Читать книгу «Волшебное слово» для попаданки (Анастасия Александровна Гудкова) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
«Волшебное слово» для попаданки
«Волшебное слово» для попаданки
Оценить:

5

Полная версия:

«Волшебное слово» для попаданки

Значит, жители Ратфорда считают, что новости им не нужны? А Даррион Рейс уверен, что я не узнаю, кто он такой и почему скрывает свой титул? Они все ошибаются! Потому что с завтрашнего утра в Ратфорде появится своя собственная газета! В конце концов, даже если у меня не получится вернуться домой, я смогу заниматься любимым делом! А еще мне просто необъодимо было доказать горожанам, что они ошибаются.

– Встречайте! – на ходу бормотала я, обнимая печатную машинку, которая отвечала мне легким ровным теплом. – Первый выпуск газеты "Волшебное слово"! Уже завтра во всех домах Ратфорда! Осталось только определиться, о чем писать…

Глава 7

Мой амбициозный настрой немного притупился, когда мы с машинкой оказались в моей комнате. Я лихо смахнула все с небольшого письменного стола, притаившегося в углу, и водрузила на него свою драгоценную находку. А потом вдруг поняла, что не имею ни малейшего представления, что с ней делать дальше.

Вряд ли правильным решением было бы просто стучать по золоченым клавишам, высекая на бумаге нужные буквы. Ведь артефакты точно создают не для того, чтобы использовать их как обычные вещи. Тогда для чего?

А еще был вопрос поинтереснее: если печатная машинка магическая, то что лично я смогу с ней сделать? Я за собой никакой склонности к колдовству как-то не заметила. Как, впрочем, и за Шарлоттой. Ее я расспросила в первый же день. Оказалось, что не все люди в этом мире наделены магическими силами, а точнее – достаточно небольшое количество. Магов считали местной элитой, именно они занимали высшие должности в большинстве отраслей. В этом был определенный смосл и помимо простого поклонения: с волшебной искоркой любое дело получается быстрее.

Мой супруг, так удачно оставленный в столице, магической силой обладал. Если я правильно поняла, он был одним из старших боевых магов королевства, так что вряд ли он испытывал недостаток женского внимания. Вот и пользовался тем, что так удачно падает в руки, да еще и в развернутом, так сказать, виде, даже без упаковки.

Но вспомнила я о лорде Раньер не поэтому. Я к нему никаких чувств не испытывала, его измены были мне крайне на руку. Дело было в другом. Он бы точно подсказал, как запустить вожделенный магический аппарат. Но обратиться к нему за помощью – значило расписаться в собственной беспомощности. А это было последнее, чего я хотела. Так что, оставив печатную машинку скучать на столе, я снова полезла на чердак. Мало ли, вдруг там и бумага завалялась?

В своих ожиданиях я не ошиблась. В том же углу, откуда я вытащила сам печатный артефакт, нашлась и увесистая стопка чуть пожелтевших листов, перевязанная бечевкой. Я обрадовалась, было в них что-то такое, созвучное с этим миром. И пусть листы были чуть сыроваты, а местами края немного размохрились – неважно. Эдакая стилизация под винтаж, почему бы и нет?

Воодушевленная, с чердачной лестницы я практически рухнула, прижимая к себе новую обнаруженную драгоценность. Надо будет хорошенько покопаться на чердаке, вдруг я там найду еще что-нибудь. Не обязательно в комплект к тому, что уже откопала. А просто что-нибудь интересное. Но сначала неплохо было бы разобраться с тем, что по-прежнему занимает добрую часть холла.

За окном было совсем темно, а мы с Лоттой, повинуясь неожиданному порыву и не чувствуя усталости, таскали вещи по местам. Прошло немало времени, прежде чем выстиранная одежда заняла свое место на веревках, которые мы натянули прямо в том же холле. На улице лютовал морозный ветер, так что вряд ли поутру мы нашли бы там сухие вещи, если бы нам вздумалось устроить сушилку во дворе.

Часть платьев и вовсе пришлось выбросить, кажется, моль путешествовала вместе с нами, притом весьма кровожадная. У одного был проеден рукав. второе щеголяло огромной дырой на юбке.

