banner banner banner
Капитан Питер Блад. Часть I. Доктор и раб
Капитан Питер Блад. Часть I. Доктор и раб
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Капитан Питер Блад. Часть I. Доктор и раб

скачать книгу бесплатно


К тридцати двум годам эта жажда

Приключений утихла. Вдобавок

И здоровье ухудшилось Блада

Из-за раны. По родине явно

Ощущая тоску, он решился

Плыть в Ирландию. Но из-за раны,

Давшей знать о себе, не продлился

Долго путь. Чтоб здоровье поправить,

Блад в Бриджуо?тере вышел. К тому же,

Мамы родина тут была. Здесь он

И остался, здоровье улучшил,

Стал работать и жить в этом месте.

В ночь, когда городок охватило

Возбуждение, Блад, как и раньше,

Спал спокойно. Тем временем силы

Короля разгромили восставших.

Рано утром врача разбудили

Стуки громкие в дверь. А за нею

Питт, изодранный, в гря?зи и пы?ли,

Оказался. Дыша еле-еле,

Попросил он о помощи Блада:

– «Помогите! Лорд Ги?лдой… Он… ранен.

Едем… Едем скорее!» – «Не надо

Так спешить, даже в случае крайнем.

Я оденусь, возьму инструменты…»

– «Поскорее! Мы время теряем!».

А вся улица, в бликах рассвета,

Вдруг наполнилась горьким рыданьем

Горожан, что сбежались о битве

Расспросить моряка. Блад вернулся

Быстро. Сел на коня сзади Питта.

И вперёд, сквозь толпу, конь рванулся.

Блад, конечно, не мог догадаться,

Что путь будет и долгим, и сложным.

И что к лорду он мчится с посланцем

Не его, а Судьбы – не знал тоже.

Де Ритёр – голландский адмирал XVII века.

Глава II. Драгуны Кирка

(О том, что благое дело не всегда оборачивается благими последствиями)

По пути Питт и Блад повстречали

Беглецов с поля битвы уставших,

Что о близкой погоне сказали.

Но два всадника двигались дальше.

Вскоре конь их домчал до усадьбы

Оглторп, где их встретил хозяин

Бэйнс, с тревогой на путников глядя.

Врач вошёл к пациенту. Вздыхая

Тяжело, на кушетке плетёной

Тот лежал. И с его посиневших

Губ срывались чуть слышные стоны.

А жена Бэйнса с дочкой, не меньше

Беспокоясь, чем он, хлопотали

Подле лорда. Застыв ненадолго,

Врач смотрел, не скрывая печали.

И затем к выполнению долга

Приступил, обнажив рану лорда.

И он всё ещё ей занимался,

Когда стали слышны? шум и грохот.

А тем временем Питт в шкаф забрался.

Стук копыт, топот, громкие крики

Не смогли отвлечь Блада от дела.

«Мы – драгу?ны

полковника Ки?рка!» —

Раздало?сь. И, шагов пару сделав,

Офицер продолжал: «Так… Я – Го?барт,

Капитан. Вы мятежников в доме

Укрываете?». Бэйнс блеял: «Что Вы…

Я… я… нет. Но сэр ранен… Он… болен».

– «Это ясно без слов, в самом деле,

Как и то, где мятежник проклятый

Этот ранен был! Мы подоспели

В самый раз! Ну, хватайте, ребята!»

– «Капитан, человечности ради,

Я прошу Вас не трогать больного!

Джентльмен тяжело очень ранен», —

Блад сказал. «А Вы сами здоровы? —

Отвечал ему Го?барт, – решили,

Что лечить его будем мы? Как же!

Ну и ну! Вы меня насмешили!

Он же – висельник!» – «Да? Казнить даже

Без суда Вы готовы? Не верю…

Очевидно, не в Англии с Вами

Мы сейчас, а в далёком Танже?ре,

Где Ваш полк стоял раньше». Глазами

Го?барт Блада сверлил, а за ними

На?чал гнев разгораться. – «Да кто Вы,

Чёрт возьми?!» – «Питер Блад – моё имя».

– «А… фамилия Ваша знакома.

У французов служили Вы?» – «Точно».

– «И в Танже?ре лет пять назад были?»

– «Да, полковника знал». – «О! Помочь я

Вам обязан, чтоб Вы освежили

С ним знакомство! – насмешливо Го?барт

Произнёс. – Здесь какого Вы чёрта?»

– «Доктор я. Привезли меня, чтобы

Человеку помочь». – «Что? Вы – доктор?!»

– «Да, бриджуо?терский». – «А! Вот откуда!

А туда, верно, Вы из залива

Лайм

приехали вместе с приблудным