banner banner banner
Вторжение. За ними тьма
Вторжение. За ними тьма
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Вторжение. За ними тьма

скачать книгу бесплатно


Такое уже за гранью. Хат застыл на месте и медленно обернулся.

– Что ты сейчас сказал? – произнес он очень тихо.

– Ты – сиська! – громко выдал толстяк, от чего сопровождающие его девушки буквально сложились пополам. Теперь уже и среди прохожих раздались смешки.

Ослепленный гневом, Хатгар молнией бросился вперед и полоснул ножом по упитанной хохочущей роже, обрызгав кровью пришедших в ужас девиц. Их веселье моментально улетучилось, сменившись истерическими визгами. Провокатор схватился за рану и тяжело осел.

– Жри, поросенок, – прошипел Хатгар и подчеркнуто спокойно добавил, – дамы, хорошего вечера.

Какое-то время за его спиной слышны были чьи-то гневные выкрики и хриплые рыдания толстяка. Но Хат быстро удалялся от места стычки и сумел затеряться на соседних людных улицах.

Руки все еще дрожали, в крови горел огонь. Так он и добрался до самого центра, пытаясь остыть и успокоиться.

На главной площади яблоку негде было упасть. Здесь плотники готовили деревянный помост к массовой казни, расширяя его. Пробираясь сквозь толчею, Хатгар нос к носу столкнулся с Тони, одним из управляющих своего отца. Тот изобразил неземное счастье от встречи и принялся расчищать дорогу для сына своего нанимателя.

– Как прекрасно, что вы в порядке! Вся семья вас разыскивает, хозяин с хозяйкой лично полгорода прочесали!

Ну конечно. Молодой человек как раз совсем недавно стал свидетелем того, как родители с ног сбились от этих поисков.

– Я здесь, Тони. Обязательно скажу отцу, что ты меня нашел, – при этих словах служащий расцвел, – объясни мне лучше, кто эти чернокожие солдаты. Что происходит?

Управляющий опасливо оглянулся. Безликой толпе вокруг, кажется, было наплевать, о чем они говорят.

– Наши покровители. Гости самого короля, – подобострастно произнес он скопированную у кого-то фразу.

– Вот как? Откуда они взялись, Тони? Почему в городе трупы и следы пожаров, если их пригласил наш король? – спросил Хатгар уже значительно тише.

Его собеседник снова испугано забегал глазами по сторонам. Убедившись в отсутствии интереса окружающих, он ответил еще одной заученной за этот судьбоносный день фразой:

– Это все из-за предателей. Это же комендант Пикемаль со своими подручными пытался захватить власть. Вот их и пришлось успокаивать нашим новым покровителям.

Потрясенный молодой человек долго молчал. Он был умен и хорошо образован, а потому осознавал, насколько вся эта история шита белыми нитками. Командир гарнизона, ветеран многих войн и главный защитник города организовал заговор? А невесть откуда взявшиеся чужеземные войска, которых еще вчера здесь и в помине не было, спасли всех от переворота? Очень своевременно. Для кого эти сказки?

Дядя Хата был лично знаком с военачальником и отзывался о нем с большим уважением. А это мнение было для парня, пожалуй, единственным авторитетным. С юных лет он только и слышал о достоинствах коменданта Пикемаля, о его принципиальности и характере.

Понимает все это и Тони – вон как засуетился. Поражает другое – то, как всего за один день тысячи людей научились кивать и поддакивать версии предательства. Соревнуются, кто ниже поклонится интервентам.

Хатгара осенила еще одна догадка о сооружениях для казни:

– А помост?

– Верно, – энергично закивал его собеседник, подтверждая худшие опасения, – это для Пикемаля и его своры.

Все, во что верил Хат, в одночасье рухнуло. Происходящей низости не было даже названия.

– Я домой, Тони. Ты со мной?

Они стали проталкиваться к краю площади. Закутанный в плащ худой мужчина следовал за ними на небольшом расстоянии, не замечая еще одного наблюдателя, идущего чуть дальше.

9. Встречайте хозяина

У корабля, который не знает своего курса,

не бывает попутного ветра.

Сенека.

Белый флаг на главном шпиле Ракуна появился в такой неоднозначный момент по приказу королевского наместника Йодля.

