Полная версия:
На Вулкане
– Эй, на барже, выдыхай, бобер, чай не на параде.
– Слышь, колдун недоделанный, ты что, здесь поспать решил прилечь? Давай на воздух дуй, тебя старшой зовёт.
– А он никого поменьше за мной послать не мог? Ты же своим бронированным «корпусом», поди, в двери еле влез.
Сергей, подозрительно на меня косясь, начал нащупывать что-то в кармане.
– Все, уже иду.
Дальше валять дурня смысла не было. Не люблю ситуации, в которых от тебя, по сути, ничего не зависит, но делать «умный вид» приходится. Во дворе столпотворение так же имело место, но было куда более осмысленное. Невысокий Юзеф, улыбаясь, как умеют, наверное, только индусы, вежливая такая улыбочка и глаза такие добрые-добрые…, раздавал инструкции собравшимся вокруг него спасателям. Судя по лицам мужиков, ничего хорошего их в ближайшем будущем не ждало. Возле чайного домика, в аккурат под лежкой снова засевшего в кусты Семенова, Авва о чем-то беседовала с тремя по-разному одетыми мужчинами, и тут один из них, выглядящий, как морпех, увидев меня, бредущего за Серегиной спиной осведомился:
– Эй, Сенкевич, ну что там с глазами, нормально всё?
Вот ты, стало быть, какой, старший лейтенант, доктор корабельный. И голос не спутаешь.
– Да вижу вроде. За помощь благодарю покорно, с меня причитается.
Серега, оглянувшись, не снижая темпа, поинтересовался:
– А че, Сенкевич, у тя же вродь по-другому фомилиё звучало.
Я вздохнул.
– Да так, остер на язык ваш Док. Объяснял ему разницу между блогером и журналистом-путешественником.
– Ага, а ничё так, неплохо получилось, молодчага Док. И звучит солидно, и, опять же, «блогером» дразнить не будут.
– Ты, товарищ моряк, это брось, у меня имя есть вообще-то и фамилия, если что. А всякие творческие псевдонимы…
– Да козе под хвост твои псевдонимы, Андрюха. Ты пойми, имя это отдельно, это или для друзей, или для начальства там, если выволочку устроить собираются. А погонялово, оно и есть погонялово. Позывной там или «никнейм», это все фигня. Напридумывают всякого. А так самое оно, пришли вроде.
Не успел я высказать бронированному философу с пулеметом все, что я думаю о его немудреном казарменном «домострое», как резко стало не до этого. Завернув за угол дома, мы увидели разбегающихся на позиции бойцов. Фадеев обернулся к нам, и тут же последовали указания:
– Малыш, твой правый угол, Митяй прикрывает, он уже на месте.
Сергей бегом рванул по указанному направлению.
– Андрей, сейчас будет не до разговоров. Ты себя неплохо показал возле эскалатора, но я не знаю, чего от тебя ждать в реальном «замесе». На сектор я тебя не поставлю. Хочешь, будь в резерве, хочешь бегом в здание. Нэо сказал, оно крепкое.
– Артем, я вообще-то в бой не рвусь. И по натуре я, скорее, «добрый хиппи», если застал таких. Но если кто-то начинает палить в «мирняк»…
– Понятно все с тобой, сядь за углом, я сейчас Доку передам, что у него санитар появился.
Для пущей ясности, лейтенант еще и автоматом указал за какой именно угол мне прятаться. Хороший у него «ствол», «стодвенадцатый»16* с оптикой. На средней дистанции, да в умелых руках, зверь-машина. Вроде бы, полчаса назад не было, но и у Сереги пулемета тоже не было, не иначе как кто-то на корабль сгонял и вернулся. Сказано-сделано, порысил обратно. А на террасе, тем временем, Танаки вместе с Доком, судя по громким воплям на аглицком, перемежающимся ядреным матом, то на русском, то на японском, объясняли любопытствующим работникам отеля всю пагубность «прогулок по саду камней в плохую погоду».
