and no legs? Or just his own way of talking? He did not know.

He had come to Sicily for no reason in particular – or no good reason, not one that you could tell anyone of any seriousness. He had been working for the government in London. His job had been in an unemployment office in Kilburn, interviewing the out-of-work and granting them the dole. There were mothers, hard cases, alcoholics, but also students and people who did not really need anything. Duncan did not engage with them, in the shabby office behind the solid stone walls. He knew that, if he thought about it, he would probably take the short step that existed between his state, as a poor employee of the government, and the most desperate of the subjects who came through the door.

One day he could no longer stand it. It was a hot day in early summer and he had, as it were, fooled himself into coming to work. All the way from his second-floor flat in Brondesbury, he had told himself what a beautiful morning it was, how lucky he was to be walking in the sun, what a joy London could be on these days. He admired the boys in their shorts and vests; they might have been on their way to the Heath or to an open-air swimming pool, and Duncan might have been going with them. He had performed this mental trick before, pushing what he did not want to think about to the back of his mind – his father, Christmas, what Mr Mansfield his supervisor had said to him the day before. He had performed the trick with his job as he did now, putting it quite out of his mind and letting his feet trace a route without thinking what was at the end of it. In his bag was a Tupperware box of lunch, in his pocket a Baldwin novel: he might have been saving the two for a read under a tree with a picnic, not an hour in the staff room at lunchtime. It was only when he was in the street of the unemployment office, almost before the staff door, which was to the side of the locked public door, that he remembered he was not going to the Heath, not going to swim, not going to take his clothes off with the boys of London today. He was going to sit in his neat white short-sleeved shirt and tie with his suit trousers on, and listen to the failures of society asking for more money.

‘Did you see that programme on last night?’ Marion was saying, as she puffed up behind him. She was a colleague at the same level as him. She had been there longer – it had been a mysterious amount longer for some time – and had a tendency to explain ordinary things to him, where the coffee money was kept, where the better sandwich shop was at lunchtime, how it was important to stay calm and not raise your voice even when they deserved killing, really. He had in the end discovered that she had started working there three months and two weeks before him. Some still older hands probably regarded the pair of them as having the same sort of newness. He could see it happening when, as time passed, still newer colleagues, processors and analysts and form-fillers, arrived in batches.

‘I don’t think I did,’ Duncan said. ‘I was catching up with some ironing I should have done at the weekend. Terrible, really.’ He held the door open for her.

‘Oh, it was incredible,’ Marion said, coming in and removing her headscarf. Her hair stuck to her scalp. ‘I couldn’t believe it. It was a programme about nudists, all over the world. All of them, all on holiday, like that, like the day they were born. Hello, Frank.’

On the stone steps just inside the unemployment office, Duncan made up his mind without intending to. The steps were just the same as they had been at his grammar school. They spoke institution. He was smiling and trying to show an interest in a forty-year-old woman watching a television documentary about nudists and saying hello politely to a man with a scruffy beard who commuted every day from St Albans. The man looked at him in return with painful disapproval, hardly greeting him. The man’s name he had always believed to be Fred and perhaps he really was called Fred, since Marion never listened to anything she was told. Duncan had been the subject of institutions before, and now, as he easily absorbed himself into the flow of the institution before the locked doors opened, he felt himself to be the easy agent of those institutions. And that would not do. It was as if he had become a schoolteacher, but without the power of doing good in the world. He would spend a glorious sunny day inside, looking at high windows through which the light fell, looking down at men who smelt, at women who had slept in their clothes, at people begging for money just to feed their kiddies because they were desperate and they didn’t know where the next meal was coming from. There would be students coming in soon, pretending to be interested in getting a job between their summer and their autumn terms. There would be people who had been sacked and people who could not work through injury not their fault. He would sit in the sad, echoing hall on the other side of his desk. He thought of all those people and he really did not give a shit about any of them.

Going into his office he realized that there was no reason why he should not resign from his job and go to work in Sicily. Teaching English. It could hardly be any worse than here. And why Sicily? It was cheap, Duncan knew; it spoke Italian, which he had a smattering of. But mostly Duncan thought of Sicily because he had, the week before, picked up an off-duty Sicilian waiter in a gay pub on St Martin’s Lane, and the island, now, for him, was a land full of lemons, oranges and waiters called Salvatore. By half past ten he had told an overweight woman looking for employment in the legal field that she was wasting everyone’s time and should aim much, much lower. By eleven he had gone to see his supervisor, and had told him that he wanted to resign at the end of the month. By six thirty he was in the same gay pub on St Martin’s Lane – he had phoned up everyone he could think of on their office numbers – and he was telling a thrilled group of twenty men with moustaches, almost all with checked shirts on, just what he had done and where he was going to go.

‘You’ve got some nerve,’ Paul said, coming back from the bar with a half of lager and lime and a pint of bitter for Duncan. ‘I wish I had your nerve, even a bit of your nerve.’

‘If you only had a bit of his nerve,’ Simon said, ‘that’d only get you to the Isle of Wight, not much of a life-change, that, I don’t think.’

‘Cheek!’ Paul said.

Even Andrew had come, though it was his night for his men’s group, and he never liked to miss that. Or was it revolutionary politics? ‘I’ll come to that some time,’ Paul said. ‘Sounds like a right laugh.’ Anyway, it was a fantastic turn-out, and they were still there at closing time, most of them. Why Sicily? Why not.