Сегодня этот чиновник готовился принять очень важных гостей. По такому случаю Зал Собраний украшали особым образом, символично. Квадроколоры – четырехцветные штандарты королевства, развешенные на стенах и колоннах, перетянули черными лентами в знак подчинения и преклонения перед новыми хозяевами.

Расположенный на специальном возвышении трон убрали. Вместо него площадку и ступени покрыли коврами и забросали подушками, более привычными для гостей, которых уже никто не осмелился бы назвать чужаками. По крайней мере, открыто.

В ожидании Йодль нетерпеливо ерзал и поминутно проваливался в слишком мягкое сидение. Кроме него здесь присутствовала целая делегация встречающих.

Высшее духовенство Ордена в своих белых нарядах стандартно выстроилось по правую сторону Зала, под витражами, изображавшими испепеленных Солнцем грешников и другие религиозные сюжеты.

А члены временного Совета и офицеры-перебежчики из городской стражи заняли место напротив, вдоль стены с барельефами, которые увековечили прежних правителей королевства и их бессмертные подвиги.

Безоружные военные неловко переминались, справедливо опасаясь итогов будущих переговоров для себя. Бледные лица и испуганно бегающие глаза обеспечили им самый жалкий вид среди присутствующих. Знать же, напротив, раздувала щеки и хорохорилась, всячески выпячивая восторг от ситуации, дающей им новые перспективы.

Только епископ Франц и его соратники, как всегда, напоминали безучастные ко всему каменные изваяния. Эту роль они старались играть постоянно и повсеместно, хотя все присутствующие, конечно же, знали о скрывающихся за видимой холодностью членов Ордена страстях и пороках.

Наконец трубы возвестили прибытие. Массивные ворота широко распахнулись, впуская еще более многочисленную, чем встречающие, группу гостей. Многие из них, игнорируя всяческий церемониал, тут же с криками и смехом бросились наперегонки к тронному возвышению, чтобы занять места получше. Другие шли подчеркнуто важно и медленно, уверенные, что им в итоге уступят. Некоторые что-то ели на ходу.

А один из прибывших даже позволил себе помочиться на статую кого-то из покойных королей, едва не обрызгав стоящих неподалеку местных военных. Все свидетели данного события только почтительно улыбались, демонстрируя безграничное уважение к чужой культурной традиции.

Сценарий встречи был окончательно нарушен. Новые хозяева города вели себя безразлично по отношению к собранию, шумели, плевали прямо в дорогие ковры, занимались своими делами. Они напоминали стрекочущую, копошащуюся стаю саранчи.

Сидящий в самой их гуще Йодль глупо скалился, изображая дружелюбие, что выглядело крайне нелепо. Не зная, как выйти из положения, он бесконечно вертел головой, пытаясь выделить среди гостей старшего, к которому можно было бы обратиться. Наместнику уже заочно сообщили прозвище их вожака – Полтергейст. Но в размещении и поведении захватчиков совершенно не прослеживалось никакой иерархии. Городская элита также растерялась и просто молча глазела на воцарившийся хаос.

В какой-то момент в центр зала вышел тот самый воин, который уже пометил новую территорию своими выделениями. Только одна черта отличала его внешне среди земляков – череп какого-то неизвестного животного на поясе вместо пряжки ремня. Он зажмурился и громко, во всю глотку, закричал. Мощное эхо прокатилось под высокими сводами, все посторонние звуки утихли.

Вот он, главный. Йодль вскочил, намереваясь оказать гостю почести. Но лидер черной орды ткнул в его сторону пальцем, и тот испуганно плюхнулся назад, погрузившись с головой в подушки.

Полтергейст дождался полной тишины и приблизился к стражникам-перебежчикам, которые визуально сжались при этом.

– Командир кто?!

Старший из офицеров замялся в нерешительности, и другой немного подтолкнул его вперед.

– Я, – прозвучал наконец тихий ответ неуверенного капитана.

– Нет. Он! – кивнул вождь на более активного вояку, проявившего инициативу, и следом указал уже на дверь, – Прощены. Служите!

Не веря своему счастью, городские военные на ватных ногах покинули собрание.

Речь чужака была вполне понятна окружающим, несмотря на выраженный акцент. Интересно, где и при каких обстоятельствах этот человек выучил язык?