– Товарищ старший лейтенант, прибыл в ваше распоряжение, «козырнуть»17* не могу, так как без головного убора.
Док в ответ на мою немудренную шутку, скривил недовольную гримасу.
– Сенкевич, не выделывайся, без тебя тошно. Вон, посмотри на помощничков, не считая их главного, две девицы из полиции, три охотника и какой-то экстремал-выживатель, знать бы, что за зверь такой, и на всех хрен целых ноль десятых боевого опыта. И это почти на сто человек. По итогу, Мамора, телохранитель Танаки…
Танаки оторвался от «воспитательной» беседы с несколькими отельными служащими и обратился ко мне на японском.
– Уважаемый Андрэ, доктору Леониду простительно склонять имя моего воина. Он не знаком с кокуго. Но вас я попрошу Мамору Сэки иначе не называть.
– Танаки-сан, я благодарен вам за разъяснение.
Док, дождавшись окончания фразы, тут же поинтересовался:
– Чего от тебя Нэо хочет? Вроде, он по-русски не понимает.
– Да ты имя его телохранителя просклонял. Но поскольку ты необразованный гайдзин, сиречь не говорящий по-японски чужеземец, то с тебя и взятки гладки. А мне вот в правильном звучании самурая представили и попросили имя не коверкать.
– Вот же эстеты фиговы, нашли время. Вобщем, у нас в резерве этот самый, как его правильно?
– Мамору.
– Вот, он. Потом Джекоб, старший спасатель.
– Я с ним успел познакомиться, вместе с Фадеевым с вершины вулкана «когти рвали».
– Вот и хорошо, единственный, кроме бодигарда японского, боевой опыт имеет. С его слов, конечно, но, вроде, не врет. Ты-то сам как, «ксюху», если что, в руках удержишь, или лучше тебя исключительно госпитальными функциями нагрузить?
– И «ксюху» удержу, и другое что тоже удержу. Только особо эффективной стрельбы от меня ждать не стоит. Давно это было. Так что, выносить, подносить, перевязать, а стрелять, это уже, если совсем край будет. Тогда уж, куда деваться.
– Я правильно понимаю, что ты в реальном деле был, не только в учебке по мишеням палил?
– Бывал.
– А где бывал, понятно, не скажешь.
– Какой ты понятливый. Нет у меня такого приказа. Лёня, ты, конечно, извини, кругом бардак, я сам в полном офигении от происходящего. Если домой по-быстрому не срулим, и тебе все еще интересно будет, я поделюсь. А так-то. Зачем. По итогам все хорошо закончилось.
Док на секунду «подвис», осознавая услышанное.
– Для кого?
– Для наших, в самом широком смысле этого слова.
– Ну и лады, а вот как оно у нас закончится, большой вопрос. С «Невского» передали, к нам наемники с толпой туристов идут. И что самое противное, с корабля нам ничем помочь не смогут. Дом стеклянный, который между нами, целиком обзор перегораживает.
Док махнул рукой в сторону административного корпуса.
– Разве что часть экипажа снять и еще один десант выслать. Но Кэп на это не пойдет. Он и Артема-то отпустил «за своими сходить». А теперь не разберешь, кто свои, а кто чужие. Вроде бы с отельными работниками разобрались. Турье за ворота выставили без стрельбы почти. Тут бы и «встать на лыжи»18*, да вот незадача. Мужики какие-то летающие. Вулкан испортился, и, вообще, не пойми что творится. Теперь вот будем к обороне готовиться.
Зашуршала раздвигающаяся дверь, и на веранду вышел Джей. Такого выражения лица мне давно не приходилось видеть. Не удивление перебравшего алкоголя гуляки, проснувшегося в неизвестном месте, а искреннее изумление жителя пустыни, впервые вышедшего к океану. Наблюдал как-то.
– Приветствую, мастер Джекоб, по информации от наших русских друзей, недовольная толпа вместе с нашей бывшей охраной скоро будет здесь. Вы ознакомились с текущим положением дел?
Танаки обращался к Джею, но смотрел на его подчиненных. Спасатели, увидев своего непосредственного начальника, притихли, ожидая ответа.
– Это все крайне не просто переварить. Мистер Танаки, я правильно понял, что мы сейчас находимся не дома. В смысле…
– Я понял. Да. Все верно.
– Не важно, прошлое или будущее, помощи, как я понял, не будет.
– В обозримой перспективе нет, может быть, мистер Эндрю и разберется в произошедшем, но сможет ли он отправить кого-то назад…
– Уважаемый Нэо Танаки, я не сказочный дух Тэнгу. И не герой «манги»19* о могущественных чародеях. Я всего лишь честно рассказал вам свое предположение, и не более того. Истинные причины произошедшего для меня, скорее, догадки, чем понимание. Но даже если допустить, что все именно так, и перенос вызвал именно я, то нужно сделать следующий логический шаг. Для того чтобы еще раз переместиться, надо оказаться на краю гибели, за секунду до начала извержения, медитируя над потоком стремительно текущей лавы. Я не уверен, что это вообще возможно. Давайте исходить из того, что мы можем определить эмпирическим путем.
Мое слегка затянувшееся выступление прервал Док.
– Методом научного тыка, по-простому говоря?
– Вроде того.
Я обвел рукой позиции морпехов.
– Джей, ну что скажешь?
– А что тут говорить, если ребята Робина навалятся все вместе, боюсь, русские их не удержат.
– Откуда такие печальные мысли?
Док смотрел то на главного спасателя, то на меня, наверно подозревая, что ему не все рассказали про бывших охранников отеля.
– У них на руках полсотни стволов, и люди там… С нашими сравнивать смысла нет. У меня условно годных к бою максимум человек шесть. И то без боевого опыта, сразу полягут. Русские моряки, несомненно, храбрые ребята, но вряд ли их готовили к серьезному бою на суше. В итоге остаемся: я, ваш телохранитель, ну и, наверно, офицер русских. Есть в нем что-то такое. Втроем против полусотни профи, с резервом, который ни разу по живому врагу не стрелял? Отлично повоюем. А главное быстро.
От возмущения Док перешел на русский.
– Ну, ты понял, Сенкевич, нас в балласт списали, ну, хоть Тёмку оценили. У этих «гусей»20*, что, минометный расчет в кармане? Или отделение снайперов? Чего это лысик волну гонит?
Леня активно размахивал руками, если бы его понимал не только я… За «лысика» Джекоб мог бы и по лицу въехать. А идея растаскивать этих двух красавцев меня повергает в тоску.
– Товарищ военврач. Отставить панику перед строем!
Гаркаю командным голосом, надеюсь, не хуже Артема, хоть и, конечно, куда менее эффектно. Пока Док, обалдев от подобной выходки, приходит в себя, перехожу на аглицкий. И обращаюсь уже к отставному копу.
– Джекоб, ваша оценка ситуации в корне не верна. Вы все правильно сказали, и про слабый резерв из не имеющих нужного опыта людей. И про количество и подготовку предполагаемого противника. Но вы, видимо не поинтересовались, к какому именно роду морской службы, относится группа русских, прибывших к нам на помощь. А ваша столь низкая оценка их боевых качеств заставила доктора, состоящего в том же боевом подразделении, предположить некие дополнительные преимущества на стороне наемников, не считая численности, и опыта боевых действий. Скажите, Джекоб, есть ли у этого вашего Робина, танк, или система залпового огня?
Танаки, хмуро глянув на лысого спасателя, ответил за него.
– Сколько мне известно мистер Эндрю, ничего, кроме легкого стрелкового вооружения и ручных гранат разного типа, у них нет.
– Очень странно, Танаки-сан, но ваша бывшая охрана достаточно хорошо экипирована, чтобы вести серьезный бой. А такой бой не ведется без пулеметов, ручных гранатометов, снайперских винтовок и прочего военного «инструмента». С серьезным противником, да пусть с теми же террористами или бандитами, одними автоматами много не навоюешь. А для хулиганья и дубинки с пистолетом вполне бы хватило.
Танаки перешел на японский.
– У вас хорошо развита наблюдательность Андрэ-сан, в другое время с удовольствием бы полистал ваши «путевые заметки». Единственные реальные противники, которые нам могли угрожать, это те самые бандиты и пираты. Серьезные игроки нам были не опасны. Мирные воды все же. Но, на всякий случай, имелся катер, вооруженный пулеметами и ракетной установкой, а так же вертолет, с которого снайперы могли бы вести прицельный огонь.
– И где же они?
– Искренне надеюсь, что далеко. Когда стало ясно, что извержение предотвратить не удастся, на вертолете вылетела моя семья, а катер увез детей и жен сотрудников отеля.
– От чего же вы сразу не объявили всеобщую эвакуацию?
– Вы заблуждаетесь, Андрэ-сан, эвакуацию мы объявили даже раньше, на всякий случай. Это, кстати, прописано в условиях посещения «отеля на Вулкане». Можете перечитать правила посещения отеля. Вы же, скорее всего, как и все, галочку в телефоне о согласии поставили, вниз прокрутив, а сами не читали. Но, как вам известно, все пошло не по плану. Хотя, подобное согласно нашим расчетам в принципе было невозможно.
Опять какие-то странные заявки, откуда столько уверенности берется?
– Нэо – сан, а вы вулканолог?
– Нет, вулканолог, главный, у нас Тоши, а я, не считая финансирования и организации всего проекта, инженер проектировщик коммуникаций в нестандартных гравитационных условиях.
Ничего себе, а я-то считал дедушку зажравшимся миллиардером на пенсии.
– Так вы космическую станцию проектируете?
– Почему именно космическую? Вы полагаете, рытье и обслуживание тоннелей глубокого залегания с отведением всех возможных сопутствующих агрессивных сред, будь то вода, пар или лава, сильно пригодится на орбите?
Вот оно что, оказывается. Так Нео здесь одну из будущих марсианских станций моделирует…
Ну, тогда все сходится, и дорогущие эскалаторы, и охрана, и горные разработки. Крут, однако, дедуган, интересно, сколько денюжки он в это все вбил.
– Ну конечно! Я понял, и подвесная дорога, и замкнутая система рекреации, и странные рассказы о невозможности уволиться. Вы здесь и экипаж себе готовите?
– Скорее, проводим психологические тесты. Точнее, проводили. Давайте вернемся в общество, а то ваш соотечественник и мастер Джекоб на нас уж очень странно смотрят, и выражение на лицах у них похожее. О тоннелях после поговорим.
Я перешел на английский.
– Мистер Танаки давал мне краткое описание возможностей охраны острова.
По очереди глянул на Дока и Джея. У обоих на физиономиях явно читалось желание прервать «урок японского» непарламентскими методами.
– К слову, уважаемый, вы упоминали снайперов, а сколько сейчас снайперских винтовок на руках у бойцов этого Доу?
Танаки улыбнулся, глянув на «чайный» домик.
– Ни одной, в этом удача на нашей стороне. Вся амуниция, не входящая в повседневную экипировку охраны, находится в оружейной. А оружейная прямо за вашей спиной.
– Ну, тогда нормально.
Док заметно повеселел. Пощелкал пальцем по гарнитуре, торчащей за ухом, и отошел в сторону, чтобы Артема и остальных порадовать новостями. Джей непонимающе посмотрел на отошедшего на несколько шагов, впрочем, не покинувшего защищенный сектор, доктора.
– И чему он так обрадовался? Нас и без «снайперок» в момент перебьют.
– Джекоб, не будь занудой, лучше расскажи, что ты знаешь о русской морской пехоте?
– Про нашу знаю, там, в большинстве, спецназ, штурмовики с разными спецификациями. У русских, кажется, воздушный десант эту функцию исполняет. А причем здесь русские морпехи, к нам, вроде, не десантник в гости зашел.
Анька аж просияла, всем своим видом выражая понимание, пока недоступное Джекобу.
– Дядя, русские морские пехотинцы такие же, как и наши. Они даже раньше их парашютистов, как спецназ, готовились. Их еще в войне с Гитлером «черной смертью» называли за свирепость и за то, что не отступают. Эндрю, а Серж, он из ваших «морских котиков»?
Какая начитанная девица попалась. И когда подойти успела, не заметил. Тот еще из меня боец будет, если что.
– Энни, ты только при Серже не говори, что он «морской котик».
– Так он же английского не знает.
– Поверь, это словосочетание он знает отлично. Как-никак, самые серьезные противники.
– Мы же не воюем, мы, даже, вместе с японцами и Гитлером сражались.
Танаки слегка поморщился и тут же «надел» классическую японскую маску полного равнодушия.
– Энни, когда это было? И сколько после собачились. Давай оставим прошлое историкам. К нам сейчас «будущее» грозит ворваться самым неприглядным образом.
Джекоб так и не «взял подачу».
– Ну, допустим, твой здоровяк тоже имеет подготовку, что это изменит по сути?
Определенный стиль мышления налицо. Нет десантного корабля, нет десантников. Как же туго приходилось его подчиненным, зато преступники, наверное, вообще «вешались». Хотя…, сержант участка, в неблагополучном районе Нью-Йорка, доживший до пенсии, таким быть и должен.
– Джекоб, ты не человек, ты прям глыба, вот со всем уважением говорю. Все очень просто. Фрегат типа «Буревестника», а именно, стоящий в бухте «Александр Невский», посудина многоцелевая, и крайне опасная для любого врага. Но есть один тип негодяев, все еще встречающийся, увы, на торговых путях, возле Африки, Азии и Южной Америки, против которого такой кораблик максимально эффективен. Они здесь не на учениях, в кругосветку ходили, они домой из рейда возвращаются. Из рейда в водах, опасных из-за возможности захвата судна пиратами. Смекаешь, Джей, пиратов иногда надо захватывать, или, к примеру, отбивать у них захваченное торговое судно. Этого ракетами и пушками корабельными никак не сделать. И, поэтому, там есть подготовленные и вполне «обстрелянные» морские пехотинцы. Которые числом не менее полутора десятков окопались, заняли позиции и приготовились к бою по периметру этого самого поместья. И мы сейчас, в случае необходимости, возьмемся изо всех сил им помогать. Но только, если позовут. Что, впрочем, не должно помешать нам приготовится вступить в бой, или вытаскивать раненых. Вон, что Док скажет, то делать и будем. А если Танаки-сан еще и оружейную комнату откроет и раздаст добровольцам что-нибудь более грозное, чем кухонные ножи, так и вообще заживем.
Понимание все же озарило бритую голову отставного полицейского.
– Ну, даешь, мистер путешественник, а еще говорил, что не шпион.
– Джекоб, когда мы к острову подошли на «Жемчужине», и я смог прочесть название на борту военного корабля, я в сеть зашел и глянул, кто куда идет и откуда. У них миссия не особо секретная. И комплектация команды указана, и вооружение. Там, по идее, даже небольшой вертолет имеется на борту.
– А отчего же они тогда на вертолете сюда не прилетят, и нас всех не заберут?
Вопрос только что подошедшего бородатого парня в черных брюках, белом поварском кителе с «принтом» в виде стилизованного вулкана и бейсболке козырьком назад, поставил меня в тупик.
– Уважаемый, а куда собственно вы хотели бы попасть на предполагаемом вертолете? Совсем не факт, что данный фрегат им укомплектован, и что вертолет на ходу. Как вы уговорите военного пилота, это вообще вопрос отдельный. Ну, допустим, уговорили, куда летим?
– Ээ.., как куда, на корабль.
– Ох. Ну, допустим, прилетели, все прилетели. А потом куда?
– Да хоть куда, здесь островов вокруг тьма, да хоть просто переждать, пока помощь подойдет.
Это сегодня вообще закончится или нет? Еще один помощи с «большой земли» ожидает, несмотря на летающих на коврах мужиков.
– Понятно. Энни, быть тебе сегодня воспитателем. Ты лучше сразу всех опроси, кто еще помощи извне ждет, и на лекцию о потухшем вулкане и прочих летающих чудесах. Нам сейчас не до этого может быть.
Краем глаза наблюдаю, как Тонаки с Джеем, двумя какими-то крепкими бабенками и четырьмя разновозрастными мужиками двинулся в сторону очень элегантно выглядящей «оружейки».
– Эндрю, здесь моя помощь может больше понадобится. Я парамедик, а не учитель начальных классов.
Охохонюшки, опять «за рыбу деньги», как говаривали в Одессе.
И тут влез Док.
– Когда понадобится, тогда и позовем, не дай Бог, конечно.
Ох, и зря он её сейчас осадил. Откуда Лёньке знать, что это за «эмансипэ» такое. Он-то с нами не катался.
– А, может, я сама буду решать, что мне лучше делать?
Срочно нужно гасить конфликт. У нас пострелушки на носу, а тут мирняка полдвора, и Анька, похоже, готова вновь свои права отстаивать, ух.
– Ань, ну будь человеком, собери этих невменяемых и загони в дом. У тебя это получится, заодно мозги им на место вставишь, если они вообще там есть. Ты себе представляешь Авву, раскладывающую персоналу сложившуюся ситуацию? Или, может, военного доктора попросим? Я бы, если бы это зависело от меня, сейчас рядом с Арти и Сержем на передке залег и репортаж с места событий писал, хоть бы просто для истории. Но буду помогать Доку санитаром, бойцом, кем скажет, тем и буду. Потому что так сказал Арти. Он сейчас здесь за всех отвечает. Выживем мы сейчас и или нет, зависит от него. А вот выживут или нет эти… Это вообще кто, повар?
Энни глянула на парня, как будто только что заметив. А – то как же, из-за его излишней говорливости храбрую спасательницу в безопасный тыл задвигают.
– Это бармен. Эндрю, не цепляйся к парню.
– Да я-то что, я не цепляюсь. Выживание этого бармена и других похожих, зависит от тебя. Потому что если этот бармен с подобным вопросом будет приставать к Доку, в нос получит. А если стрельба начнется, то получит пулю. Аня, подчиняться более опытному в кризисной ситуации, это великое благо и возможность выжить для всех. И точно не ущемление твоих прав.
Ух ты, Анька еще звонче затараторила, не иначе обиделась опять.
– Ты чего мое имя коверкать взялся?
Ну да, конечно. Говорим об одном, и тут же, без перехода, обижаемся на другое.
– Энни, я не коверкал твое имя, просто произнес его по-русски. Представь себе, у нас девчат с твоим именем много. Забирай любопытствующих в дом, очень тебя прошу. Вон уже Танаки с твоим дядей возвращаются. Нам сейчас позиции выбирать, а тут.., бармены.
Бармен, в процессе беседы косившийся на меня с явным недоумением, теперь смотрел откровенно враждебно. Анька, с заметной неохотой, принялась собирать выходящих из помещения людей и приглашать их обратно. Бармен в кепке, не иначе, решив проявить характер, демонстративно остался стоять на месте, ну и бес с ним. Подошедшая компания выглядела живописно. Парни, которым достались винтовки, повесили их за спину, как носить удобнее. Веселая компания охотников на пикнике, не иначе. Девчатам достались пистолеты, и сейчас они явно искали, с кого можно снять хотя бы обычный брючный ремень. Кобура к форменной юбке крепиться отказывалась и в карман пиджачка не влезала. Органично смотрелись Джей с дробовиком и молодой парнишка-выживльшик, спрятавший пистолет в карман брюк. Грозное воинство собралось, без слез не взглянешь, кроме Джея, понятное дело. А куда подевался хозяин?
Пожилой японец шел к дверям дома. У дверей, размахивая телефоном, о чем-то жестикулировал Юзеф. Вот даже как. Неужели все само собой рассосалось, и появилась спутниковая связь? Я даже глянул на вулкан. Вроде бы ничего не поменялось. Местные вышли на нашу частоту? Угу, и при этом летают на коврах-самолетах. Тоже не сходится. Думай, голова, шапку куплю. Танаки, тем временем, уже с кем-то бодро общается по «трубе». Подхожу к Доку, прислушивающемуся к переговорам в своей гарнитуре, и указываю на противоестественную картину. Реакция незамедлительная.
– Кэп, тут местный босс с кем-то по «спутнику» трындит. Мы что, снова дома?
Выслушивает ответ и переводит взгляд на меня.
– Сенкевич, спроси у самурая, что он надумал. Ты молодец что заметил, он со своими в режиме рации сейчас балабонит. Если надумает нам в спину ударить, будет плохо.
Ну, хоть так, а то летающие на коврах странно одетые мужики со спутниковой связью, это точно перебор.
– Сейчас оформлю.
Подойдя к Нэо, и дождавшись окончания его фразы на аглицком «и чего же вы хотите». Указываю на «трубку» пальцем и интересуюсь на японском:
– Предлагают сдаться?
– Все еще более любопытно, Андрэ – сан, запрашивают переговоры, и желают сотрудничать.
– Ну, если они еще и проход до фрегата организуют… А чего это они вдруг тактику поменяли? Вроде бы с недовольной толпой к поместью шли, так обычно не сотрудничают.
– Они Тоши Асакаву с остальными, за разными нужными вещами ушедшими, встретили и поговорили.
Вот же влипли, кто мог знать, что все настолько быстро разворачиваться начнет.
– Тоши теперь у них в заложниках?
– Клянутся, что нет. И готовы его и всех, кто с ним пошел, без всяких условий нам передать.
– Странно как-то, провокацией попахивает, в любом случае, стоит это с русскими офицерами обсудить.
– Отличная мысль, Андрэ-сан, заодно и узнаем, что они думают об этой ситуации.
Мы подошли к Доку, и Нэо начал тройственные переговоры, иногда что-то произнося в телефон. Я, убедившись, что дело «на мази», и, возможно, обойдется без пальбы, вернулся на «крыльцо». Заглянул за дверь и тут же убрал голову обратно. Аньке приходилось несладко. В зале гвалт недовольных голосов из неравномерного гула грозил сорваться в крещендо групповой истерики. Я сел на ступеньки и прикрыл глаза. Оружия мне не досталось, перебинтовывать пока некого. Лезть в переговоры не хотелось, от слова совсем. Хорошего решения просто нет. А вразумлять ребят типа Джекоба, только рангом повыше, Боже сохрани. Сами, сами, сами. С момента начала всей кутерьмы прошло меньше четырех часов, а вымотался я, как собака. Нервы в хлам, и еще свечение белесое. Я его подметил, еще когда Энни повязку снимала. Вроде как видеть хотел, глаза напряг, но веки не открыл. Тогда думал, показалось. Как с молнией, эффект зрительной памяти. Сейчас вот нет, точно не кажется. Или с катушек съезжаю? Такое себе белое марево. Рукой поводил, вроде как ярче становится. Что за дичь, если против света с закрытыми глазами рукой поводить, руку видно сквозь веки, как тень. А сейчас наоборот. В этом белесом свечении она вроде как что-то более яркое, не сильно, но различимо. Игры разума, блин. Забавно, а что-нибудь кроме руки светиться будет? Аккуратно встаю и «оглядываюсь», так сказать. Ничего не поменялось. Может, все-таки глюк. Свою-то руку я себе и в воображении представить могу. Вариант. Иду на голоса, чуточку приоткрыв веки, чтобы видеть дорогу и не впаяться в одного из новопризванных «рекрутов», окруживших сейчас Танаки. Посмотрим, различу ли я чужую руку, или что-нибудь еще.