banner banner banner
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга восьмая
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга восьмая
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга восьмая

скачать книгу бесплатно


19

Wherever you go

I follow thee —

grass and a flower



Идёшь!

И я за тобой —

трава и цветок…

Tatiana Grinberg. A symbolic still life. A fragrant basket. Татьяна Гринберг. Символическая композиция-натюрморт. Ароматная корзиночка.

20

Ye shall woe this day

grey winter.

Bullfinches… oak forests



Ты горько плачешь

серая зима.

Снегири… дубовые леса

Tatiana Grinberg. Winter, mountain ash in the snow… Татьяна Гринберг. Рябины в снегу…



Птички запели… потом все раньше и раньше будут петь… вы мне поверьте…

и не летают поезда,
туда не едут самолеты…
и не летают поезда… Гринберг Т. В.

21

Again I waited for a train

and wanna see Him…

whether he is here or not



Ждала поезд!

…хочу увидеть

здесь он или нет

Tatiana Grinberg. Clusters of winter mountain ash… Татьяна Гринберг. Зимняя рябина…

22

Odd things happen!

Hence with him!

I am… I’m alone…



Происходят странные вещи…

Пускай проходит мимо прочь!

И я один… или одна…

Tatiana Grinberg. The frightened Carmen. Татьяна Гринберг. Испуганная Кармен.



Опять… опять… бреду среди лесных тропинок… деревья вроде что-то шепчут… Кто они? А это просто ветер – рвёт листья… снова солнце… Солнце…

23

Who gave me vigour of the fire steed?

Who shod… and whipped me?

Who let rush across the fields to Thee



Кто дал мне силу алого коня?

Кто подковал… объездил?

Кто в поле отпустил к тебе

Tatiana Grinberg. From the life of mannequins. Татьяна Гринберг. Из жизни манекенов.

24

Why are you looking

directtly at me…

blackness of the night



Ночь…

почему ты смотришь

прямо на меня?

Tatiana Grinberg. The forty-first… Татьяна Гринберг. Сорок первый…



Цветы не плачут по ночам, …а ты построил поезд… на станции мы вышли… утро… мокрая трава…

25

A state of ennui —

so many tears…

dried up ladybird



Тоска…

Засохла

божия коровка

Grinberg. An anxious dream. Гринберг. Тревожный сон.

26

An Angel – looking for Light

two scarlet apples,

sweet smoke and his eyes…



Ангел ищет Свет —

два спелых яблока,

дым табака и взгляд

Tatiana Grinberg. The palette of feelings: despair… Татьяна Гринберг. Палитра чувств: отчаянье…



Ночь… всё погрузилось в бездонный чёрный цвет – цветы и травы…

27

Dawn comes early, —

all the flowers of spring

are mine…



Рассвет, —

и все весенние цветы

мои…

Tatiana Grinberg. Pacification… Татьяна Гринберг. Умиротворение…

28

I’ve been thinking about yе

had seen…

and Sun has disappeared



Я думал о тебе, —

увидел…

солнце скрылось

Tatiana Grinberg. Oak leaf. Татьяна Гринберг. Дубовый лист.