3. (#ulink_00c544ce-a8fb-5375-b69b-93669c5e0992)

Sicily had spoken to him on the fourth day, exactly as he had known it would. He had gone to see his father in his falling-down old house in Harrow the day before he left, to tell him – after he had left the unemployment job – that he was going to the other side of Europe. He had dreaded it, but it wasn’t, in the end, so bad. His father was not what he had been. His shoulders had narrowed, and surely he had grown shorter. His hair fell in a solid lump away from his forehead, not washed for some days. As always, he had immediately started talking about himself. ‘When I started work in the insurance company,’ he said, ‘there was a man there who was a great friend of mine. He admired me immensely. “I just don’t know how you manage to get through all the work you do,” he used to say. When I managed to get out of going into the army, he was drafted in. And he –’ his father reached for a handkerchief, sitting in a damp crumple on the walnut card table by the side of his habitual mustardy winged armchair ‘– he went into Sicily. The first wave of the liberation. He never spoke about it to me when he came back. By then I had made myself useful in all sorts of ways, and I was his superior by a good distance when he returned to his post, but I always let him call me by my Christian name, if no one was around, and I think he appreciated that a great deal. My father always said to me – your grandfather – he said, “Treat your subordinates with courtesy, and they will treat you with respect.” And I believe I’ve always done precisely that.’

Duncan waited to hear something about Sicily. There in his father’s mind, there was an irritating fly, buzzing about, a tiny fly, not visible, but audible, and introduced into the normal furniture and spaces of the mind without warning. The name of the fly – what was it? It was Sicily. But in time it proved to go quite harmoniously with all the furniture that was already in the room, and could really safely be ignored.

‘Your mother always wanted to go to Italy,’ his father continued. He stroked the arm of the chair; it was bald from this repeated gesture, carried out all the time, all day long, while his father gave the impression of thought. ‘Not Sicily, I don’t think. She wanted to go to Rome, and Florence, and Venice, I believe. But I looked into it, and I found that Rome was a dangerous sort of place. It would not suit us. The food, too, would not suit. The best food in Europe is the food in southern Germany, where the salads are clean and the vegetables are well prepared. I explained all this to your mother. It was only a whim on her part. In the end I decided to surprise her, and we took a holiday on Lake Como, and she enjoyed it a lot. She said, “Samuel, I thought I wanted to go to Rome, but this was a lovely idea of yours, and I don’t think anything in Italy could improve on this.” All the Italians go for their holidays to Lake Como, you know. You don’t catch Italians going to Rome for their summer holidays. That was really a clever wheeze of mine, I always think.’

On the way out of the house, Duncan noticed the long greasy mark, like the drag of a mop, about five feet up along the old floral wallpaper in the hall. He had noticed it before. ‘Let me come with you,’ his father said, walking in a tired old way out of the sitting room at the back of the house. Duncan said there was no need, and with surprise his father agreed there was no need – he wasn’t proposing to walk him to the bus stop. ‘I’ve got to go out to post a letter,’ his father said. ‘To your aunt Rachel. She will keep on writing. “Dear Samuel …”’ Duncan’s father made a derisory imitation of a woman speaking his name, as if it were an obviously stupid thing to write, even at the beginning of a letter. He refused an offer of Duncan’s to post his own letter for him. Then he leant his head against the wall, just above the shoe-rack in the hall, and took his slippers off before putting on his brown shoes, much mended and soft with much polishing. He moved his head along the wall as he did so, just there, where the dark streak of grease had formed.

‘And you’ll be off shortly, I expect,’ his father said. ‘I suppose all the duties of dropping in and seeing how I am are going to fall on your sister now. If you had come yesterday, I could have put all this news in my letter to your aunt Rachel, but I’m not going to waste a good envelope now it’s sealed.’

‘And the stamp,’ Duncan said, opening the door with the stained-glass window. The glass porch at the front was hot and dry; in it, a rubber plant was yellow, dying, withered. That was not the place for it, but his father had given up watering it.

‘Oh, you can detach and reattach stamps to a new envelope,’ his father said, putting his raincoat on and feeling in his pocket for his keys. ‘Sometimes a letter arrives and the lazy so-and-sos at the GPO haven’t franked it. No, I wouldn’t trust you to remember to post my letter, and then I’ve got your aunt Rachel to deal with.’

It was only four days after arriving in Sicily that Duncan woke up not in the cheap hotel in the centre he had settled in but in a bright bedroom at the top of an old palazzo, and just remembering the exchange of glances, the small nod, the turn and the falling into simple conversation on the street the night before. He just remembered the sequence that had followed the delicious greasy almondy dinner, the fish swimming in oil and eaten at dangerous room temperature, and the way the two of them had piled up the four flights of stairs with their hands and mouths all over each other in the hot stairwell; just remembered the man’s face as he turned his head and found the warm tangle of unkempt black hair and the grand Arab nose in the dark sleeping face. His own arm, just flushed with red after wandering around the blazing city for three days, made a sharp contrast against the man’s conker-coloured chest. He had heard that there were blond people in the city, descendants of what, Normans? Englishmen? His father’s colleague and subordinate? But they were not like him, and he saw his desirability as something exotic. That was the day Sicily spoke to him, and it spoke when the man, whose name was Salvatore, as always, left him in bed and returned with what he called breakfast, a brioche each, with chocolate granita in one, lemon granita in the other. There was a shop just underneath. ‘It’s my breakfast every day, beginning May, till September,’ this Salvatore said. The hot brioche and the stab of ice made Duncan’s face ache; the pain of eating iced food too fast spread across his sinuses, and Salvatore rubbed his face with his big hands. Later, when they were done, they were both showered, the dog, a noble Irish setter called Pippo, had been admitted to the bedroom and praised, and it was time for Duncan to go, he commented on Salvatore getting dressed. ‘You don’t wear underwear,’ he said.

‘Again, from May to September, never,’ Salvatore said, spraying his bare chest with cologne. ‘Do you not know? No Sicilian will wear underwear for five months. It is just too hot. Oh, the day in September when you have to put on your underwear!’