banner banner banner
Вертеп Всевишнього
Вертеп Всевишнього
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Вертеп Всевишнього

скачать книгу бесплатно

Дивлюсь – цiлiсiнька! Аллах акбар,

хоч часом черепи вiн б’е, немов скрижалi.

17

Сказав сакi, красивий, наче перi:

«Вiдчиненi в корчмi щоднини дверi…»

«Заради Неба хутко вказуй путь!..»

«Забудь про Небо: сонце – у фужерi!..»

18

Всевишнiй, Ти покинув небозвiд?…

Душа болить, бо жду з Небес привiт.

Не можу я радiти, бо у ницих

столи Ти накриваеш на обiд…

19

Несу вантаж тяжкий всiх в свiтi слiз i ран

i, мовби той верблюд, очолив караван.

А ще дiйма жура: себе в уздi вiдчув я -

то недруги моi накинули аркан…

20

Почув, що я подiбний плотоводу:

пливу умiло в будь-яку погоду

рiкою слiз. Боюсь, одначе, я:

i плiт пiрне на дно, i я за ним – пiд воду!..

21

Я – сiрий, сивий, мов торiшнiй очерет,

сумний-сумний ашуг, заплаканий поет.

А днi бредуть, як череда, у невiдоме…

Ти бачиш? Нi, спокiйно спиш чи п’еш шербет…

22

Нехай вiд солi слiз я вii не очищу -

любов свою поставлю на щаблину вищу.

Коли дотла згорю в огнi свого кохання,

не знайдеш, люба, ти золи на попелищу…

23

Ми – гостi на пиру за маревом-столом,

точнiше, цвинтар лиш – оселя для сiром.

Живому ще завчасно вириють могилу,

а виривши, вважають послугу добром.

24

Я хмiльним засинаю й прокинусь в хмелю.

Хмiль – мiй друг, бо ослабив на шиi петлю.

Доки чаша в руках, непiдвладний я смертi,

тож вино, мов кохану, я вiрно люблю.

25

Сказав дiдусь: «Зруйнуйте давнiй храм!..»-

Звели новий, фортецю й кiлька брам…

Сказав юнак: «Врятуемо руiни!..» -

Вiдкрите мiсто ворогу й вiтрам!..

26

«Ознака iстини – звичайна простота», -

друг написав менi в кiнцi листа.

Продовжую я вчитися у майстра,

хоча прожитi у трудах такi лiта!..

27

Скупий багач бiднiший бiдняка,

в якого щедра на добро рука:

вiн прийде до сусiда позичати,

бо той дав жебраковi п’ятака…

28

Всевишнiй наш Суддя! Цi докори – за дiло:

не знаю днини я, щоб серце не болiло!

Ночами сльози ллю все через нього я -

коли болить душа, чому страждае тiло?…

29

Якщо не за юрбою, куди iти Тахiру?

А разом iз журбою куди iти Тахiру?

Хтось каже: Небеса щедрiшi вiд землi…

Тож Слово за Тобою, куди iти Тахiру.

30

Менi шепоче нiч, гонець моеi долi:

«У тебе в серцi знов невилiковнi болi.

Ти зайвий на землi, як попит на добро:

алмаз в душi твоiй не вартий дрiбки солi!..»

31

Ти завше вiдрiзняв шкiдливе i корисне?

Чи ждав, коли життя лещатами затисне?

Мо’, тайна Всесвiту розкрилася тобi

чи знав, що друг подасть iз лiками трутизни?

32

Не в мрiях чи ввi снi, а тiльки наяву

прийди хоча б на мить, спитай, як я живу…

Троянди запашнi ти заплела у коси,

а я вiд розпачу волосся сиве рву!..

33

Я соколом кружляв над квiтником вдовицi.

Мене мисливець збив – зрадiли люди ницi.

На ловлю я летiв, не дивлячись довкiл,

тож Господу хвала, що не смiються птицi!..

34

Я сильним i смiливим був. Кажу не всуе!

Але, на жаль, не знав, що смерть й мене чатуе.

Так був той час, коли стрiльця боявся лев,

а нинi лев страшний i той, хто смерть готуе.

35

Ти ароматна так, немов квiтучий сад.

І хоч твоя любов дурманить, мовби чад,

не обiйди на цвинтарi мою могилу:

я оживу, коли вдихну твiй аромат.

36

Ти – краща вiд троянд в своему квiтнику,

а я щодня бреду в пустелi по пiску.