– Это не моль, леди Равьер, – сокрушенно покачала головой Лотта. – Это скорее мыши, причем местные. Надо бы ловушек поставить.

– Или кота завести, – вырвалось у меня.

И я вдруг поняла, что завести кота – это чудесная мысль, действительно чудесная. И даже не потому, что нас одолели мыши. А просто вдруг захотелось чего-то уютного и мурчащего рядом.

– Да где ж его тут сыскать? – всплеснула руками девушка.

– А что, это такая великая проблема? – удивилась я. – Вот в моем… Там, откуда я родом, можно просто подобрать котенка на улице, а можно купить в питомнике.

– Леди Равьер, разве вы родом не из столицы? – прищурилась Лотта, а я решила не отвечать. Какая теперь разница? Из столицы, только не из той, р которой она думает. А девушка задумчиво подевала губу и сказала. – Если вам просто кот, то, пожалуй, я могу поспрашивать у соседей. А вот если фамильяр…

– Фамильяр? Они же только у ведьм, нет?

– У кого? – округлив глаза переспросила Шарлотта.

Так, понятно, ведьм в этом мире нет. Или есть, но называют их как-то иначе, например, магички, магессы, госпожа маг или еще как-нибудь. А вот магические животные имеются. Любопытно… Вот бы посмотреть на такое поближе! И потрогать можно…

– Так, а фамильяра у соседей поспрашивать нельзя? – осторожно уточнила я.

– Нет, конечно, – засмеялась девушка. – Фамильяр находит своего хозяина сам, когда они оба к этому готовы. Во всяком случае, так говорила леди Катриона Раньер, старшая сестра вашего… Ох, простите.

– Старшая сестра Мариуса, я поняла, – кивнула я.

Кажется, я что-то такое припоминаю со дня свадьбы. Не про фамильяров, а про приятную улыбчивую толстушку с выпирающим вперед беременным животиком. Тогда я только мельком ее запомнила, а выходит, она дружила с Лоттой. Или нет? В конце концов, как-то ведь должна была состояться беседа о фамильярах.

– Слушай, Лотта, а она случайно не говорила, как пробудить магию? Или что-то в этом роде?

– Не говорила, – огорчилась девушка. – Но вы можете написать леди Раньер, ой, то есть она ведь уже леди Гордон. Вы уж не выдавайте меня, но она единственная, кто в этой семье относился ко всем по-человечески. Вот только адреса ее у меня нет… Но, может быть, его может подсказать лорд Раньер?

Даже если бы лорд Раньер и мог что-то подсказать, спрашивать я у него ничего не собиралась. Да и очаровательной Катрионе точно не до меня. Судя по масштабам живота, она ждала по меньшей мере двойню. А с такими делами не до пространных переписок, наверное.

За разговорами мы разобрали еще два сундука с постельным бельем и полотенцами, но стирать их решили уже завтра – у нас попросту кончился холл.

– А вот могли бы мы колдовать, – мечтательно протянула Лотта, – одной искоркой бы все высушили…

После этих слов мне еще больше захотелось пробудить магию. Последняя надежда оставалась на прихваченные у супруга книги. Но сегодня мне снова было не до них.

Покачиваясь от усталости, я сходила на кухню, допила оставшийся травяной отвар. Лотта уже отправилась к себе, и, судя по звенящей тишине, видела десятый сон. Так что я тоже собралась было в свою комнату, когда в дверь настойчиво постучали.

Уж не знаю, что тут с приличиями, но в моем мире в ночное время гости без приглашения не захаживали. Так что, кажется, я излишне грозно рявкнула:

– Это кто еще?

– Посыльный, – пискнули за дверью.

Голос был мальчишечий, переходный. Одно только слово подросток произнес переходя с практически баса на визг. Так что я решилась и осторожно приоткрыла дверь. Как я и думала, на крыльце переминался с ноги на ногу мальчик лет четырнадцати, в руках которого был бумажный сверток с торчащей из него запиской.

– Я ничего не заказывала, – сообщила я. – Может, ты перепутал?

– Леди Раньер? – вопросом на вопрос ответил мальчик. Я кивнула. – Тогда не перепутал. Это вам. Теплых снов.