Теперь, решив самую малую из задач, он перешел к аристократам. Знатные граждане больше не выглядели столь самоуверенно. Они ждали от этой встречи утверждения состава нового Совета, но пришелец, видимо, привык вести дела по-своему. Он долго стоял, пристально изучая нарядную, благоухающую публику, а потом залился оглушительным хохотом. Его соплеменники поддержали своего предводителя свистом и непонятными выкриками. Сквозь смех Полтергейст просто сделал жест в сторону выхода из зала, приглашая аристократов также удалиться.

Словно провинившиеся дети, те попятились к вратам. Когда и эта пестрая компания последовала за отбывшими ранее военными, новый хозяин города повернулся к Йодлю и членам Ордена:

– Теперь взрослые поговорят.

10. Дом – милый дом

Еще одно разочарование ждало Хатгара уже дома. Его любимого слугу Доша, старика, который нянчился с ним с самого детства, наказали за какую-то надуманную провинность. Пожилой человек не мог теперь даже самостоятельно сходить на кухню за едой, а ухаживать за ним всем остальным было строго запрещено под страхом зеркального наказания.

Окончательно расстроенный Хат лично принес собранную по его распоряжению корзину продуктов, но входить в подсобку, где обитал Дош, не стал. Стыдясь поступков своих родителей, парень не хотел встречаться глазами с бывшим воспитателем. Он оставил угощение под дверью, постучал и, не дожидаясь ответа, ушел к себе.

Отца с мачехой в резиденции сегодня уже не ждали – якобы неотложные дела вынуждали их остаться на ночь в городе. Значит, пообщаться с осведомленными людьми и выяснить у них реальную картину пока не получится. Так что, смысла оставаться в фамильном гнезде не было. Нужно узнать, все ли благополучно с родными Исы и забрать ее саму. Голодная и испуганная девушка, наверное, с ума сходит.

– Тони! – Хатгар успел переодеться и вымыть нож и руки от засохшей крови, – мне нужна лошадь.

– Мой милорд, лорд Ториен запретил, – раскаяние в голосе управляющего было почти искренним, – к моему глубокому сожалению, мы не сможем ослушаться. Мне так жаль, так жаль!

– Я хочу, чтобы мне дали лошадь, – отчеканил Хат, – ты что-нибудь придумаешь, я знаю.

Под взглядом молодого аристократа служащий проглотил заготовленные возражения и выкатился из его покоев. В семейном дворе пять скакунов: на трех из них уехали хозяева особняка со своим помощником, еще два запасных, которых не разрешили трогать. Тони должен был найти лошадь в найм у кого-нибудь из соседей, но прошло слишком много времени, а управляющий так и не вернулся. Драгоценные минуты таяли.

В ожидании Хат покормил своих любимцев – двух здоровенных лохматых псов. Прыгая от радости при виде хозяина, животные чуть не разломали вольер.

Но стоило поспешить. Быстро сгущались сумерки. Вероятно, в новых обстоятельствах ворота города будут закрыты после полуночи. Даже думать не хотелось о том, что Иса вынуждена будет провести эту ночь в штольне совсем одна.

Негодуя на нерасторопного слугу и пока отказываясь верить, что план провалился, Хатгар вынужден был покинуть резиденцию снова пешком. Пака, личного головореза его отца, сейчас не было на месте, он также уехал с родителями, а потому помешать молодому человеку уйти было некому.

Когда Хат ускользнул в темноту улиц, чья-то тень отделилась от грязно-серой стены дома напротив и последовала за ним.

11. Холодная ночь

Иса подстелила плащ, чтобы прилечь. Но камень так сильно холодил тело сквозь тонкую ткань, что уже через несколько минут ей пришлось перевернуться на другой бок. Скоро вторая рука и бедро также онемели, и она вовсе была вынуждена сесть. Девушка охватила колени руками, чтобы окончательно не замерзнуть.

Хат оставил ее недалеко от выхода из штольни, там, куда днем еще доставал свет. Прятаться глубже она побоялась – мрачные тоннели были не самым уютным укрытием. В наступивших же сумерках стало еще хуже. Заснуть не удалось. Через какое-то время загадочные звуки где-то в недрах и тени вокруг, вообще, довели Ису до паники. Она сама не поняла, как покинула грот и, царапая руки об острые выступы и можжевельник, выбралась из карьера.

Теперь одинокая путница, спотыкаясь, брела по ночной дороге. Ко всем ее бедам добавился внезапно начавшийся ливень. Ледяные капли обжигали кожу, мокрые волосы лезли в глаза, и за стеной воды девушка совершенно не разбирала, куда идет. Даже вернуться уже было бы нереально.

