banner banner banner
Утраченная магия
Утраченная магия
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Утраченная магия

скачать книгу бесплатно

Поместье, к которому меня привело видение, уже давно заросло травой, а от здания остался только едва заметный фундамент. Удручающее зрелище.

Обернув руку вокруг холодного металла покосившихся ворот, я почувствовала, что он потеплел. Это место будто взывало ко мне. Я почувствовала его магию: она была такой же светлой и родной, как ощущения от колдовства с бабушкой или мамой.

Я беззвучно вознесла молитву Гекате и шагнула на то, что раньше было подъездной дорожкой. Сейчас же от нее осталась только узкая полоска гравия.

Сердце глухо застучало.

Стоило мне ступить на территорию поместья Нокс, все вокруг резко изменилось. Будто иллюзия рассыпалась, обнажая реальность. В центре участка теперь стоял огромный белый двухэтажный особняк в колониальном стиле[10 - Колониальный стиль – это смешение разных этнических стилей в одном интерьере.]. Совсем не тот, что мне показала Геката. Над ним определенно хорошо поработали. Два этажа, симметричный фасад, испещренный окнами, парадное крыльцо с колоннами. В таком доме действительно хотелось жить большой сплоченной семьей. Старый хилый забор стал высокой изгородью из темного металла. Заросший двор превратился в аккуратный и ухоженный сад.

Может быть, этот дом выкупила ведьма? Она смогла бы создать такую иллюзию вокруг поместья. Или это особняк защищал своего хозяина?

Направившись в сторону поместья, я застыла у таблички с надписью «Нокс». Прикоснувшись к старому, но отполированному дереву, я вздрогнула. От кончиков пальцев по всему телу распространилась волна энергии. Я чувствовала отзыв своих предков в этом кусочке дерева.

Оказавшись у массивной входной двери, я решительно постучалась. Дверь открылась почти сразу, поэтому я слегка вздрогнула от неожиданности, не успев даже прислушаться к звуку шагов.

Передо мной стоял парень, на вид не больше двадцати семи лет. Его светлые волосы, длиной около десяти-пятнадцати сантиметров, были распущены, а челка перевязана резинкой на макушке. У незнакомца было круглое лицо и большие темно-синие глаза. Черты лица достаточно мягкие, отчего парень выглядел абсолютно не опасным. Незнакомец был одет в свободные черные спортивные штаны и темно-серую широкую футболку. В качестве обуви парень носил сланцы. Мешковатая одежда скрывала его фигуру.

– Хм, кто ты? – спросил парень, скучающие оглядывая меня.

В руках незнакомца был сэндвич, который он с удовольствием отправил в рот. На щеке остались крошки, но это, кажется, его волновало меньше всего. Да и выглядел он как человек, которого мало что беспокоит. Даже сейчас, глядя в эти красивые синие глаза, я не увидела никакого интереса к девушке, оказавшейся внезапно на пороге заколдованного дома.

– Ты сегодняшнее приключение Болана? – продолжил задавать вопросы мужчина, когда я ничего не ответила.

На тот момент мне не хотелось даже думать о том, какие приключения имел в виду мой собеседник. Зато я уже наклеила ярлык «мудак» на лоб этого Болана.

– Очень сомневаюсь, – фыркнула я.

На лице мужчины появился намек на улыбку:

– Как тебя зовут?

– Тереза.

– А я О?лган, раз уж ты спросила.

Я улыбнулась. Он оказался забавным.

Олган глубоко втянул носом воздух, и в его глазах наконец-то отразился интерес.

– Ты пахнешь, как ведьма. Но что-то…

– И чем же, по-твоему, пахнет ведьма?

– Магией, – ухмыльнулся он. Теперь я уже не чувствовала себя рядом с Олганом в безопасности: он будто слегка скалился, глядя на меня. Да и его слова звучат как ответ психа. Кто мог бы почувствовать ведьму по запаху?

Оу.

Может быть, он оборотень?

Олган на первый взгляд показался мне обычным парнем, совершенно ничего странного, кроме привычки носить сланцы. Но теперь я старалась вглядеться лучше. Олган не очень высокий, но, кажется, крепкий. Слегка сутулится, но это скорее от его особенной манеры двигаться, чем от проблем с позвоночником. Да и вообще, что я пытаюсь найти!? Я никогда не спрашивала у бабушки, как можно отличить оборотня, ведь, по моим данным, они почти вымерли; об их слабых местах и способах обезвреживания я даже не догадывалась.

Я дала себе мысленный подзатыльник – нужно быть более любознательной в таких важных вопросах.

– Так что ты тут делаешь? – спросил Олган, жестом приглашая меня войти.

– Хотела увидеть хозяина дома.

Мужчина смотрел на меня все с той же ухмылкой. Уже не так сильно хотелось входить. Но разве у меня был особый выбор?

Спойлер! Не было.

Стоило мне войти в поместье, как я почувствовала что-то необычное. Зов. Притяжение. Будто что-то в этом доме тянуло меня к себе. И это не человек. Что-то древнее. Старая магия, заключенная в чем-то.