И, не дожидаясь, пока я что-то отвечу или оплачу доставку, он сунул мне сверток и куда-то убежал. А интересные у них тут пожелания, вот это "теплых снов" прозвучало весьма кстати. Спать нам предстояло в доме, по которому по-хозяйски скользили сквозняки.

Но сначала я, подгоняемая любопытством, притащила неожиданную посылку к себе в комнату. Осторожный внутренний голос подсказывал, что не стоит открывать ничего от неизвестных отправителей, особенно в магическом мире. Но любопытство, как обычно, победило, и я рванула скрипучую бумагу, открывая содержимое.

Глава 8

Из свертка выкатился прозрачный розовый флакончик с сияющим содержимым. Вместе с ним в бумагу оказался завернут какой-то странный амулет с синим камнем, нацепленный на тонкую цепочку. Любопытно, кто мог отправить мне такой подарок? Или это не подарок?

В любом случае, записка, которую я сначала так легкомысленно проигнорировала, оказалась весьма кстати. Только потом до меня с опозданием дошло, что в свертке могло быть что-то магическое и опасное, а я его так лихо развернула, да еще и содержимое в руки брала, перед лицом вертела, почти на зуб пробовала…

Теперь, осознав всю безответственность своего поведения, я дрожащими руками разворачивала уже записку.

"Восстанавливающий эликсир. Достаточно трех капель. Вам лучше уехать, но вряд ли вы послушаетесь. Не снимайте защитный амулет. И не покидайте укрытие в следующий раз, это глупо. Д. Рейс"

И снова этот странный мужчина! Видите ли советы он мне вздумал раздавать! Уезжайте, не снимайте, не покидайте… Глядишь, скоро он и мой режим дня, дыхательную активность будет контролировать! Знаю я таких, властелины мира, властные, беспринципные, уверенные в том, что все должны крутиться вокруг них!

А еще – такие, как он, считают женщин существами второго сорта. Некоторые умудрялись говорить мне это в лицо, причем пару раз даже назначая свидание. Что-то вроде: "вряд ли ты встретишь кого-то лучше меня, с твоими-то данными". Или: "вы, девушки, неспособны…" А дальше уже варианты, что именно мы не способны. Начиная от "логически мыслить", заканчивая вождением автомобиля.

Я неожиданно поняла, что так увлеклась сердитыми мыслями, что уже долгое время сижу, пыхчу и комкаю записку. Как будто гадкий Рейс что-то почувствует!

Решено, никаких больше мужчин, подарков, подношений и чудесных спасений. Да здравствует газета, интересная работа и новая жизнь! С завтрашнего дня, потому что сегодня нормально уже не получилось.

Я ложилась спать в надежде, что следующее утро будет приятнее предыдущего. Как оказалось, зря. Потому что вчерашний мужчина снова истошно орал. И в этот раз я даже разобрала, что именно. Этот мерзкий человек считал! До четырех! А потом что-то похожее на "Атака!" И в этот момент к нему присоединялась еще добрая сотня голосистых молодцев.

Разбуженной фурией я спустилась на первый этаж, услышала ставший уже привычным звон посуды на кухне и сердито поинтересовалась у Шарлотты:

– Ты случайно не знаешь, что происходит? Я второе утро просыпаюсь от криков!

– Ой, леди Раньер, – смущенно хихикнула Лотта. – Знаю, конечно, тут многие только об этом и говорят!

– О чем? – насторожилась я, а мой журналистский нос почуял сенсацию.

– О приграничном отряде, конечно, – пояснила девушка. – Те, кто их мельком даже видел, потом долго забыть не могут.

– Это еще почему? – не поняла я.

– Краси-ивые, – мечтательно протянула Лотта. – Вы только представьте, высоченные, крепкие, сильные… И все холостые.

– И как таких мужиков к рукам не прибрали? – хмыкнула я.

– Так туда не попадешь! Они ведь живут в казармах своих, вход туда местным запрещен.

– А едят они что? Одежду покупают?