Вдруг где-то совсем недалеко раздался пронзительный свист и вслед за ним удаляющийся топот копыт. Шум дождя быстро заглушил этот звук.

Иса инстинктивно устремилась в сторону леса, чтобы спрятаться. Тяжелая грязь на обочине моментально облепила ноги, колючие кусты изрезали одежду и плоть. Чуть не плача, испуганная девчонка мчалась по скользкой траве к спасительным деревьям. Падала, вставала, снова бежала, пока не достигла сосен. Здесь бедняжка прильнула к земле, пытаясь отдышаться.

В этот раз свист раздался уже позади того места, где Иса сошла с тракта. Молния высветила на дороге силуэт огромного рогатого чудовища. Секундой позже девушка поняла, что это всадник в шлеме. Он застыл с натянутыми поводьями и, казалось, смотрел прямо на нее. Конечно, ночной ливень и густая тьма под кронами скрывали хрупкую фигурку. Но наблюдатель не двигался дальше, будто что-то заметил или почувствовал. От страха сердце беглянки выпрыгивало из груди.

Наконец он очень медленно тронулся вперед. Усилившийся дождь постепенно поглотил очертания всадника. Иса больше не различала его, но еще долго боялась пошевелиться, так и лежала, поливаемая струями холодной воды.

12. Город-ловушка

Хатгар не смог выбраться из Ракуна через самые близкие к штольням Северные ворота. Задолго до полуночи решетка уже была опущена. Пытаться пройти через Главные, расположенные на восточной стороне, или еще более далекие Южные смысла не было – слишком большой крюк. Пришлось бы пересечь весь город, а потом, даже если бы удалось договориться с охраной, предстоял долгий путь в обход городских стен через села и леса.

Иногда они с Исой нанимали лодку. Но сейчас идея уйти вплавь по реке также оказалась провальной. Район порта кишел смешанными патрулями. В этих кварталах действовал комендантский час, шли обыски и аресты. Стражники, подчиняясь приказам рогатых воинов, вытаскивали сонных людей на улицу и потрошили их дома.

По слухам, которые Хатгар узнал вечером от слуг, где-то здесь засели остатки солдат Пикемаля, бежавшие после битвы на площади. Их возглавили капитан лучников Филиппо и безносый Бернадак – офицер с очень необычной внешностью. Как оказалось, поиски непокорных продолжились и с наступлением темноты.

Парень понял, что рискует нарваться на неприятности, и повернул было назад, но его уже заметили:

– А ну стоять!

Хат послушно замер, оценивая ситуацию. Патруль был еще довольно далеко, а объяснить свое присутствие ночью в этой дыре будет непросто. Агрессивно настроенные военные ищут виноватых – значит, непременно найдут. И чем больше поймают врагов или тех, кого такими назначат, тем выше будет их награда.

Поэтому молодой человек моментально принял решение и изо всех сил бросился к центру города. Не готовая к такой реакции местная стража осталась позади, зато чернокожий сразу рванул за беглецом. Рогатый шлем не мешал ему передвигаться с невероятной, почти звериной скоростью. Физические данные чужеземца уже через пару минут решили исход погони. Не останавливаясь, он толкнул Хатгара, и тот, потеряв равновесие, полетел вперед. При падении он свез лицо и ладони о каменную мостовую. В ожидании дальнейшего избиения парень сгруппировался и прижал колени к груди, обхватив голову. Но никто не тронул его. Удивленный Хат немного приподнялся.

Преследователь сидел рядом. Обеими руками он зажимал полоску незащищенной плоти между кантом шлема и верхней пластиной доспеха. Горло издавало булькающие звуки, а на земле вокруг быстро увеличивалась лужа крови. Краем глаза парень заметил движение – чья-то тень нырнула в ближайший переулок.

Растерянный Хатгар смотрел, как тело воина медленно заваливается на спину. Прогремел гром, и с неба упали первые капли дождя. Стражники уже приближались к месту, где их предводитель только что затих навсегда:

– Стоять, выродок! Ты – труп!

Не теряя больше времени, беглец снова вскочил на ноги. Внезапно обрушившийся на город ливень помог ему затеряться в лабиринте ночных улиц.

Инстинкт гнал его все дальше от порта. Подошвы сапог скользили на мокрой брусчатке.

Удивительно, но в захваченном интервентами Ракуне, полном патрулей, после заката кипела своя загадочная жизнь. Хат неоднократно натыкался на какие-то группы людей, провожавших его подозрительными взглядами. Погоня уже давно отстала, и все же он не остановился, пока не оказался в районе Главных ворот, в противоположной части города.

Дождливая ночь не заставила публику сидеть по домам. Здесь было еще больше гуляющих компаний. По счастью, рядом пока не наблюдалось солдат. Молодой человек старался держаться в тени зданий, подальше от света окон, понимая, что внешний вид сразу выдаст его. Разбитое лицо и грязная одежда быстро привлекут внимание, и кто-нибудь бдительный сообщит об этом страже. Если только беглеца задержат и опознают, обвинения в убийстве чужеземца не избежать. А это означает пытки и казнь.

Кто-то очень убедительно подставил его. Хотя, возможно, целью изначально был черный офицер, а Хатгар просто оказался в этот момент рядом. Ведь неспроста военные прочесывали те кварталы в поисках повстанцев.

Что теперь делать, он не знал. Иса на время совершенно вылетела из головы. Пока не началась облава, ему следовало спрятаться там, где его не выдадут. О друзьях не может быть и речи – богатые семьи общаются только ради взаимной выгоды и не упускают возможности уничтожить конкурентов, когда это в их интересах. Родители Хата много кому наступили на хвост, так что неизвестно, кто из знакомых на самом деле ждет удобного момента, чтобы свести счеты.

Дома его появление также не останется незамеченным. Прежде, чем открыть, охрана удостоверится, что перед ними сын хозяина. Отец с мачехой отсутствуют. А вот языкатые слуги вполне могут навлечь беду. Соседи и недоброжелатели уже утром будут в курсе, в каком состоянии он прибыл. Сразу возникнут вопросы, и очень скоро за ним придут.

Оставался пустующий особняк его дяди, который практически постоянно жил в столице. Брат покойной матери Хатгара наведывался в Ракун редко, но двери его владения всегда были открыты для племянника. Старый управляющий имения вел уединенный образ жизни и был предан своему лорду. На такого человека вполне можно было положиться.

Парень наконец определился и направился в нужную сторону. Где-то там в ночи затерялась всеми забытая, испуганная девочка Иса.

13. Политика

– Его мудрое величество, Король Сорос Десятый, да согреет Солнце его дни, приглашает Вас к совместному управлению этим богатейшим и прекраснейшим городом. Он выражает искреннюю радость по поводу вашего присутствия, надеется, что оно будет комфортным. Монарх возмущен предательством некоторых представителей военного сословия и поддерживает решение о самом суровом наказании для этих наглецов, поднявших оружие на наших гостей. Он глубоко скорбит о каждом славном воине черного народа. Также Его величество с нетерпением ждет момента, когда государственные дела позволят ему лично приветствовать своего друга Полтергейста.

Йодль зачитывал это письмо с самым торжественным выражением, которое только было в его арсенале. Отталкивающая внешность наместника и кричащий наряд придавали сцене еще большую комичность, хотя речь, по сути, шла о трагедии. Носатая голова, посаженная на тело с худыми конечностями и отвисшим животом, важно кивала, делая акценты после каждого королевского откровения. Свиток в дрожащих руках украшала сургучная печать монарха с вплавленной в нее четырехцветной лентой, подтверждающая подлинность документа.

Лидер черной орды с явным удовлетворением выслушивал эту заискивающую дипломатическую мелодию, сидя верхом на памятнике Соросу Восьмому. Блюдо с финиками он поставил прямо на каменную голову покойного дяди нынешнего правителя, которого, кстати, в свое время отравили именно по приказу племянника.

– Временный совет, подобранный из числа самых верных слуг короны, должен столь же преданно служить своим новым хозяевам, которым его величество вручает ключи от города в знак братской любви и вечной дружбы.

Чиновник вещал так эмоционально и настолько вошел в ораторский транс, что даже взвизгнул на последних словах послания. Жующий Полтергейст тут же громко зааплодировал, вывернув финики на восьмого из Соросов.

Громкие крики и аплодисменты обрушились со всех сторон зала. Интервенты и пресмыкающаяся перед ними местная элита разыгрывали этот взаимный спектакль так убедительно, словно не было сотен убитых и раненых, и не тлели в поле за городом громадные бесформенные кучи с запахом горелого мяса.