Я прошла по большому холлу, не обращая внимание на обстановку вокруг, и свернула к первой двери справа. Там оказалась довольно большая библиотека. Множество шкафов наполнены разнообразными книгами (новыми и очень ветхими), заполненные стеллажи создавали настоящий лабиринт. Я не могла сопротивляться зову и двинулась к проходу между полок, будто ищейка.

Если бы я оказалась в этой библиотеке при других обстоятельствах, то не удержалась бы и прошерстила каждую полку, поглощая одну книгу за другой. Когда я добиралась до чего-то интересного в библиотеке колледжа, меня было сложно остановить. Но сейчас я здесь не ради книг.

Я проходила один пролет за другим, пока резко не остановилась. В глубине библиотеки в одном из шкафов за стеклянной дверцей я увидела амулет. Это был металлический круг с высеченными на нем символами. Мое зрение будто замутилось, расфокусировалось. Я не встречалась с примером подобного вида письменности раньше, но сам амулет будто тянул меня к себе, хотел, чтобы я взяла его в руки.

– Ты выбрала окольный путь к кабинету Болана.

Я моргнула и отдернула руку, которая уже потянулась к ручке шкафа. Я и забыла о том, что нахожусь в чужом доме, а за каждым моим шагом наблюдает Олган. Оглянувшись, я заметила, что мужчина привалился к одному из стеллажей и скучающе кивнул в сторону показавшейся двери.

– Окольный? – улыбнулась я, делая вид, что на самом деле не собиралась открывать дверцу шкафа. – Английский твой не первый язык?

– Третий.

Олган указал на дверь:

– Заходи.

– А ты?

Мужчина слегка оттолкнулся плечом от стеллажа, чтобы встать ровно, а потом скрылся за полками.

– Пойду поем, – донесся до меня его ответ.

Я повернулась в сторону двери, на которую указал мне мужчина. Возможно, я бы не скоро ее заметила, так как до сих пор ощущала неотвратимую тягу к амулету. Но я не имела права отвлекаться, потому что пришла в это поместье за гримуаром из видения и ничего чужого забирать не собиралась.

Я подошла к двери из темного дерева, ярко выделяющейся на фоне светлых стен. Что меня там ждет? Поможет ли этот таинственный Болан в моих поисках? Может быть, мне вообще не стоило сюда приходить?

Не желая все больше утопать в сомнениях, я решительно направилась на встречу со своим будущим.

Глава 10

Комната, в которой я оказалась, была достаточно просторной. Светлые стены, у которых располагалось несколько шкафов, наполненных большим количеством различных книг и документов, были такого же оттенка, как и в библиотеке. Картины с изображением гор и лесов визуально заполняли пространство. Но больше всего, конечно, выделялся массивный деревянный стол, который занимал центральное положение в комнате. Мужчина, что сидел за ним, был полностью погружен в изучение каких-то бумаг. Он выглядел серьезным и сосредоточенным. Стоило мне войти, как в меня вцепились черные бездонные глаза.

Я застыла.

Стоило мужчине встать из-за стола, он не просто заполнил собой пространство, казалось, что вся комната буквально пропитана им. От огромного количества книжных полок до календаря на столе. Мужчина изучал меня взглядом спокойного хищника, оглядывал с ног до головы. Или мне это только показалось?

На вид около тридцати, высокий, темноволосый. Черты лица резкие, выразительные. Кожа смуглая. Сложно было определить его национальность, но нельзя было отрицать его темную сексуальную привлекательность.

Мужчина носил элегантный темно-синий итальянский костюм, накрахмаленную белую рубашку и темный галстук. И он был не просто привлекателен. Это слово совсем не отражает незнакомца, что стоял в нескольких метрах от меня. Он был необыкновенно мужествен. Притягателен.

Уже возбудились, мои кошечки? Я с вами. Но покажем ли мы этому мужлану свое расположение? Да ни в жизнь! Я уверена, что многие из вас уже воспроизвели в голове все свои самые смелые фантазии с участием этого мужчины. Буду честной, я тоже так поступила. Но на что нам голова, девочки? Правильно, чтобы сомневаться.

Моя мама научила меня делить всех представителей сильного пола на три группы: мальчики, парни и мужчины. Мальчики любят только себя, им даже женщина рядом нужна только для ширмы и редкого секса. Для парней важнее количество, а не качество. Они стараются не упускать пригодный товар, особенно легкодоступный. Ну, я думаю, если вы не встречали таких, то точно о них читали. Хотя в книгах всех идеалисток мира они всегда влюбляются и переходят в третью группу – мужчины. Представители этой категории умеют любить другого человека и ценят крепкие отношения.

Все деньги на «зеро», дамочки. Если брать в расчет слова Олгана, то перед нами, вероятно, представитель второй группы.

– Бо?лан Фоллс, – раздался его густой, вежливый голос. – А вы?

А я готова запрыгнуть на тебя сверху и хорошенько повеселиться.

Хотела бы я так ответить, но мы все помним. Второй тип.

Мне показалось, что глаза этого мужчины потемнели, если такое вообще было возможно. Он стал выглядеть более диким, своевольным. Но лишь на мгновение. В следующую же секунду он взял себя в руки и продолжил излучать покровительственное спокойствие.

А этот парень умел скрывать свои чувства! Волнительно.

– Тереза Блэквул, – ответила я самым бесцветным из моих голосов. – Можно просто Тереза.

Мужчина указал на удобный стул рядом с собственным столом, приглашая меня присесть. Сам же вновь устроился в массивном кожаном кресле. Выглядел он при этом, естественно, как хозяин целого мира. Такие мужчины привлекают непозволительно много женского внимания, а их слова разбивают сердца.

– Здравствуйте, мисс Блэквул. Чем обязан вашим посещением?

Болан Фоллс выглядел галантным и спокойным. Но я отчетливо ощущала возникшее между нами напряжение.

– Вы уже давно живете в этом поместье? – поинтересовалась я.

– Довольно давно.

Интересно, он тоже оборотень? Обычный человек вряд ли может расточать такую энергетику. От ее интенсивности у меня по телу бегали мурашки. Будто комната была заполнена не кислородом, а электрическим током.

– Нокс – наше родовое поместье и многие вещи в нем принадлежат моей семье, – я решила говорить прямо. – Я хотела бы их вернуть. Понимаю, что вы вряд ли захотите пойти мне навстречу, но я бы хотела обсудить данный вопрос. Он очень важен для меня и моей семьи.

Одна бровь мужчины поползла вверх:

– Так вы из рода Нокс?

– Да.

В этот раз я не смогла разглядеть никакой эмоции в ответ на мою просьбу.

– Тогда мне стоит сообщить, что у меня нет ничего, что принадлежит вам, – твердо ответил он. – Этот особняк уже давно не имеет никакого отношения к вашей семье. И все, что в нем – мое.

На последнем слове я заметила небольшую перемену во взгляде мужчины. В нем отчетливо читалось: «Я никому не отдаю то, что МОЕ».

Мужчина слегка вздернул подбородок, всем своим видом показывая, что не нестроен продолжать беседу.

Я слегка склонила голову вбок, обдумывая как пробиться через эту стену упрямства. Мне нужна была точка отчета, а именно это место Геката показала в видении перед Гримуаром. Возможно, здесь я найду помощь. Но готова ли я пожертвовать королевой в этой шахматной партии, рискуя потерять все?

– Может быть и Аметистовый Гримуар не у вас?

Бум. Бомба сброшена. Я застыла в ожидании реакции.

Мужчина лишь слегка дернулся, будто желая податься вперед и напасть на меня прямо через стол, а затем вновь принял скучающее выражение. Но, к его сожалению, я внимательна.

– Что вы знаете о нем? – спросил он. Глаза подозрительно сузились.

– Ничего. Именно поэтому я и спросила. Что это такое?

– Понятия не имею, – в его голосе не было никакой заинтересованности. – Где вы об этом слышали?

– Не помню. Какое вам дело до этого? – пожала плечами я, примеряя на себя то же скучающее выражение. Мне идет, как думаете?

В этот раз я, кажется, попала в нужную точку его ментальной брони. Мужчина подался вперед за своим столом. Его глаза опасно сверкнули, будто на мгновение приобрели желтоватый опасный отблеск.

– Вы лжете, – ответ сквозь зубы.

Я мягко улыбаюсь:

– Туше, мистер Фоллс.

Я не заметила, как он начал двигаться. Секунда, и я уже не сижу на стуле, а крепко прижата спиной к груди мужчины. Мои зубы клацнули, как будто я ударилась о каменную стену.

Руки Фоллса скрестили мои на уровне груди, лишая возможности вцепиться в его выглаженный дорогущий костюм… ну или эти симпатичные черные глазки. Кончиками пальцев ног я касаюсь пола. Уязвимая, слабая.

В силу изучения различных природных материалов, я хорошо различаю запахи. В нос мне ударил отчетливый аромат его туалетной воды: легкий привкус черной смородины, мятная прохлада, зеленое яблоко с аккордами кардамона и шлейф амбрового дерева. Очень мужественный аромат с восточными нотками.

Мужчина сделал глубокий вдох прямо у моей шеи, будто вбирая в себя мой запах. Его руки сжались чуть сильнее, еще немного давления, и я услышу, как затрещат мои кости.

– Зря вы приехали в Салем, – прошептал мне на ухо Фоллс. Его голос больше напоминал грубый рокот.

С трудом сдерживая дрожь, я прошипела:

– Вы мне угрожаете?

– Уезжайте. Взрослейте, выходите замуж, рожайте детей. В Салеме вы не найдете ничего, кроме смерти.

– Я знаю, что делаю.

– Очень в этом сомневаюсь, мисс Блэквул.

Вы же еще помните, что я ведьма? В такие щекотливые моменты важно об этом не забывать. Особенно мне. Я, черт возьми, была профаном в атакующей магии, потому что в моей семье никто не владел такими заклинаниями. Но в использовании защитной я много тренировалась.

Пару слов, что не раз уже выручали меня в школьный годы, и… НИЧЕГО не произошло! Этот мужлан не сдвинулся ни на дюйм. А должен был уже сломать пару полок шкафа своей спиной и валяться в куче книг.