– Так раз в месяц приезжает генерал Рейс со списком, отдает его в торговую гильдию, а они привозят к воротам, – пояснила девушка. – Их и увидеть-то можно только когда чудища эти снежные нападают, да только там разве кого разглядишь…

– Постой, а как же тогда те, кто их видел? Ты же говорила, есть такие?

– Есть-то есть, – не стала спорить Шарлотта. – Говорят, две девушки с магическим даром к казармам подобрались и артефакт-следилку кинули. Пару мгновений только подглядеть и успели, как раз с утра, когда у них разминка на плацу. А потом их самих заметили, память стерли.

– Лотта, дорогая, – засмеялась я, – тебе не кажется, что тут что-то не сходится? Если им память стерли, то как они могли рассказать о том, что видели?

– А вот и не кажется, – обиделась девушка. – Так и рассказали, там, говорят, мужчины невероятные! А больше ничего и не помнят.

Тут только я поняла, что именно стерли незадачливым магичкам. Не всю память напрочь, а те данные, которые нормальные военные о себе скрывают: лица, расположение строений, оружие и прочие важные вещи. А вот это чувство невероятной эстетической красоты зачем-то оставили. А ребята, оказывается, шутники…

– Так значит, все холостые? – допытывалась я. – И генерал Рейс тоже?

Черт бы побрал этого генерала, почему нельзя было нормально представиться?!

– И он тоже, – подтвердила Лотта. – Ой, леди Раньер, вы о чем подумали-то? Неужто замуж за него собрались?

– Сплюнь! – возмутилась я. – Замужа мне и с Мариусом хватило. Нет, просто интервью у него попрошу. С капелькой женской хитрости…

Глава 9

После завтрака я поднялась к себе в комнату и уставилась на печатную машинку. укоризненно мерцающую в уголке. Как будто она как раз собиралась мне сказать что-то вроде: "Совсем обленилась ты, Крис! Столько времени провела в новом мире, а ни единой строчки не написала". И тут я была с ней согласна. В прошлой жизни со мной такого никогда не случалось.

Сколько я себя помню, я писала всегда: с первого класса отчаянно строчила очерки в школьную стенгазету, в университете устроилась на подработку в глянцевый журнал, откуда меня торжественно выперли, сообщив, что не нужно искать интригу в том, почему снова в моде джинсы клеш, и не связано ли это с тайным романом дизайнера модной коллекции и наследницы зарубежного модного дома. Тогда и определилась моя судьба как репортера скандальной хроники.

Теперь же я поняла, что пришло время сбросить пыль с фолиантов, которые я притащила из поместья лорда Раньер. Какими бы не были мои дальнейшие планы, первое, что я должна была сделать – выяснить, как пробудить магию в хрупком теле Кристианы Раньер. Вернуться домой я без какого-нибудь ритуала вряд ли смогу, и что-то мне подсказывало, что помощников в этом деле искать врял ли стоило. В лучшем случае, меня отправят в какой-нибудь местный аналог психбольницы, в худшем… Кто его знает, вдруг у них тут в ходу смертная казнь?

А еще, положа руку на сердце, в последнее время мои мысли занимало не только возвращение в привычный мир, но и кое-что еще. А точнее, кое-кто. Даррион Рейс. Загадочный, явно могущественный, хранящий страшную, а может, и не очень страшную тайну. Он мало походил на выходца из трущоб, слишком уж хорошо генерал Рейс разбирался в местных великосветских манерах. Впрочем, с такой же легкостью он их игнорировал.

Взять хотя бы его нежеление сообщать мне собственный титул. Я успела заметить, что в этом мире назвать свой статус – это как в нашем последним айфоном покрутить. Вроде бы и не спрашивали, а похвастаться получилось. Даже мало-мальски титулованный человек обязательно знакомился, не забывая перечислить все свои регалии. Даррион Рейс же настойчиво игнорировал как генеральский титул, так и тот, который он совершенно точно получил от рождения.

Я чувствовала, как в груди разгорается привычный огонь нетерпения. Вряд ли теперь я успокоюсь прежде, чем узнаю его секрет! А для этого нужно было разгадать свой собственный: как вытащить магический потенциал Кристианы Раньер? И главное, почему он вообще пропал?!

Я решительно схватила первую попавшуюся книгу и тут же, поморщившись, отложила ее на край стола. "Практики зельеварения". Даже не пробуя, я с уверенностью могла сказать, что это не мое. Во-первых, в ботанике я абсолютный ноль, а тут явно придется отличать одинаковые корешки и листики друг от друга. А во-вторых… Приготовление зелий интуитивно напомнило мне варку супа. А кулинария никогда не была моей сильной стороной. И если от моего супа максимум, что грозило бедняге, которому не повезло его попробовать, это несварение желудка, то от зелья – вариантов было бессчисленное множество. Так что рисковать я не стала.

Второй книгой оказалась "Трансфигурация твердых тел". Не знаю, чем я руководствовалась, когда брала ее с собой. Может быть, это было в тот момент, когда я подумала, что неплохо было бы превратить Мариуса в какое-нибудь животное. В любом случае, даже чтобы кого-то во что-то превратить, у меня должна была быть пара-тройка магических искр. А их не было. так что "Трансфигурация" безжалостно была отправлена в ту же стопку, где уже печалилось "Зельеварение".

Я решила сделать небольшой перерыв. Настолько увлеклась чтением, что совсем потеряла счет времени, а дело, между тем, клонилось к ужину. Обед я и вовсе пропустила. Так что я сбегала на кухню, затолкала в себя умопомрачительно вкусные тушеные овощи с мясом, и, не обращая внимания на причитания Шарлотты, понеслась обратно в комнату.

На третьей книге мне, наконец, улыбнулась удача. "Основы магии для начинающих. Самоучитель управления даром". Решительно то, что нужно! Я поджала под себя ноги и погрузилась в чтение. Бегло пробежалась по именам выдающихся магических деятелей, скользнула взглядом по названиям их трудов, и, подпрыгивая от нетерпения, перешла к практическому разделу.

Первая глава практического раздела называлась "Появление магического дара". То, что доктор прописал! Потирая ладони, я уже настроилась на то, что прямо сейчас узнаю о каком-то заветном ритуале, который поможет мне пробудить магию Кристианы. Но тут-то меня и постигло горькое разочарование.

" Не все люди наделены магическим даром. Чаще всего он проявляется в момент рождения, но случается и такое, что до определенного времени дар никак себя не обнаруживает. В этом случае магия просыпается в момент сильного эмоционального потрясения. Случается и такое, что в семье двух магов рождается ребенок, не наделенный силой. В этом случае можно говорить о том, что он является носителем магического гена, способен передать его потомкам, однако сам к магическим действиям не способен. Магия дана человеку от природы, никаких ритуалов, способных наделить силой того, кто не должен ей владеть, в настоящее время не существует."

Все. Конец. Приговор. Значит, я никак не смогу воспользоваться силами Кристианы, ведь я – не она! Получается, дорога в мой мир для меня навсегда закрыта?! И даже здесь я совершенно бесполезное существо, не способное даже печатной машинкой воспользоваться.

Осознав это, я сделала то, чего не делала с тех пор, как мне было лет пять. Заплакала. Соленые слезы катились по щекам, с каждой секундой их становилось все больше. В какой-то момент я поняла, что столько слез из двух моих глаз попросту не вытечет.

Я подняла голову, посмотрела на потолок и закричала:

– Лотта! Сюда, скорее!

Глава 10

Никогда я еще не видела такого красивого и загадочного неба. Вопреки всем законом физики: ясного и звездного, удивительного, сияющего… И изрыгающего неимоверный ливень прямо на нашу крышу!

Нет, наверное, остальные крыши тоже пострадали, но волновала меня сейчас в первую очередь наша, потому что была откровенно просвечивающей. Или дырявой, в зависимости от того, с какой степенью оптимизма посмотреть.

Так что это были совсем не мои горькие слезы, а вполне прозрачные и неизвестные на вкус дождевые капли, которые за несколько минут намочили всю мою постель. Надо же было такому случиться! Вот чуяло мое сердце, что что-то с этим домом не так, и пожалуйста. До этого момента погода была неплохая, мне и в голову не приходило разглядывать потолок. И вообще казалось, что он был… Ну не настолько же я невнимательная!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner